Диссертация (1138915), страница 7
Текст из файла (страница 7)
40 КЗоТ 1918 г. впервые в российском законодательстве появиласьнорма,регламентирующаяпринудительныйпереводработниковнавнедоговорные работы. Осуществлялся такой перевод «в интересах дела», что в35последующем законодательстве трансформировалось в понятие «перевод попроизводственной необходимости» 1.В КЗоТ 1918 г. достаточно подробно были урегулированы отношения,связанные с применением переводов, что нашло отражение в шести статьяхКодекса - 40, 41, 42, 43, 44, 45-й. Эти статьи были включены в раздел V «Опереводе и увольнении трудящихся» КЗоТ 1918 г., этот раздел содержалсятолько в данном кодексе.Статья 40 КЗоТ 1918 г. устанавливала, что на основании постановлениясоответствующего органа и в интересах дела работник мог быть переведен надругую работу и при этом его согласия не требовалось, но за ним сохранялосьтолько право обжалования такого постановления в соответствующем местномили областном отделе труда2.
Перевод на том же предприятии, в учреждении,организации производился по единоличному решению органа управления (ст.41), а перевод на работу на другое предприятие (учреждение, организацию) тойже или иной местности производился органом управления с ведома отделараспределения рабочей силы (ст. 42) и соответственно в обоих случаях согласияработника не требовалось3.Еще одним нормативным актом рассматриваемого периода являетсяДекрет«Опорядкеутвержденияколлективныхдоговоров(тарифов),устанавливающих ставки заработной платы и условий труда», который вдальнейшем стал составной частью КЗоТ 1922 года.Вторым кодифицированным актом в сфере труда стал КЗоТ 1922 года.
Изст. 1 КЗоТ РСФСР 1922 года следовало, что он распространяется на всех лиц,работающих по найму, в том числе и на дому (квартирников), и его правилаобязательны для всех предприятий, учреждений и хозяйств (государственных,не исключая и военных, общественных и частных, в том числе раздающих1Собрание Узаконений и Распоряжений Рабочего и Крестьянского Правительства РСФСР,1918, № 87/88.
Ст. 905.2Волкова О.Н. История развития советского трудового законодательства. - М., 1986. С. 7.3Киселев И.Я. Трудовое право России. Историко-правовое исследование. - М., 2001. С. 126.36работу на дом), а также для всех лиц, применяющих чужой труд завознаграждение.ДвеглавыКЗоТРСФСР1922годапосвященыдоговорномурегулированию трудовых отношений, чего мы не видим в КЗоТ 1918 года.КЗоТ РСФСР 1922 года исходил из того, что в договорах о труде, которыемогли заключаться на самом различном уровне, нельзя ухудшать положениеработников.
Однако улучшение положения работников на уровне договора отруде КЗоТ РСФСР 1922 года допускал. Поэтому можно сделать вывод о том,что КЗоТ РСФСР 1922 года предполагал не только централизованное, но идоговорное регулирование отношений в сфере труда.Кодексом 1922 г. в основном восприняты были положения КЗоТ 1918 г. опереводах. Однако наблюдался и ряд отличий. Например, по КЗоТ 1922 г.перевод носит индивидуальный характер, тогда как в ст. 45 КЗоТ 1918 г. былпредусмотрен перевод «целой группы трудящихся» из организации, где ониработают, в другую организацию, расположенную в той или иной местности.Следует заметить, что групповой или коллективный перевод с того времени втрудовом законодательстве не был предусмотрен.В ст.
36 КЗоТ 1922 г. было закреплено то, что «наниматель не можеттребовать от нанявшегося работы, не относящейся к тому роду деятельности,для которой последний нанят, а также работы, сопряженной с явнойопасностью для жизни или не соответствующей законам о труде». Эта нормазакрепляет правило, которое впоследствии рассматривалось как принципопределенноститрудовойфункцииработника,неизменноститрудовойфункции. Поэтому во всех дальнейших случаях необходимости ее изменениязаконодатель и закрепляет вполне приемлемый способ: соглашение работника(с согласия работника). Таким образом, КЗоТ 1922 г. закрепил принципиальноетребование о получении согласия работника на перевод при переводе на другоепредприятие, в другую местность, хотя бы и вместе с предприятием (ст. 37).Перевод в пределах предприятия, при котором изменялся род работы37(квалификацияработника)такжепредполагалсогласиеработника,заисключением случая предотвращения угрожающей опасности.Однако при отсутствии согласия на перевод работник увольнялся.Другими словами, как справедливо подчеркивает М.С.
Сагандыков1, перевод наработу к другому работодателю допускался без согласия работника.Соответственно, существование данной нормы в законе хотя и нарушаетсовременный принцип свободы труда, являлся юридически оправданным вконтексте концепции Кодексов 1918 и 1922 гг. Таким образом, как видим,получение согласия работника на перевод в Кодексе было условным, так какработник в случае несогласия лишался работы, и потому вынужден был даватьсогласие на перевод.Следует заметить, что КЗоТ 1922 г.
предусматривал возможностьотстранения работника от работы в одном случае, когда лицом совершенопреступление. Работник мог быть отстранен от работы как по инициативеадминистрации предприятия, так и по инициативе судебно-следственныхорганов. Если с момента отстранения по инициативе судебно-следственныхорганов прошло более двух месяцев, администрация была вправе уволить егопо п. «д» ст. 47.В дальнейшем в законодательство о труде вносились изменения, которыеознаменовалиобратныйпереходкцентрализованномурегулированиюотношений в сфере труда без элементов договорной регламентации. В этотпериод в законодательство о труде вносились изменения, ограничивающиетрудовые права работников.
В частности, была установлена уголовнаяответственность за нарушение работниками своих трудовых обязанностей, атакже введен запрет на увольнение по собственному желанию. Этиограничения трудовых прав действовали начиная с 1940 по 1956 годы2.1Сагандыков М.С. О некоторых аспектах совершенствования института «трудовой договор»// Законодательство и экономика, 2015, № 8. С. 47.2Трудовое право России.
Учебник / Под ред. С.П. Маврина, Е.Б. Хохлова. - М.: Норма, 2010.С. 283.38Период централизованного регулирования трудовых отношений достиграсцвета с принятием 15 июля 1970 года Основ законодательства Союза ССР исоюзных республик о труде и 9 декабря 1971 года Кодекса Законов о трудеРСФСР1. Названные кодифицированные акты и множество других нормативов,принятых в централизованном порядке, единообразно определяли условиятрудовой деятельности работников. Роль договорного регулирования сводиласьк фиксации принятых в централизованном порядке стандартов.КЗоТ 1971 г.
предусматривалось три вида переводов на другую работу:перевод на другую работу на том же предприятии; перевод в другую местность;перевод на другое предприятие.Постановлением Пленума Верховного Суда СССР от 19 октября 1971 г.№ 6 «О применении в судебной практике Основ законодательства Союза ССР исоюзных республик о труде»2 было конкретизировано понятие перевода.«Переводом на другую работу, требующим согласия работника, следуетсчитатьпоручениеемуработы,несоответствующейспециальности,квалификации, должности, либо работы, при выполнении которой изменяютсяразмер заработной платы, льготы, преимущества и иные существенные условиятруда, обусловленные при заключении трудового договора, в частности оработе на конкретном объекте, участке, в структурном подразделениипредприятия, учреждения, организации».То есть по сути понятие перевода по КЗоТу 1971 г., сводилось кпоручению работнику выполнения другой работы, не предусмотреннойтрудовым договором.Как подчеркивается в юридической литературе, квалифицирующимпризнаком перевода являлась «другая работа», под которой понималась работапо другой специальности, квалификации, должности на том же предприятии;1«Кодекс законов о труде Российской Федерации» (утв.
ВС РСФСР 9 декабря 1971 г.) //Ведомости ВС РСФСР, 1971. № 50. Ст. 1007.2Постановление Пленума Верховного Суда СССР от 19 октября 1971 г. № 6 «О применениив судебной практике Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде» //Бюллетень Верховного Суда СССР, 1971, № 6.39работу на том же предприятии, при которой изменяются существенные условиятруда, предусмотренные трудовым договором; работу на другом предприятии;работу в другой местности1.Законодатель учел сложившуюся судебную практику и с переводамитакже ввел в Кодекс 1971 г.
правовой режим перемещений, при которых, вотличие от переводов, сохранялась трудовая функция и существенные условиятруда. Перемещение рассматривалось как изменение рабочего места на том жепредприятии (в учреждении) при сохранении трудовой функции и иныхсущественных условий труда. Однако в более поздних редакциях Кодекса изопределения перемещения был исключен такой важный признак, каксохранение существенных условий труда в связи с введением в КЗоТеправового режима изменения существенных условий труда.Очевидно, что замена работника в трудовом договоре недопустима, таккак трудовые отношения носят строго личный характер.
Однако, по мнениюзаконодателя, вполне допустима замена в трудовом договоре работодателя.Так КЗоТ 1971 г. предусмотрел сохранение трудовых отношений ссогласияработникаприизмененииподчиненностиорганизации,приреорганизации, а в более поздних редакциях и при смене собственникаорганизации (ст. 29).В КЗоТе 1971 г. отстранение от работы характеризовалось двумяотличительнымипризнаками:1)производилосьтольконаоснованиипредложений уполномоченных органов; 2) только в случаях, предусмотренныхзаконодательством. Исключение составлял единственный случай, когдаработодатель своей властью обязан был отстранить работника - это появлениеработника на работе в состоянии опьянения (ст.
38). Однако на практикеимелись случаи, которые по закону не признавались отстранением от работы,но фактически являлись таковыми. Эти случаи в Основах законодательстваРоссийской Федерации об охране труда, утвержденных Верховным Советом1См., например: Лушников А.М., Лушникова М.В. Курс трудового права, т. 2. - М., 200. С.321.40Российской Федерации от 6 августа 1993 г. № 5600-1 (ред. от 18 июля 1995 г.)1были названы недопуском к работе.















