Диссертация (1173650), страница 12
Текст из файла (страница 12)
– Авторский перевод.82K. Langenbucher, Bankrechts-Kommentar Langenbucher/Bliesener/Spindler, München 2013, Kap. 3, § 675jBGB Rn. 12.83P. Frey in Ellenberger/Findeisen/Nobbe, Kommentar zum Zahlungsverkehrsrecht, 2. Aufl, Heidelberg 2013, §675k BGB Rn. 10; K. Langenbucher, Bankrechts-Kommentar Langenbucher/Bliesener/Spindler, München 2013,Kap. 3, § 675j BGB Rn.
12.84G. Nobbe in: Ellenberg/Findeisen/Nobbe, § 675u Rn. 11; B. Mayen in: Schimansky/Bunte/Lwowski,Bankrechts-Handbuch, 4. Auflage, München 2011, Kapitel § 49 Rn. 19, 29; K. Langenbucher, BankrechtsKommentar Langenbucher/Bliesener/Spindler, München 2013, Kap. 3, § 675j BGB Rn. 12.85§ 180 BGB. Однсторонняя сделка.При совершении односторонней сделки представительство без полномочия на представительство недопускается. Однако если лицо, в отношении которого следовало совершить такую сделку, при еесовершении не выразило сомнения в полномочии, наличие которого указывал представитель, либо былосогласно с тем, чтобы представитель действовал без полномочия, то соответственно применяютсяположения о договорах. Такое же правило действует, когда односторонняя сделка совершается вотношении представителя, не имеющего полномочий на представительство, с его согласия. - Перевод снемецкого.
Основатель и составитель серии – Вильфрид Бергманн. 2-е изд. Гамбург 2004.86K. Langenbucher, Bankrechts-Kommentar Langenbucher/Bliesener/Spindler, München 2013, Kap. 3, § 675jBGB Rn. 12.159На основании изложенного, допустим вывод, что платежная операциядолжна считаться недействительной, когда отсутствует авторизацияотсутствует. В этом же случае рамочный договор об оказании платежныхуслуг следует считать ненадлежаще исполненным.При этом не имеет значения, давал ли плательщик ли какие-либо иныеоснования для совершения платежной операции помимо авторизации илинет.
87 В германской юридической литературе давно обсуждается вопрос отом, применяются ли в этих случаях правила о так называемой«ответственности по доказательству prima facie» или нет.88Момент исполнения обязательства по договору об оказании разовыхплатежных услуг. Банк плательщика считается исполнившим своюдоговорную обязанность по отношению к своему клиенту с моментазачисления переводимых средств на корреспондентский счет банкаполучателя средств. Это вытекает из предписания § 675s BGB, всоответствии с которым банк плательщика обязан обеспечить, чтобы суммаплатежной операции была зачислена на счет банка получателя средств самоепозднее к концу следующего рабочего дня.
Таким образом, по мнениюзаконодателя, в обязанность банка включается не только списание средствсо счета плательщика, но и перечисление средств на счет банка получателя.От указанного момента следует отличать момент исполненияденежного обязательства плательщика перед получателем средств.Обязательство плательщика произвести платеж получателю средствследует считать надледжаще исполненным с момента зачисления средств набанковский (платежный) счет получателя средств.Момент исполнения денежного обязательства плательщика передполучателем средств не может быть использован для определения моментаисполнения обязательства банка перед плательщиком по договору об87K.
Langenbucher, Bankrechts-Kommentar Langenbucher/Bliesener/Spindler, München 2013, Kap. 3, § 675jBGB Rn. 14.88См. ниже в подразделе, посвященном расчетам банкивскими картами.60оказании разовой платежной услуги, в силу абстрактного характераобязательств по переводу денежных средств в расчетной цепочке.89Момент исполнения обязательства по российскому праву. Всоответствии с п.п. 10 и 11 ст. 5 Закона о НПС в случае, если плательщикасредств и получателя средств обслуживают разные операторы по переводуденежных средств, окончательность перевода денежных средств наступаетв момент зачисления денежных средств на банковский счет оператора попереводу денежных средств, обслуживающего получателя средств.Следовательно,банкплательщикасчитаетсявыполнившимсвоюобязанность по осуществлению перевода денежных средств с моментазачисления переводимой суммы на корреспондентский счет банка,обслуживающего получателя средств.Иное правило установлено для случая, когда плательщика иполучателя денежных средств обслуживает один и тот же банк.
В этомслучаебанксчитаетсявыполнившимсвоюобязанностьпередплательщиком с момента зачисления переводимой суммы на банковскийсчет получателя (п. 9 ст. 5 Закона о НПС).Моментисполненияобязательствабанкаплательщикапередплательщиком называется моментом окончательности перевода денежныхсредств.В отличие от германского права в момент, когда перевод средств становитсяокончательным, считается исполненным денежное обязательство междуплательщиком и получателем средств (п.
17 ст. 7 Закона о НПС).Сравнивая терминологию бросается в глаза, что ситуация приосуществлении платежной операции в Германии «поверхностно» неотличается от России с точки зрения организационно-техническогопроцесса. Участники одинаковые, после вступления больших законныхизменений в Германии (вследствие Директивы) и в России (ФЗ о НПС) банк89H. Sprau, Palandt Kommentar zum BGB, 75. Aufl, München 2016, § 362 Rn. 10ff.61называется оператор платежных услуг. Как в Германии, так и в Россиитребуется какое-то «согласие» со стороны плательщика – авторизация в ФРГ,акцепт в РФ.
Разницы касаются различного подхода законодателей вГермании и России. В то время как немецкий законодатель внес всегражданско-правовые правила относительно расчетных правоотношений вГерманский Гражданский Кодекс и урегулировал вопросы о надзоре заплатежными организациями в отдельном надзорном законе, российскийзаконодатель оставил ГК РФ в прежней редакции и принял совершенноновый закон – ФЗ о НПС.62Глава 2.
Концепция ответственности банков в расчетныхправоотношениях по германскому и российскому праву§ 1. Концепция ответственности банков в расчетныхправоотношениях по германскому правуПонятие обязательства. В германском праве понятие гражданскоправовой ответственности является классическим. Однако возможнынекоторые точечные отличия этого правового института от ответственностипо российскому праву. В германском праве гражданско-правоваяответственность всегда предполагает наличие обязательства междукредиторомидолжником.Поэтомучтобыопределитьпонятие«ответственность» по германскому праву, вначале необходимо рассмотретьпонятие «обязательство», которое является основополагающей категориейгерманского гражданского права.Германская доктрина различает понятие обязательства в узком ишироком смысле.Под обязательством в узком смысле понимается правоотношение, всилу которого кредитор вправе требовать от должника совершитьисполнение обязательства (см.
§ 241 абз. 1 BGB).90 Обязательство вшироком смысле включает в себя совокупность всех требований, которыеможет предъявить субъекты обязательства. Таким образом, для пониманияобязательства в широком смысле главным является не только требование кдолжнику об исполнении обязательства, но общая совокупность всех прав иобязанностей субъектов обязательства, которые могут возникать в рамкахих правоотношений.9190E. Klunzinger, Einführung in das Bürgerliche Recht, 16. Aufl., München 2013, S. 239.Данное определение термина обязательства использовал Верховный Суд ФРГ, см.
BGH 10, 391, 395 =BGH NJW 1954, 231, 232; см. также D. Olzen, Staudinger Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch, Berlin2015, § 241 Rn. 36.9163Законодательствоорасчетныхправоотношенияхисходитизширокого понимания понятия «ответственность».92С точки зрения основания возникновения гражданско-правовоеобязательство может быть договорным или внедоговорным.
Наряду суказаннымидвумяпромежуточнаяглавнымигруппа–группамитакобязательствназываемоесуществует«квази-договорное»обязательство93, на основании которого кредитор может потребовать отдолжника возмещения убытков, причиненных вследствие незаключениядоговора.
Это так называемая преддоговорная ответственность «culpa incontrahendo».94На основании изложенного, классификация видов гражданскоправовой ответственности в германском праве может быть представленаследующим образом:1. договорная ответственность;2. квази-договорная ответственность (culpa in contrahendo);3.внедоговорнаяответственность(виндикация,деликтноетребование, неосновательное обогащение).Обязательство и ответственность. Поскольку в германскойдоктринеподобязательствомпонимаетсяправоотношениемеждукредитором и должником, в соответствии с которым кредитор имеет правотребовать от должника совершить исполнение обязательства (см. § 241 абз.1 BGB),95 то понятие «обязательство» непосредственно связано с понятием«ответственность».
Речь идет о том, что должник может быть принужден92См. ниже в главе 2 § 2.От латинского слова quasi – якобы, в некотором роде, будто бы.94K. P. Berger, M. Stürner, BGB Kommentar Prütting/Wegen/Weinreich, 10. Aufl., Köln 2015, § 311 BGB Rn.1.95 § 241 BGB.















