ВКР. Чекмарева В. И. 34Р (1227190), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Важной особенностью японских туристов, путешествующих как по своей стране, так и за рубежом, является небольшой срок пребывания в месте назначения.
Японцы – большие любители дарить подарки. В их стране в каждом месте, представляющем какую-либо достопримечательность, куда ежедневно приезжают туристы (как сами японцы, так и иностранцы), обязательно есть магазин сувениров. Каждый японец считает своим долгом привезти своим родным и знакомым что-то на память из того места, где ему посчастливилось побывать. Причем, это касается не только заграницы, но и внутренних путешествий.
Эти презенты, зачастую съедобные. Приобретать их обязательно, даже если японец отправился в однодневную командировку. Форма сувениров (съедобных или материальных) часто отражает название местности или главную достопримечательность региона.
При выборе сувенира не так важно качество, как цена. Слишком дорогой сувенир обяжет человека, которому делается подарок, в последствие ответить столь же дорогим подарком, когда придет его черед путешествовать. В этом причина популярности небольших сувениров, производящихся в массовом порядке [26].
Японские туристы являются весьма привлекательными для многих стран, т.к. во время своих путешествий они тратят довольно большие суммы, в среднем в 2-3 раза больше, чем любой другой иностранный турист, что весьма выгодно для принимающей страны [24].
Также, большое количество российских туроператоров отмечают интерес японских туристов к экскурсиям по социальным учреждениям, таким как детские сады, центры реабилитации инвалидов, детей и подростков, дома ветеранов [5]. Японцам очень нравится участвовать в такой жизни, помогать и проводить время за занятиями с представителями другой культуры, обучением русским ремеслам (красить матрешки, рисовать, играть на инструментах, участвовать в различных мастер-классах и т. п.). Они хотят в прямом смысле слова прикоснуться к национальной культуре, поучаствовать в жизни, мероприятиях и разделить интерес в выполнении каких-либо обычаев. Здесь также можно отметить интерес к различным национальным обрядам другой (неяпонской) культуры. Например, религиозные обряды, свадьба, крещение, венчание. Туристу из Японии, посещающему Россию, непременно интересно побыть в качестве гостя на подобных мероприятиях.
В последнее время наметилась тенденция свадебной церемонии за границей. Все больше молодых пар предпочитают сыграть свадьбу в непривычном для себя месте. Гавайи и Австралия возглавляют список, но Америка и Италия также пользуются популярностью [42]. Менее 1% японцев исповедуют христианство, но, тем не менее, проявляют интерес к обряду венчания в русской церкви и, в целом, за рубежом. При этом, японцы отмечают, что проведение свадебной церемонии за границей – это невероятная экономия, так как нет необходимости в приглашении сослуживцев и непосредственного начальника.
Исходя из того, что уже было отмечено, можно с уверенностью сказать, что туристские потребности японцев относительно специфичны и разнообразны [рис. 1.4]:
Рис. 1.4. Туристские потребности японцев
Можно сделать вывод, что японские туристы являются требовательными и вместе с тем высоко платёжеспособными клиентами. Более привлекательным для японского туриста является посещение красивых природных ландшафтов, архитектурных и исторических памятников. К тому же, туристы из Японии достаточно серьёзно относятся к уровню безопасности в стране посещения.
Государственная политика в области туризма в Японии направлена на обеспечение безопасности, доброжелательного приема и информированности туристов.
Так, для удобства японских туристов, выезжающих за рубеж, было решено диверсифицировать предлагаемые программы путешествий в целях наиболее полного удовлетворения индивидуальных потребностей разных людей. Одновременно с повышением качества обслуживания японских туристов за рубежом намечалось расширение географии выездного туризма. Для обеспечения доброжелательного приема предусматривалось распространение знаний о Японии в разных странах путем выпуска популярной литературы. Одновременно полагалось повышать культуру путешествий – заранее готовить японских туристов к адекватному восприятию особенностей разных стран, специфике пребывания в той или иной стране.
В целях обеспечения максимально полной безопасности во время путешествий планировалось проведение специальных семинаров, в ходе которых выезжающие за рубеж могли ознакомиться с особенностями поведения на месте, возможными опасностями и способами их избежать. При выезде в развивающиеся страны туристов должны были информировать об особенностях работы транспорта и предлагать оптимальную модель передвижения по стране [53].
Всё это свидетельствует о том, насколько максимально государство проявляет интерес и заботу к поездкам за рубеж граждан своей страны.
Японцы уверены, что знают окружающий мир много лучше, чем иностранцы когда-либо узнают Японию. А потому любой иностранец, говорящий по-японски и выказывающий восхищение перед японской культурой, немедленно получает прозвище «хэнна гайджин» – странный иностранец. Все японцы убеждены, что иностранцам их не понять, а вот японцы способны изучить иностранцев – надо только хорошо потрудиться [26].
Таким образом, японские туристы требуют высокого уровня комфорта от мест размещения, транспорта, информационных служб. При этом они желают, чтобы получаемое удовольствие соответствовало оплате и не следовало принципу – чем дешевле, тем лучше. Кроме того, японские туристы весьма специфичны с точки зрения особенностей питания, обычаев, они весьма чувствительны к вопросам безопасности и санитарии, поэтому их прием должен быть заранее подготовлен.
1.5 Развитие туристских связей Хабаровского края с Японией
За последние 5 лет в крае отмечена устойчивая тенденция роста международного туристского потока, включающего в себя въезд иностранных туристов и выезд жителей края за рубеж.
Туристскими компаниями разработан широкий спектр туров по Хабаровскому краю, включающих в себя как посещение основных объектов туристского показа: Хабаровский краевой музей им. Н.И. Гродекова, Дальневосточный художественный музей, музей истории Амурского моста, «Приамурский» Зоосад им. В.П. Сысоева, спортивно-стрелковый комплекс «Карьер», стрелковый комплекс «Князе-Волконский», туркомплекс «Заимка», культурный центр «Русская деревня», турбаза «Усадьба Манома», Большехехцирский государственный природный заповедник, одно из древнейших нанайских селений на р. Амур – село Джари (1647 год), петроглифы в нанайском селе Сикачи-Алян, так и культурно–развлекательных мероприятий, проводимых в крае: выставки, фестивали, театральные и цирковые представления, спортивно-зрелищные мероприятия, проводимые в «Платинум Арена» и «Ерофей» и др.
Благодаря территориальной близости, регулярному транспортному сообщению, а также исторически сложившимся экономическим и дружественным отношениям, ведущими партнерами края в сфере туризма традиционно остаются: Китайская Народная Республика, Япония и Республика Корея. Доля указанных стран в общем объеме международного туристского потока края в 2014 г. составила 57,1 %. В 2013 г. число японских туристов, посетивших Хабаровский край, составило 5,4 тыс. человек, что на 13,2 % выше уровня 2012 г.. Увеличению въездного туристского потока способствовало наличие регулярного прямого воздушного сообщения между Хабаровским краем и Японией, которое отсутствовало в начале 2012 г..
По статистическим данным на 2014 г., число туристов, прибывших из Японии в Хабаровский край, составило 5,4 тыс. человек, что осталось на уровне 2013 г.
Наиболее успешно сотрудничество в сфере туризма развивается с японскими префектурами: Канагава, Киото, Нагано, Ниигата, Окинава, Осака, Токио, Тоттори и Хоккайдо.
В 2014 г. министерством культуры края была продолжена работа по созданию благоприятных условий для расширения сотрудничества Хабаровского края со странами Азиатско-Тихоокеанского региона в сфере туризма.
В течение года регулярные авиарейсы между городами Хабаровск и Токио выполнялись компаниями «Аэрофлот» («Владивосток Авиа» – до ноября) и «Авиакомпания «Сибирь» с частотой 3 и 1 раз в неделю соответственно. В связи с реорганизацией авиакомпании «Владивосток Авиа» (создание ОАО «Авиакомпания «Аврора») с ноября по декабрь 2013 года с частотой 2 раза в неделю рейсы на указанном направлении выполнялись «Авиакомпанией «Сибирь».
Средняя продолжительность пребывания японских туристов в крае – от 3-х до 7-и дней. Многие посетители приезжали в край с деловыми целями, а также следовали транзитом через г. Хабаровск в Республику Саха (Якутия), Иркутскую область (посещение оз. Байкал), признанные туристские центры - города Москва и Санкт-Петербург.
Среди японских туристов пользуются популярностью поездки в города края: Комсомольск-на-Амуре, Ванино, Советская Гавань, экскурсионные программы с посещением памятных и мемориальных мест времен Второй Мировой войны (Мемориал «Парк мира», японский сектор захоронений на Центральном кладбище г. Хабаровска).
В целях привлечения дополнительного потока иностранных туристов в край туроператорами разработаны новые турпродукты.
Так, компанией «Мэйджик тур» предлагались туры под названием «Визит в семью» с посещением дачных участков и приусадебных хозяйств жителей краевого центра и Хабаровского муниципального района, операторами «Дальгео Турс» и «Портал сезонов» - этнографические, круизные, «Бриллиантовые» туры (с перелетом до г. Якутска), а также промышленные туры (пивоваренный завод «Балтика-Хабаровск», «Переяславский молочный завод» в районе им. Лазо, Комсомольский-на-Амуре авиационный завод имени Ю. А. Гагарина).
С января по декабрь с туристской целью в Японию выехало 8,4 тыс. жителей края, что на 81 % выше уровня 2012 г..
Средняя продолжительность поездок российских туристов в Японию составляет от 5-и до 14-и дней. Характерной особенностью путешествий является совмещение активного отдыха на горнолыжных курортах префектур Нагано и Ниигата с экскурсионными турами по городам: Токио, Иокогама, Киото, Осака и Саппоро. Также, востребованными являются познавательные, образовательные (обучение японскому языку) и событийные (посещение фестивалей, цветение сакуры и т.п.) туры.
Учитывая важность расширения двустороннего туристского сотрудничества с Японией, в течение года министерством культуры края во взаимодействии с турбизнесом проведены следующие мероприятия.
1.Рабочая встреча с представителем международного отдела префектуры Ниигата г-ном Танака Хидэак, в рамках которой обсуждены вопросы развития туристских обменов между Хабаровским краем и префектурой Ниигата (г. Хабаровск, январь).
2. Семинар для представителей гостиничного бизнеса края на тему «Гостиничный бизнес и удовлетворенность клиентов» (г. Хабаровск, февраль).
3. Проведена встреча с исполнительным директором бюро по вопросам развития международного бизнеса Департамента губернаторской политики префектуры Ниигата (г. Хабаровск, апрель).
В ходе встречи обсуждены вопросы сотрудничества в области туризма, создания в г. Ниигата информационной базы о России и г. Хабаровске, а также возобновления авиасообщения между городами-побратимами Хабаровском и Ниигата.
4. Принято участие в международной туристской ярмарке «JATA Tourism Forum and Travel Showcase - 2013» (г. Токио, сентябрь).
В рамках мероприятия состоялась презентация российских туристских возможностей «Новый туристский продукт России» (презентации республик Бурятия и Саха Якутия, Камчатского и Хабаровского краев, Иркутской и Сахалинской областей).
5. Состоялась выставка «Образование в Японии» (г. Хабаровск, октябрь).
6. В течение года туристско-информационному центру, расположенному в здании Хабаровского железнодорожного вокзала, оказывалась информационная поддержка (обеспечение некоммерческой рекламно-информационной продукцией о туристских ресурсах Хабаровского края на японском языке).
В рамках развития культурных связей между Хабаровским краем и Японией в краевом центре состоялись: фестиваль японского кино, на котором были представлены игровые и документальные фильмы японских кинематографистов (март).
В целях дальнейшего развития международного туризма и укрепления сотрудничества по развитию взаимовыгодных туристских обменов в 2015 г. продолжен обмен информационными и рекламными материалами в сфере туризма. Планируется участие иностранных делегаций в международных событийных и культурных мероприятиях, проводимых в крае. Туристские и инвестиционные проекты края также будут представлены на международных туристских выставках.














