ПБ 06- 07-92 (с изм. 1997) (524179), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Работа драг (земснарядов) в осенне-зимний период осуществляется в соответствии с мероприятиями, утвержденными главным инженером предприятия (организации) и предусматривающими дополнительные меры безопасности с учетом осложненных условий производства работ (низкие температуры, льдообразование и др.).
202. При работе на льду должны соблюдаться следующие требования:
а) уборку льда производить по проекту организации работ, утвержденному главным инженером предприятия (организации), в присутствии лица технического надзора;
б) работа машин и механизмов допускается при наличии нарядов, с указанием мер безопасности и после тщательной проверки толщины льда и расчета его на прочность;
в) места, где разрешается передвижение людей и транспорта по льду, обозначены указательными знаками;
г) на период уборки льда у места работы имеются лодка, специальные спасательные круги с линями длиной не менее 30 м;
д) лица, привлеченные к льдоуборочным работам, одеты в спасательные жилеты и знают правила оказания первой помощи пострадавшим.
203. При строительно-монтажных, ремонтных, такелажных и других работах на драгах и земснарядах должны применяться механизмы, устройства и приспособления, обеспечивающие безопасную работу по подъему и перемещению грузов.
204. Якорь земснаряда должен иметь трос длиной, равной глубине водоема с закрепленным на нем буем, окрашенным в красный цвет.
При разворачивании земснаряда (драги) следует тщательно проверять правильность заводки станового или папильонажного якоря, а также крепление станового и папильонажного тросов.
205. Людям на плавательных средствах запрещается подплывать к земснаряду со стороны всасывающего грунтопровода во время его работы.
206. На драге (земснаряде) должна быть постоянно действующая телефонная, селекторная или радиосвязь между драгой (земснарядом) и поселком (прииском).
207. Для входа на драгу (земснаряд) и выхода с драги должны быть устроены специальные откидные мостики с перилами (трапы).
Спуск трапа на берег разрешается в спланированных местах на борт забоя, не имеющего нависших "козырьков". Береговой конец трапа в опущенном состоянии должен перекрывать линию забоя не менее чем на 2 м. Запрещается спуск и подъем трапа с людьми.
Раздел VI
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Требования безопасности для карьеров
по добыче штучного камня и крупных блоков
208. Добыча штучного камня и крупных блоков в карьерах должна производиться уступами с последовательной отработкой каждого уступа сверху вниз; уступы могут разбиваться на подуступы.
209. Высота уступа должна быть кратна высоте выпиленного блока (с учетом толщины пропила) и не превышать:
а) при работе камнерезных машин с механизированной уборкой камня - 3 м и соответствовать применяемому камнерезному оборудованию;
б) при уборке вручную - 2,35 м;
в) при разработке вручную крепких пород типа гранита и применение средств малой механизации - 6 м.
Разработка уступами большой высоты производится только по специальному проекту, предусматривающему применение соответствующих механизмов и меры безопасного ведения работ.
В отдельных случаях при работе горизонтальными заходками допускается превышение высоты уступа против расчетной, но не более чем на высоту одного выпиливаемого блока. При этом самый верхний блок или плита должен убираться рабочими, находящимися на кровле уступа.
210. Ширина рабочей площадки уступа (подуступа) определяется расчетом и должна обеспечивать размещение на ней оборудования, горной массы, необходимого запаса материалов и наличие свободных проходов шириной не менее 1 м, при этом минимальная ширина рабочей площадки не должна быть менее 3 м.
211. При погашении уступов необходимо оставлять предохранительные бермы шириной не менее 0,2 высоты уступа через каждые 15 м по вертикали в мягких породах и до 30 м в крепких и средней крепости породах с соблюдением общего угла погашения борта карьера, установленного проектом.
212. Углы откосов уступов (подуступов) допускаются до 90 градусов.
213. При бестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие не менее двух выходов из карьера, оборудованных лестницами; в одном из них должны быть лестницы с углом наклона не более 40 градусов.
214. При добыче камня с применением клиновых работ:
а) высота уступа (подуступа) не должна превышать 1,5 м;
б) выкалывание камня на уступе должно производиться сверху вниз;
в) фронт работ на каждого забойного рабочего должен быть не менее 10 м, а расстояние между камнеломами - не менее 4 м.
215. При ручной отбойке камней клиновидной формы, образующихся после первой заходки машины, рабочий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины.
216. В случае необходимости проведения ручных работ на откосе уступа должны устраиваться прочные подмостки с шириной настила не менее 1 м или же работа производится с механического подъемного устройства со стрелой и специальной кабиной для работающих.
217. Запрещается применение камнерезных машин, не оборудованных предохранительными устройствами для защиты людей от возможного выброса осколков камня режущим органом машины.
218. Запрещается снятие и установка пил камнерезных машин до отключения пускателя электродвигателя.
219. Запрещается:
а) включать камнерезную машину при открытых дверцах пульта управления;
б) работать с неисправными пылеулавливающими или пылеподавляющими устройствами;
в) освобождать фиксирующие болты или укреплять их, а также поворачивать режущую головку во время движения камнерезной машины.
220. Все оставляемые камнерезной машиной недопиленные нависшие камни или их куски следует немедленно удалять (отрывать).
221. Запрещается обслуживающему персоналу или другим лицами находиться впереди работающей камнерезной машины по направлению ее движения на расстоянии менее 10 м. При перемещении камнерезной машины или блоков камня канатной тягой люди должны находиться в стороне от натянутых канатов.
222. Рельсовые пути для передвижения камнерезных машин должны заканчиваться предохранительными упорами.
223. Работы по перемещению блоков должны выполняться механизированными средствами.
224. Съем (отбор) стенового камня, нарезанного в забое камнерезной машиной, следует производить начиная с верхних рядов; при высоте забоя более 1,8 м съем камня допускается только механизированным способом.
Выемка из забоя крупных стеновых блоков должна производиться с помощью надежных захватных приспособлений и механизмов.
225. При распиловке или обработке крупного блока должны быть приняты меры против опрокидывания его в сторону рабочего. Производить завалку блоков вручную на себя запрещается.
226. Транспортирование высокоуступных машин должно проводиться на специальных салазках или трайлерах в соответствии с технологическими картами, утвержденными главным инженером предприятия (организации).
227. При транспортировании камнерезных машин обязательно соблюдение следующих основных требований:
а) скорость транспортирования салазок (трайлеров) с машиной не должна превышать: на горизонтальных участках 5 км/час, на наклонных участках 0,5-1 км/час;
б) режущие органы должны быть опущены в крайнее нижнее положение и зафиксированы;
в) перегон осуществляется только под руководством лица технического персонала.
228. Перегон с уступа на уступ низкоуступных машин самоходом разрешается производить в соответствии с технологическими картами, утвержденными главным инженером предприятия (организации).
229. Передвижка вагонов во время их ручной загрузки с выдающего конвейера камнерезной машины допускается только при наличии надежной сигнализации и при скорости движения не выше 1,5 м/мин.
Порядок сигнализации устанавливается предприятием (организацией) с учетом местных условий.
230. При применении передвижных ленточных конвейеров для доставки стенового камня вдоль забоя необходимо обеспечивать между конвейерным ставом и камнерезной машиной зазор не менее 1 м.
231. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м, а из крупных блоков - 2,5 м. Способ укладки штабеля должен обеспечивать его устойчивость.
232. У рабочего места съемщика камня со средств транспортирования должна находиться аварийная кнопка "стоп", выключающая питание всей машины в целом.
233. Освобождение заклинивших камней разрешается производить только при помощи специальных приспособлений. Запрещается производить эту операцию вручную.
234. При особо опасных погрузочно-разгрузочных (при подъеме двойной тягой) работах обязательно присутствие ответственного лица технического надзора.
235. Во время механической погрузки и разгрузки грузов шоферу и другим обслуживающим лицам запрещается находиться в кабине или на подножках автомашины, а также заниматься ее осмотром или ремонтом. Запрещается стоять или ходить под перемещаемым грузом.
236. Каждый выключатель механизма подъема должен останавливать грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин, оборудованных электродвигателями, и 200 мм для машин с двигателями внутреннего сгорания.
237. Кровля верхнего уступа на расстоянии не менее 2 м от его бровки должна быть очищена от отходов камня.
238. Рельсовые пути камнерезных машин должны состоять из рельсов одного типа, подсоединяться к местным заземлителям и иметь электрическое соединение на стыках рельсов.
При выходе рельсовых путей камнерезных машин на косогоры под их концы должны подкладываться специальные подставки. Запрещается использовать в качестве подставок пильный камень.
239. При одновременной работе двух и более камнерезных машин на одном рельсовом пути не допускается расстояние между ними менее 15 м. При этом камнерезные машины должны быть оборудованы надежными буферами.
2. Требования безопасности при добыче поваренной соли
в садочных бассейнах и соляных озерах
240. Высота уступа при разработке соляного пласта в озере не должна превышать 8 м. Угол откоса разрабатываемого уступа должен быть не менее 75 градусов.
Примечания.
1. При разработке соляного пласта уступом высотой до 3 м допускается угол откоса уступа 90 градусов.
2. При добыче соли земснарядами высота уступа устанавливается проектом.
241. Расстояние от края уступа до оси железнодорожного пути, по которому перемещается солекомбайн, должно быть не менее 2,3 м.
Примечание.
При разработке соляного пласта в озере Бурлинское допускается уменьшение этого расстояния до 1,25 м, а в озере Джансы Клыч - до 1,7 м.
242. При разработке участка соляного пласта в озере встречными забоями и маневровых работах с помощью тракторов ширина целика между забоями (выломами) должна быть не менее 17 м.
Примечание.
При производстве маневровых работ локомотивами допускается оставлять целик между встречными забоями шириной не менее 14 м.
243. Все бездействующие выработки (выломы), а также выработки, в которых временно прекращены работы на территории соляного озера, должны быть ограждены предупредительными знаками.
244. Требования п. 34 настоящих Правил не распространяются на добычные работы в соляных озерах.
245. Вокруг каждого соляного озера и бассейна должна устраиваться санитарная зона, ширина которой устанавливается по согласованию с органами государственной санитарной инспекции.
246. Солекомбайны, в которых дизель-генераторная установка смонтирована в одном вагоне с остальным оборудованием, должны иметь искусственную вентиляцию.
247. Солекомбайны, производящие выемку соли на глубину более 3 м, должны быть оборудованы креномерами и автоматической сигнализацией, извещающей о достижении критического угла наклона.
248. При крене солекомбайна в сторону вылома сверх допустимого машинист обязан прекратить добычу соли, вывести солекомбайн из опасной зоны и сообщить об этом лицу технадзора.
Примечание.
Инструкцию по безопасной эксплуатации солекомбайна следует вывешивать на рабочем месте машиниста.
249. При работе двух солекомбайнов на одном рабочем пути должна быть обозначена граница работы каждого солекомбайна. Граница работы солекомбайнов обозначается с помощью диска красного цвета диаметром 200 мм, устанавливаемого между колеями рабочего и погрузочного путей.
250. В солеозере вдоль дорог, по которым движутся автомобили, тракторы и другие транспортные средства, должны быть установлены столбы-маяки на таком расстоянии друг от друга, чтобы они были хорошо видны водителю в любое время суток и при любой погоде.
Примечание.
Установка столбов-маяков вдоль железнодорожного пути, служащего для вывоза соли с озера, необязательна.
251. Работа по замене и установке пил камнерезных машин солеблокодобывающих агрегатов должна производиться в соответствии с технологической картой, предусматривающей необходимые меры безопасности и утвержденной главным инженером предприятия (организации).
252. Верхняя площадка бугра соли должна быть горизонтальной или иметь подъемы и уклоны, не превышающие 5-10 градусов.
253. Главные питательные канавы бассейнов через каждые 200 м по длине должны быть оборудованы переходными мостиками шириной не менее 0,8 м с перилами.
Запрещается хождение по банкеткам (валкам) бассейнов.
254. Отработка бугров (уступов) соли должна производиться в соответствии с требованиями пп. 31 и 32 настоящих Правил.
255. При работе солеуборочного комбайна запрещается:
а) находиться впереди комбайна ближе чем на 10 м от передней кромки ножа;
б) присутствие посторонних людей на комбайне.
256. Запрещается проведение регулировочных и других работ под солеуборочным комбайном без осуществления мер, исключающих его просадку.
257. Все электрические проводки солеуборочного комбайна должны быть проложены в металлических трубах или выполнены специальным кабелем с антикоррозионным покрытием.
258. Всасывающие колодцы насосных установок должны быть надежно перекрыты или ограждены со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м.
259. Силовые и осветительные проводки непосредственно на территории бассейнов должны выполняться кабелями.
260. Запрещается производить прокладку кабелей непосредственно по дну бассейна или по пласту соли в солеозере. Кабели должны быть проложены на специальных опорах или "козлах".
261. Погрузочная эстакада должна быть ограждена со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м.
Допуск посторонних лиц на погрузочную эстакаду запрещается.
262. Для перехода через конвейеры, установленные вдоль погрузочной эстакады, через каждые 30 м следует оборудовать мостики с перилами.














