Конституция Чешской Республики (1157224), страница 4
Текст из файла (страница 4)
(2) Положение, полномочия Чешского национального банка и другие подробности устанавливаются законом.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ
Ст.99
Чешская Республика делится на общины, которые являются основными территориальными самоуправляющимися единицами. Территориальными самоуправляющимися единицами более высокого уровня являются земли или области.
Ст.100
(1) Территориальные самоуправляющиеся единицы являются территориальными объединениями граждан, которые имеют право на самоуправление. Законом устанавливаются условия, при которых они являются административными округами.
(2) Община всегда является составной частью территориальной самоуправляющейся единицы более высокого уровня.
(3) Создание или ликвидация территориальной самоуправляющейся единицы более высокого уровня осуществляется только конституционным законом.
Ст.101
(1) Община самостоятельно управляется своим представительством.
(2) Территориальная самоуправляющаяся единица более высокого уровня самостоятельно управляется своим представительством.
(3) Территориальные самоуправляющиеся единицы являются публично-правовыми корпорациями, которые могут иметь собственное имущество и хозяйствовать на основе собственного бюджета.
(4) Государство может вмешиваться в деятельность территориальных самоуправляющихся единиц, только если это необходимо в целях охраны закона, и только в порядке, установленном законом.
Ст.102
(1) Члены представительств избираются тайным голосованием на основе всеобщего, равного и прямого избирательиого права.
(2) Срок полномочий представительства составляет четыре года. Законом могут быть установлены условия, при наличии которых назначаются новые выборы представительства до истечения срока его полномочий.
Ст.103
Название территориальной самоуправляющейся единицы более высокого уровня определяется решением ее представительства.
Ст.104
(1) Компетенция представительства может быть определена только законом.
(2) Представительство общины принимаст решсния по вопросам самоуправления, если законом на это не уполномочено представительство территориальной самоуправляющейся единицы более высокого уровня.
(3) Представительства в пределах своей компетенции могут принимать общеобязательные постановления (оЬеcne zavazne vyhlasky).
Ст.105
Осуществление функций государственной администрации может быть поручено органам самоуправления только в случаях, установленных законом.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ПЕРЕХОДНЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
Ст.106
(1) Со дня вступления в силу настоящей Конституции Чешский национальный совет действует как Палата депутатов, срок полномочий которой заканчивается б июня 1996 г.
(2) До избрания Сената в соответствии с Конституцией функции Сената выполняет Временный Сенат. Временный Сенат создается в порядке, установленном законом. До вступления в силу указанного закона функции Сената выполняет Палата депутатов.
(3) Палата депутатов не может быть распущена, пока она выполняет функции Сената в соответствии с абзацем 2.
(4) До принятия законов о регламентах палат в каждой из палат применяется регламент Чешского национальиого совета.
Ст.107
(1) Закон о выборах в Сенат установит, в каком порядке при первых выборах в Сенат будет определена треть сенаторов, срок полномочий которых составит два года, и треть сенаторов, срок иолномочий которых составит четыре года.
(2) Сессию Сената созывает президент республики, с тем чтобы се открытие состоялось не позднее чем на тридцатый день после выборов; если президент в указанный срок не созывает сессию Сената, Сенат соберется на тридцатый день после выборов.
Ст.108
Правительство Чешской Республики, назначенное после выборов 1992 г. и осуществляющее свои функции на день вступления Конституции в силу, действуст как правительство, назначенное в соответствии с настоящей Конституцией.
Ст.109
До создания государственного представительства его функции осуществляет прокуратура Чешской Республики.
Ст.110
До 31 декабря 1993 г. в систему судов входят также военные суды.
Ст.111
Судьи всех судов Чешской Республики, осуществляющие функции судей на день вступления в силу настоящей Конституции, действуют как судьи, назначенные в соответствии с Конституцисй Чешской Республики.
Ст.112
(1) Конституционную систему Чешской Республики составляют настоящая Конституция, Хартия основных прав и свобод, конституционные законы, принятые в соответствии с настоящей Конституцией, конституционные законы Национального собрания Чехословацкой Республики, Федерального собрания Чехословацкой Социалистической Республики и Чешского национального совета о государственной границе Чешской Республики и конституционные законы Чешского национального совета, принятые после 6 июня 1992 г.
(2) Отменяется ныне действующая Конституция, конституционный закон о чехословацкой федерации, конституционные законы, которыми вносились изменения и дополнения в Конституцию, и конституционный закон Чешского национального совета с.б7/1990 SЬ. о государственных символах Чешской Республики.
(3) Иные конституционные законы, действующие на территории Чешской Республики на день вступления в силу настоящей Конституции, имеют силу закона.
Ст.113
Настоящая Конституция вступает в силу 1 января 1993 г. <hr>
Хартия основных прав и свобод
Федеральное собрание на основе проектов Чешского Национального совета и Словацкого Национального совета,
признавая нерушимость естественных прав человека, ирав гражданина и верховенство закона, будучи связанным общепризнанными ценностями человечества и демократическими и самоуправленческими традициями наших наций,
памятуя горький опыт времен, когда права человека и основные свободы подавлялись на нашей родине,
возлагая надежды на обеспечение этих прав совместными усилиями всех свободных наций,
исходя из права чешской нации и словацкой нации на самоопределение,
осознавая свою долю ответственности перед будущими поколениями за судьбы жизни на Земле,
и выражая волю к тому, чтобы Чехо-Словацкая Федеративная Республика достойно вошла в число государств, которые уважают эти ценности,
приняло настоящую Хартию основных прав и свобод:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст.1
Люди являются свободными и равными в достоинстве и правах. Основные права и свободы неотъемлемы, неотчуждаемы, не подлежат давности и не отменяемы.
Ст.2
(1) Государство основано на демократических ценностях и не может быть связано ни исключительной идеологией, ни вeроисповеданием.
(2) Государственную власть можно осуществлять только в случаях и в пределах, установленных законом и в порядке, который определит закон.
(3) Каждый может делать то, что не запрещено законом, и никто не может быть принужден делать то, к чему закон не обязывает.
Ст.З
(1) Основные права и свободы гарантируются всем независимо от пола, расы, цвета кожи, языка, веры и религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальному или этническому меньшинству, имущественного положения, рода или других обстоятельств.
(2) Каждый имеет право свободно определять свою национальность. Запрещается оказывать какое-либо влияние на это решение и любое давление, направленное на лишение национальности.
(3) Никто не может быть ущемлен в правах за осуществление основных прав и свобод.
Ст.4
(1) Обязанности могут возлагаться только на основании закона, в его пределах и при условии соблюдения основных прав и свобод.
(2) Пределы основных прав и свобод могут бьггь установлены только законами при соблюдении условий, установленных Хартией основных прав и свобод (далее Хартия ).
(3) Законные ограничения основных прав и свобод должны действовать одинаково для всех случаев, которые отвечают установленным условиям.
(4) При применении норм о пределах осуществления основных прав и свобод должны учитываться их сущность и смысл. Указанные ограничения могут осуществляться только в тех целях, для которых они установлены.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫЕ СВОБОДЫ
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ
Основные права и свободы человека
Ст.5 Каждый обладает правоспособностью.
Ст.6 (1) Каждый имеет право на жизнь. Человеческая жизнь достойна охраны еще до рождения.
(2) Никто не может быть лишен жизни.
(3) Смертная казнь не допускается.
(4) Согласно настоящей статье не является нарушением прав лишение жизни посредством деяния, которое в соответствии с законом не является уголовно наказуемым.
Ст.7
(1) Неприкосновенность личности и ее частной жизни гарантируется. Ограничения допускаются только в случаях, установленных законом.
(2) Никто не может быть подвергнут пыткам, жестокому, бесчеловечному или унижающему обращению либо наказанию.
Ст.8
(1) Личная свобода гарантируется.
(2) Никто не может быть подвергнут преследованию или лишен свободы, иначе как по основаниям и в порядке, установленным законом. Никто не может быть лишен свободы только в связи с неспособностью выполнить договорное обязательство.
(3) Обвиняемый или подозреваемый в совершении преступления может быть задержан только в случаях, установленных законом. Задержанный должен быть немедленно ознакомлен с основаниями задержания, выслушан и не позднее чем через 24 часа либо освобожден, либо доставлен в суд. Судья в течсиие 24 часов должен выслушать задержанного и вынести решение о заключении под стражу или освободить его.
(4) Обвиняемый может быть арестован только по мотивированному письменному приказу судьи. Арестованный в течение 24 часов должен быть доставлен в суд. Судья в течение 24 часов должен выслушать арестованного и вынести решение о заключении под стражу или освободить его.
(5) Никто не может быть заключен под стражу иначе как по основаниям и на срок, установленным законом и по решению суда. (б) Закон устанавливает, в каких случаях лицо может быть передано под медицинскую опеку в больницу либо содержаться в ней без его согласия. О применении таких мер в течение 24 часов должно быть сообщено суду, который в 7-дневный срок принимает решение по вопросу о помещении лица в больницу.
Ст.9
(1) Никто не может быть привлечен к принудительным работам или принудительной службе.
(2) Положение абзаца 1 не распространяется на:
а) работы, возлагаемые законом на лиц, отбывающих наказание в виде лишения свободы или иное наказание, заменяющее лишение свободы;
Ь) военную службу или иную службу, установленную законом вместо обязательной военной службы; с) службу, требуемую на основании закона в случаях стихийных бедствий, катастроф или иной опасности, которая угрожает жизни, здоровью или может нанести значительный ущерб материальным ценностям;
d) деятельность, установленную законом, в целях охраны жизни, здоровья или прав других лиц.
Ст.10
(1) Каждый имеет право на уважение своего человеческого достоинства, личной чести, доброй репутации и на охрану имени.
(2) Каждый имеет право на защиту от необоснованного вмешательства в частную и семейную жизнь.
(3) Каждый имеет право на защиту от необоснованного сбора или обнародования данных о своей личности либо иного злоупотребления ими.
Ст.11
(1) Каждый имеет право быть собственником. Право собственности всех собственников имеет одинаковое законное содержание и защиту. Наследование гарантируется.
(2) Законом устанавливается, какое имущество необходимое для обеспечения потребностей общества, развития национальной экономики и публичного интереса, может находиться только в собственности государства, общины, либо определенных юридических лиц; законом также может быть установлено, что опреде- ! ленное имущество может находиться только в собственности граждан или юридических лиц, имеющих место жительства или нахождения в Чехо-Словацкой Федеративной Республике.
(3) Собственность обязывает. Запрещается злоупотребление собственностью и ее использование вопреки всеобщим интересам, охраняемым законом, или наносящее ущерб правам других лиц. Осуществление права собственности не должно причинять вред здоровью людей, природе и окружающей среде сверх норм, установленных законом.
(4) Лишение собственности или принудительное ограничение права собственности допускается в публичных интересах, на основании закона и за возмещение.
(5) Налоги и сборы могут устанавливаться только иа основании закона.
Ст.12
(1) Жилище неприкосновенно. Не разрешается проникать в жилище без согласия того, кто в нем проживает.
(2) Обыск жилища допускается только в целях уголовного производства по письменному мотивированному приказу судьи. Порядок производства обыска жилища устанавливается законом.
(3) Иные исключения из принципа неприкосновенности жилища могут быть установлены законом, только когда это необходимо в демократическом обществе для защиты жизни или здоровья, прав и свобод других лиц или для предотвращения серьезной угрозы общественной безопасности и порядку. Если жилище используется и для предпринимательской или иной хозяйственной деятельности, проникновение в него может быть разрешено законом и в случаях, когда это необходимо в целях осуществления задач публичного управления.
Ст.13
Никто не имeет права нарушать тайну переписки или тайну иных документов и записей, как сохраняемых в частной жизни, так и пересылаемых по почте либо передаваемых иным способом; исключения устанавливаются законом. Равным образом гарантируется тайна сведений, передаваемых по телефону, телеграфу или посредством иного подобного устройства.
Ст. 14