Н. Джехани - Язык Ада (1988) (1160771), страница 56
Текст из файла (страница 56)
Узза о( Ве lепп Аби оlлег Вал Воза бвзспЬеб ийоне, /пс(игйпд ад отдал/хайопз, сатрап/ез апб рюобис! сатен (псоюрогвйлд ог и!/ИМпд !Ле !егт Адв, пееИ ччгйеп ао!Лойхнйоп Лот Ве АИРО. Тлоие региона абчегИэ/пд ог о/лепите рготойпд в lапдиадв ргосеизог вззедеб аз Ьвlпд и Мапбагд Яби ргосвззог /ог ин(в ог риЬИс изе зт тди(тб (о ргочЫе Ве АЭРО абй еч(бвпсе зий/сlел( lо бетона(га(е сопел(пансе !о Яе Абн и(нпдагб. Узе о/ (Ле lгнбвтнй Иова по! lтр/у апу впботетеп! ог тчалап/у оl !Ле ргобис( Ьу ейлег Сор ог АНЗ/. ТЛа Оерагlтеп! о/ Ое/впав (Сод), зз Яе /габвтвйю отчлег, ед/ аИочч ойет (о изе Ве ябн !тбвтайю Лев о/ ела/да влб тч/И поl /аае нойон !о реченl изв о/ Ве яба (тбетайг зо lопд вз йе Набетат !з изей ргорвгlу ассолйпд (о 1Ле аЬочэ ройсу. М/низе о/ Ве /гнбетибю тну /еаб lо /еди( нсдап. lп Ве (п/егет о/ lп/оппайоп lл!егслвпде, ад ивет о/ В(з МапИвгб нт епсоигадеб (о соп!ас! !Ье Аба,/о/п( Ргодгат О(/lсе, Оералтеп( о/ Ов/елин, 0080(йие), и/зал(пд(оп, ОС.
20301, У.З.Я. Уингз о/ Ве (габетибю алб Воза гербпйпд Ве з!албан/ ат геди(тб lо по!Иу Ве А4РО. ОчАба!з а гедти!егеб о( йе У. 3. Оочеглтеп!, Ада 4о1пт Ргодгат ОН/се ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА ВТОРОЙ ЧАСТИ КНИГИ Огромное внимание к языку Ада объясняется тем обстоятельством, что в нем формализо. вано около 40 современных методов программирования доступными техническими и лексическими средствами. Это, с одной стороны, усложняет реализацию языка, а с другой стороны, упрощает его использование во многих областях применения ЭВМ.
Стандарт описания языка Ада обеспечивает совместимость систем программирования на уровне исходных текстов программ. Внедрение единого языка программирования должно привести к существенному сокращению количества дублирующих работ и учебных курсов по применению ЭВМ, а также будет способствовать взаимопониманию различных участников создания программ (заказчиков, программистов и пользователейу Так, например, в США стандарт описания языка Ада за последние три года обеспечил разработку 160 совместимых по языку компиляторов, из которых 70 прошли аттестацию как компиляторы, соответствующие полному описанию языка. В СССР существует более 20 групп, реализующих системы программирования на основе языка Ада.
Назрела необходимость в стандартизации описания языка в СССР и в странах — членах СЭВ. Публикация перевода этой книги будет способствовать достижению совместимости по исходным текстам программ всех систем программирования на различных типах ЭВМ. Перевод книги существенно осложнялся большим объемом описания языка 163 зарезервированных слова, 180 синтаксических понятий, 1000 семантических понятий, 5000 общеупотребительных повествовательных слов) и ряд противоречивых требований к терминологии: учет контекста, независимость, уникальность, краткость, отсутствие синонимии. Переводчики стремились придерживаться терминологических традиций отечественной литературы по програм. мированию, чему способствовала пятилетняя дискуссия по терминологии в Рабочеи группе по языку программирования Ада Комиссии по языкам и системам программирования при ГКНТ СССР.
Книга может быть исполыювана как пособие по проектированию, разработке, отладке и сопровождению больших и сверхбольших программ. Ее изучение позволит программистам уточнить свои знания языка Ада и более эффективно осуществлять поиск ошибок в текстах программ. Большую помощь в работе над переводом стандарта АН81 описания языка Ада оказали Н.
Е. Богородская, Н. Л.Жданова, В. Г. Коневских, В. М. Курочкин, В. В. Лукашев, А. П. Попов, Е. П. Фадеева. Над переводом второй части книги работали В. А. Хитров, В. П. Чепкасов, А. В. Черепанов. Я. Я. Красивое (Это предисловие не является частью стандартного определения языка программирования Ада.) ПРЕДИСЛОВИЕ Язык Ада — результат коллективных усилий по разработке единого языка программирования больших систем и систем реального времени.
Разработка проекта единого языка программирования высокого уровня была начата в 19Т4 г. Требования министерства обороны США были формализованы в серии документов, которые тщательно изучались службами министерства, промышленными организациями, университетами, а также министерствами обороны зарубежных стран. Язык Ада бып разработан в соответствии с окончательным видом этих требований П978 г.), изложенных в их спецификации под названием «8)ее)гпап»'1. В группу разработчиков языка Ада, возглавляемую ЖаномД. Ишбиа, входили: Берндт Криг-Брукнер, Бриан А. Уичман, Анриф. Ледгар, Жан-Клод Эпиар, Жан.лоу Гэлли, Жан-Раймонд Абриал, Джон Г.П. Бэрнс, Маикл Вуджер, Оливер Рубин, Поп Н. Хипфингер и Роберт Фирс.
С группой разработчиков были тесно связаны несколько человек, которые на разных фазах проекта внесли большой вклад в работу. Это: Дж. Б. Гудинаф, Р. Ф. Брендер, М. В. Дэвис, Г. Ферран, К. Лестер, А. Макдарен, Е. Морель, И. Р. Несси, Я.К. Паин, С.А. Шуман и С. К. Вестал. На втором этапе этой разработки были одновременно начаты работы в двух направлениях, которые оказали глубокое влияние на язык. Одно из них — разработка формального определения языка с использованием денотационной семантики. В этои работе принимали участие; В.
Донзо-Гуж, Г. Кан и Б. Ланг. Другое — разработка пробного транслятора. В этой работе принимали участие: К. Рипкен, Р. Болье, П. Кадо, Дж. Холден, Дж. Ф. Хуэрас, Р.Г. Ланге, Д. Т. Корнхил. Успеху работы способствовала постоянная помощь со стороны Лин Черчилль и Марион Майерс и эффективная техническая поддержка со стороны Б. Гравем, В. Л. Хаймердингера и П.
Клива. Руководил проектом Х. Г. Шмитц. В течение пяти лет работы над этим проектом было проведено несколько рабочих совещаний продолжительностью в одну неделю, в которых приняли участие: П. Белмонт, Б. Броэ гол, П. Коэн, Р. Дево, А. Эванс, Г. Фишер, Х. Харт, А.Л. Хиссен, П. Кнуэвеп, М, Крунентал, Н. Ломато, Э. Плодередер, Г. Зигмюллер, В. Стеннинг, Д.
Таффс, а также Ф. Белц Р. Конверс, К. Коррел, А. Н. Хаберманн, Дж. Саммет, С. Сквайерс, Дж. Теллер, Р. Вегнер и П. Р. Везерол. Своими замечаниями, критикой и предложениями влияние на проект оказали несколько человек. Это были: П. Бринч Хансен, Г. Гооз, К.А.Р. Хоар, Марк Раин, В,А. Вулф, а также Е.
Боебер, П. Боннар, Х. Клаузен, М. Кокс, Г. Дисмукс, Р. Ичус, Т. Фрогат, Х. Ганцингер, К. Хьюитт, С. Камин, Р. Котлер, О. Лекарм, Дж. А. Н. Ли, Дж. Л. Мансион, Ф. Минеи, Т. Финни, Дж. Ройрих, В. Шнайдер, А. Сингер, Д. Шлосберг, И. К. Ванд, рецензенты из групп Ада-Европа, АбаТЕС, А1ее1, ЕМЗС и рецензенты из токийской группы. Рецензии и замечания, многочисленные отчеты об исследованиях, полученные по окончании обоих этапов, девятьсот отчетов по вопросам, связанным с языком, и отчетов об исследо. ваниях и проверке, полученных из пятидесяти различных стран на третьем этапе проекта, тысячи замечаний, полученных в результате работ по стандартизации АН81, а также текущая работа рабочей группы ~ТР~.Е Комитета Падуя — Европа — все это оказало существенное влияние на окончательное определение языка Ада.
Широкая поддержка была оказана со стороны военных ведомств и агентств. Сюда входят финансирование, обширные рецензии и огромный личный вклад членов рабочеи группы по языкам высокого уровня и других заинтересованных лиц. В частности, Уильям А, Уиттекер возглавлял данную программу на ее организационных этапах, а Дэвид А.
Фишер обеспечил успешную разработку документов, содержащих требования к языку, которые привели к появле. нию спецификации требований «8)еелпал». Данное определение языка было разработано силами исследовательских центров фирм Ханиуэлл и Ханиуэлл-Буль, а позднее А1зуз по контракту с министерством обороны США.
В роли технического представителя правительства США выступал В. Е. Карлсон, а позднее Лар. ри Э. Драффеп и Роберт Е. Масис, успешно координировавшие труд всех участников проекта по языку Ада. О Далее стилмановские требования. — Прим. рея. ОГЛАВЛЕНИЕ 281 282 282 282 282 283 286 286 Глава 2. Лексика .