Диссертация (1148641), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Уже в работах В.А.Никонова мы находимпротиворечащеесхемеА.В.Суперанскойутверждение:«Отрицающиепонятийность имен собственных должны либо опровергнуть это убедительнымиаргументами, либо исключить собственные имена из слов, языка. Личное имяЕлена включает понятия «человек», «женщина» и многие другие, а кроме того,еще и понятие о конкретной «вот этой» личности» (Никонов 1974, 246). Отметим,42что А.В. Суперанская неоднократно в своих работах подчеркивала обратное:«…имя собственное не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровнеязыка четкой и однозначной коннотации» (Суперанская 1973, 324).Более тогопереход имени из разряда собственных в разряд нарицательных, по мнениюданного исследователя, связан с постепенным обретением понятийности(Суперанская 1978, 7).Сегодняуисследователейостаетсямногопричиндлядискуссийотносительно сходств и различий между значениями имен собственных инарицательных, но никто не отрицает тот факт, что переход единиц из одногоразряда в другой возможен.
А.В.Суперанская замечает: «Непременным условиемлюбого (полного и частичного, ситуативного) перехода имени собственного внарицательное является известность денотата имени» (Суперанская 1973,117).Тем не менее, далее перед нами встает вопрос, что именно считатьапеллятивацией. Так, в уже упомянутой выше коллективной монографииинтенсиональное употребление имен Ева, Соломон, Вавилон признаетсянеполной апеллятивацией (что, на наш взгляд, апеллятивацией не является), атакие примеры, как гжель, палех, болонка – полной (Суперанская 1986, 44).
Такжев данной работе исследователи разграничивают деонимизацию, происходящуюестественным путем (уже упомянутые выше примеры: Ева, Соломон и т.д.) и«искусственным путем» (ньютон, ом и т.д.) (Там же).О разграничении имен собственных и имен нарицательных и возможности ихвзаимного перехода говорит также Д.Б.Гудков, разделяя две группы апеллятивов,образовавшихся из онимов. Первая группа – «метонимическая» - включает в себятакие примеры, как галифе, батист, кольт. Вторая группа – к сожалению, у авторане указано в тексте монографии ее названия, но, видимо, в противоположностьпервой она может быть определена как «метафорическая» - представлена такимиединицами, как хулиган, ловелас, являющимися выразителями определенныхсвойств, но утратившими (хочется особо отметить, что это очень важно) связь спородившими их источниками (Гудков 1999, 62).43А.А.Кудрявцева согласна с тем, что существует несколько способовапеллятивации или, по ее терминологии, образования прономинантов.
Выделяятак же, как и другие исследователи, метафорический и метонимический перенос,автор говорит еще о расширении (генерализации) значения. Буренка (в значениикорова), жучка (как собака), васька (для обозначения котов) – эти примеры, помнению А.А. Кудрявцевой, не относятся к метонимизации, а являютсярезультатом самостоятельного процесса – генерализации значения онима(Кудрявцева 2011).В своей монографии Т.Н.Семенова также говорит о переходе именсобственных в имена нарицательные и отмечает очень важную, на наш взгляд,особенность такого перехода: «…лексико-грамматическая оппозиция «имяличное – имя нарицательное» нередко подвергается не нейтрализующемустяжению, а транспонирующей деформации…В отличие от нейтрализации,транспозиция категориальных форм высвечивает стадиальный (процессуальный)характер разрешения противоречий между противочленами, что находитвыражениевприобретениитранспонированнымчленомсмешанныхкатегориальных признаков» (Семенова 2001, 152).
Получившуюся в результатеединицу автор называет «полуантропонимом» и также выделяет два пути, покоторомуможетпроходитьданнаядеформация:метонимическийиметафорический (Там же, 153).Еще один термин, который используется в научной литературе дляобозначения случаев перехода имен собственных в нарицательные, – вторичнаяантропонимическая номинация – введен в употребление Д.И.Ермоловичем(Ермолович 2005, 220). По его определению, это «…ресурс языковой экономии,способ привлечения уже известных единиц плана выражения для обозначенияновых значений и оттенков значений» (Там же).
Автор различает вторичныенаименования по трем основаниям:1) степень связи с первичным антропонимом (так, согласно данноймонографии, в примере Solomon - «мудрец» связь с исходным антропонимомпринадлежит уже истории языка);442) характер знаковой функции (остается ли слово индивидуализирующимили становится классифицирующим знаком, как, например, сегодня имя «Форд»при обозначении продукции этой фирмы;3) и, наконец, третье основание – предметная категория вторичного денотата(лицо, животное или автомобиль, как в предыдущем примере) (Ермолович 2005,220-221).В данной классификации, на наш взгляд, самым важным является первоеоснование,т.к.именнооноопределяетфункционально-семантическуюдвуплановость вторичной номинации.
Безусловно, мы не можем согласиться сприведенным примером «Solomon» как с примером утраты такой двуплановости,но, как нам кажется, различение имен по данному критерию – это разделение ихна полуантропонимы (согласно терминологии Т.Н.Семеновой и М.Я. Блох) иапеллятивы.Таким образом, из вышеприведенных примеров, на наш взгляд, можносделать ряд выводов.
Во-первых, граница между именами собственными иименаминарицательныминеявляетсяабсолютной,чемуспособствуетизоморфность структур их значений. Во-вторых, и это отмечается всемиисследователями,рассматривавшимиапеллятивацию,переходвозможен«полный» и «неполный» При «полном» переходе возможны следующие вариантыапеллятивации: 1) метонимический (гжель, кольт); 2) метафорический (меценат,ловелас); 3) расширение значений (буренка, фриц). Под «неполным» переходом(полуантропоним, неполная апеллятивация и т.д.) исследователи подразумеваютединицы, которые в рамках данной работы вслед за представителями школы«Текст и коммуникация» будут рассмотрены как прецедентные имена.
Именнорассмотрение в рамках теории прецедентности, на наш взгляд, даст возможностьвсестороннего и полного описания функциональных особенностей данныхединиц, что фактически невозможно сделать, продолжая их рассмотрение врамках исключительно ономастических исследований.Для того, чтобы ответить на вопрос, что происходит в случаях, когда мы неимеем дело с апеллятивацией, необходимо подробно рассмотреть теорию45прецедентности имени собственного, к которой мы обратимся в следующемпараграфе.1.3 Теория прецедентности имен собственных1.3.1 Прецедентные именаМногие исследователи отмечают в своих работах способность именсобственных функционировать в тексте как особый знак, который представляетсобой как бы симбиоз имени собственного и нарицательного.
Например: «Да чтоты смотришь на меня, как Муму на Герасима? Ничего страшного не случилось!Ребенок простудился. Лекарства я купил» [НКРЯ: Марина Дяченко, СергейДяченко. Магам можно все (2011)]. Как видим, в данном контексте трудносчитать имена Герасим и Муму нарицательными, но и от имен собственных ихотличает здесь особенность употребления: не стремление к выделениюединичного объекта из ряда ему подобных, что обычно свойственно онимам, асовсем наоборот – их главной функцией является указание на сходство объектов.Такую особенность употребления имен собственных отмечали исследователи ужев известной монографии «Теория и методика ономастических исследований» иназывали данное явление «неполной апеллятивацией»: например, использованиеимени Нерон в отношении злого человека (Суперанская и др.
1986, 44-45).Выше уже упоминалась теория «полуантропонимов» Т.Н. Семеновой иМ.Я.Блох.Важноотметить,чтоавторыподчеркиваютсемантико-функциональный дуализм данных единиц, т.е. при образовании полуантропонимапроисходит не «неполный» переход онима в апеллятив, а трансформация46значения онима, которое приобретает частично качественные характеристикиапеллятива (Блох, Семенова 2001, 52).
При этом авторы отмечают богатыйконнотативный потенциал полуантропонимов по сравнению с соответствующимионимами (Там же). Также к понятию «прецедентное имя» близко рассмотренноевыше понятие Д.И. Ермоловича «вторичная антропонимическая номинация», поего словам, «сущность вторичной номинации – в использовании уже имеющихсялексических средств в новой для них функции наречения» (Ермолович 2005, 220).Об основном и вторичном значении имени собственного в своих работахупоминает Е.А. Нахимова, выделяя при этом два пути формирования вторичногозначения: метонимичный и метафорический (Нахимова 2011: 49).
О том жеговорит в своих работах А.Д.Шмелев: рассматривая имена собственные и ихфункционирование в речи, автор пишет о «переносных» употреблениях, которыеподразделяет на метонимические и метафорические (Шмелев 2002: 49).И.Э. Ратникова называет подобное употребления имен собственныхнестандартным и выделяет три предпосылки такого речевого поведения.Во-первых, это лексический фон имен собственных, «…который отражаеткультурную семантику носителей собственных имен. Семантическое расширениеонимов возможно в практике языка вследствие концептуализации некоторыхфрагментов реальности, группирующихся вокруг того или иного индивида,топоса, события.
<…> По мере того как оценка объекта в социуме закрепляется,инвариант его восприятия входит в когнитивную базу носителей языка иассоциации, вызываемые его индивидуальным именованием, приобретаютузуальный характер (Ратникова 2003, 36).Во-вторых, «…имеющиеся в языковой системе вербальные единицы неисчерпываютвсехвозможностейкомбинаторикиэлементовзначения…Применительно к нашему материалу это означает что некоторыерелевантные для того или иного смыслового комплекса свойства первоносителяименинауровнетекстаприобретаютстатусэлементовязыкового,сигнификативного значения: Чубайс – не фамилия, а особая функция (ОГ.471997.№5)…»(Там же, 39).