Диссертация (1173675), страница 37
Текст из файла (страница 37)
(Bills of Exchange Act)//Режимдоступа:http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1882/61/pdfs/ukpga_18820061_en.pdf.190. Консолидированный Закон Канады о переводных векселях (Loi codifiée sur lalettres de change) 1985 г. // Режим доступа: http://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/B-4.pdf.191. Закон Великого Герцогства Люксембурга от 08.01.1962, утверждающийКонвенцию о Единообразном Законе о переводном и простом векселе от07.06.1930 (Loi du 8 janvier 1962 portant approbation des trois Conventions signées àGenève le 7 juin 1930 pour l'unification du droit en matière de lettres de change et debilletsàordre)//http://legilux.public.lu/eli/etat/leg/loi/1962/01/08/n1/jo.Режимдоступа:160192. Ордонанс Княжества Монако № 1.594 от 20.05.1934, вводящий в действиеКонвенцию о Единообразном Законе о переводном и простом векселе от07.06.1930 (Ordonnance n.
1.594 du 20/05/1934 rendant exécutoire une Conventioninternationale portant loi uniforme sur les lettres de change et billet à ordre) // Режимдоступа:http://www.legimonaco.mc/305/legismclois.nsf/db3b0488a44ebcf9c12574c7002a8e84/c3ef2ff46c07ae44c125782a002e9bdf!OpenDocument.193. Торговый кодекс Франции (Code de commerce de France) 1807 г. (в редакциизаконаот11марта2017 г.)//Режимдоступа:https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000005634379&dateTexte=20170314.194. Гражданско-процессуальный кодекс Франции (Code de procédure civile deFrance)(01.01.1976).Режимдоступа:https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070716.195.
Закон о переводном и простом векселе Республики Черногория от 25 июля2005 г. № 01-765/02 (Enactment on proclamation of the Law on Bills of Exchange) //Режим доступа: http://www.gov.me/files/1161944142.pdf.Литература на иностранных языках196. Aubert J-L., Savaux E., Flour J. Droit civil. Les obligations: Volume 3. Paris,2015.197. Bonhomme R. Instruments de crédit et de paiement: Introduction au droit bancaire.Paris, 2015.198.
Bousquet J. Dictionnaire des contratset obligations en matière commerciale. Paris.1840.199. Bravard-Veyrières C. Traité de la lettre de change et du billet à ordre: extrait ducours professé à la faculté de droit de Paris. Paris, 1862.200. Buffelan-Lanore Y., Larribau-Terneyre V.
Droit civil. Les obligations. Paris, 2015.201. Cabrillac R. Droit des obligations. Paris, 2015.202. Dalloz D. Traité des effets de commerce. Bruxelles, 1830.161203. Le Cannu P. Granier T., Routier R. Droit commercial. Instruments de paiement etde crédit. Titrisation. Paris, 2010.204. Coquelet M-L. Entreprises en difficulté. Instruments de paiementet de credit. Paris,2015.205. Houtcieff D. Droit commercial. Paris, 2011.206. Gavalda C., Stoufflet J. Instruments de paiementet de crédit.
Paris, 2009.207. Gibirila D. Lettre de change. Répertoire de droit commercial. Режим доступа:http://www.dalloz.fr.bases-doc.univlorraine.fr/documentation/Document?id=ENCY/COMR/RUB000120/DIVISION&ctxt=0_YSR0MT1sZXR0cmUgZGUgY2hhbmdlwqd4JHNmPXBhZ2UtcmVjaGVyY2hl&ctxtl=0_cyRwYWdlTnVtPTHCp3MkdHJpZGF0ZT1GYWxzZcKncyRzbE5iUGFnPcKncyRpc2Fibz1UcnVlwqdzJHBhZ2luZz1UcnVlwqdzJG9uZ2xldD0=&nrf=0_UmVjaGVyY2hlfExpc3Rl.208. Legeais D. Droit commercial et des affaires.
Paris, 2015.209. Lequette Y., Terré F., Simler P. Droit civil. Paris, 2009.210. Lescot P., Roblot R. Les effets de commerce. Paris, 1953.211. Massot-Durin D. Lettre de change. Répertoire du droit bancaire // Режим доступа:http://www.lexisnexis.com.bases-doc.univlorraine.fr/fr/droit/search/runRemoteLink.do?bct=A&risb=21_T23237938898&homeCsi=268033&A=0.3147645165112134&urlEnc=ISO-88591&&dpsi=00AS&remotekey1=DOCID&remotekey2=736_EG_CO0_156736FASCICULEEN_1_PRO_082451&service=DOC-ID&origdpsi=00AS&chunkLNI=53H7-TYY1-DY5C-51JW-0000000&homeCsi=268033.212.
Nouguier L. Des lettres de change et des effets de commerce en general. Bruxelles,1840.213. Nouguier L. Des lettres de change et des effets de commerce. Paris, 1875.214. Persil E. Traité de la lettre de change et du billet à ordre, oucommentaire du TitreVIII du Code de commerce. Bruxelles, 1838.215. Piedelièvre S.
Instruments de paiementet de credit. Paris, 2016.162216. Ripert G., Roblot R. Traité de droit commercial. Tome 2. Paris, 1996.217. Rogron J-A. Code de commerce expliqué par ses motifs et par des exemples.Bruxelles, 1827.218. Savaux E. Subrogation personnelle. Repertoire de droit civil. // Режим доступа:http://www.dalloz.fr.bases-doc.univlorraine.fr/documentation/Document?id=ENCY/CIV/RUB000269/DIVISION&ctxt=0_YSR0MT1zdWJyb2dhdGlvbsKneCRzZj1wYWdlLXJlY2hlcmNoZQ==&ctxtl=0_cyRwYWdlTnVtPTHCp3MkdHJpZGF0ZT1GYWxzZcKncyRzbE5iUGFnPcKncyRpc2Fibz1UcnVlwqdzJHBhZ2luZz1UcnVlwqdzJG9uZ2xldD0=&nrf=0_UmVjaGVyY2hlfExpc3Rl.163ПРИЛОЖЕНИЯПриложение № 1Отметка о назначении посредника в акцепте«Посредником в акцепте назначаю <наименование посредника>, имеющегоследующее место нахождения: <...>.___________________________(подпись)<наименование лица, назначившего посредника>»Приложение № 2Отметка о назначении посредника в платеже«Посредником в платеже назначаю <наименование посредника>, имеющегоследующее место нахождения: <...>.___________________________(подпись)<наименование лица, назначившего посредника>»164Приложение № 3Акт о протесте переводного векселя в неакцепте со стороны посредникаАКТО ПРОТЕСТЕ ВЕКСЕЛЯ В НЕАКЦЕПТЕГород <...>, Российская Федерация.Двадцатое февраля две тысячи семнадцатого года.Я, <ФИО>, нотариус г.
<...>, по просьбе <наименование векселедержателя>– законного держателя переводного векселя № <...> от <дата>, выданного<наименование векселедателя> в городе <место выдачи векселя>, срокомплатежа <> на сумму <...>, опротестованного в связи с неакцептом <наименованиеакцептанта> _____ ______ г. <дата протеста в неакцепте со стороныакцептанта>, _____ ______ г. <дата предъявления требования об акцептепосреднику> предъявил <наименование посредника> – посреднику, имеющемуместо нахождения: <...>, назначенному <наименование регрессата> –индоссантом <или авалистом> _____ ______ г.
<дата назначения посредника>,требование об акцепте.Приэтомзаявленыследующиемотивыотказа:<например,немотивированный отказ>.В связи с неакцептом векселя и руководствуясь статьями 44, 56 Положения опереводном и простом векселе, введенного в действие Постановлением ЦИКСССР и СНК СССР от 7 августа 1937 г. № 104/1341, и Федеральным законом от11 марта 1997 г. № 48-ФЗ «О переводном и простом векселе», протестуюуказанный вексель в неакцепте против посредника.Печать нотариусаЗарегистрировано в реестре за № ___________Взыскан тариф _______________Нотариус __________ (подпись)165Приложение № 4Акт о протесте простого векселя в неплатеже со стороны посредникаАКТО ПРОТЕСТЕ ПРОСТОГО ВЕКСЕЛЯ В НЕПЛАТЕЖЕГород <...>, Российская Федерация.Двадцатое февраля две тысячи семнадцатого года.Я, <ФИО>, нотариус г. <...>, по просьбе <наименование векселедержателя>– законного держателя простого векселя № <...> от <дата>, выданного<наименование векселедателя> в городе <...>, сроком платежа <> на сумму <...>,предъявил <наименование посредника> – посреднику, имеющему местонахождения: <...>, назначенному <наименование регрессата> – индоссантом <илиавалистом> _____ ______ г.
<дата назначения посредника>, требование оплатеже _____ ______ г. <дата предъявления требования> и не получил платеж.При этом заявлены следующие мотивы отказа: <например, отсутствиеденежных средств для оплаты векселя>.В связи с изложенным и руководствуясь статьями 44, 60 Положения опереводном и простом векселе, введенного в действие Постановлением ЦИКСССР и СНК СССР от 7 августа 1937 г.
№ 104/1341, и Федеральным законом от11 марта 1997 г. № 48-ФЗ «О переводном и простом векселе», протестуюуказанный вексель в неплатеже против посредника.Печать нотариусаЗарегистрировано в реестре за № ___________Взыскан тариф ______________Нотариус ______________ (подпись)166Приложение № 5Акт о протесте переводного векселя в неплатеже со стороны посредникаАКТО ПРОТЕСТЕ ПЕРЕВОДНОГО ВЕКСЕЛЯ В НЕПЛАТЕЖЕГород <...>, Российская Федерация.Двадцатое февраля две тысячи семнадцатого года.Я, <ФИО>, нотариус г. <...>, по просьбе <наименование векселедержателя>– законного держателя переводного векселя № <...> от <дата>, выданного<наименование векселедателя> в городе <...>, сроком платежа <> на сумму <...>,акцептованного <наименование акцептанта> предъявил <наименованиепосредника> – посреднику, имеющему место нахождения: <...>, назначенному<наименование регрессата> – индоссантом <или авалистом> _____ ______ г.<дата назначения посредника>, требование о платеже _____ ______ г.















