Автореферат (1138879), страница 3
Текст из файла (страница 3)
При отсутствиимеждународных соглашений, участником которых являются эти государства, перевозка подчиняется национальному законодательству в соответствии с подлежащими применению коллизионными нормами.2. Юридическая квалификация договора международной перевозки пассажира и багажа различными видами транспорта характеризуется известным «расщеплением»: его можно обозначить как внешнеэкономическую сделку лишь с позиции одной стороны — перевозчика.Именно он осуществляет предпринимательские действия, оказываяуслуги пассажиру, который, в свою очередь, выступает в качестве потребителя услуги и не ведет коммерческой деятельности.
Реализациякоммерческих операций лежит целиком на плечах перевозчика (связанных с ним других транспортных организаций), но никак не на пас10сажире. В договорных отношениях сторон налицо лишь одно коммерческое предприятие, причем далеко не обязательно оно должно находитьсяв стране иной, нежели государство, с которым связан пассажир. Болеетого, в большинстве случаев пассажир заключает договор перевозки какраз с тем перевозчиком, который имеет свое коммерческое предприятиеименно в его стране, т.
е. в государстве постоянного местожительствапассажира. Следовательно, договор международной перевозки пассажира и багажа лишь для перевозчика подпадает под определение внешнеэкономической сделки, поэтому более точной представляется квалификация договора международной перевозки как международной сделки,осуществляемой в рамках трансграничного хозяйственного оборота.3. Современное международное регулирование исходит из необходимости юридического единообразия в обеспечении защиты интересов потребителей при международных перевозках пассажиров и багажана различных видах транспорта, а также справедливой компенсации наоснове принципа полноты возмещения убытков, формирующего компенсаторно-восстановительную функцию частного права. Данныйпринцип должен гармонично сочетаться с установлением пределовответственности перевозчика при международных перевозках пассажиров и багажа.
Инструментом такой гармонизации может выступатьповышение пределов ответственности перевозчика в международныхсоглашениях и введение двухуровневой системы ответственности перевозчика, позволяющей сочетать объективную и виновную ответственность. Принцип полноты возмещения убытков означает получениерезультата, в наибольшей степени отвечающего интересам пассажиракак слабой стороны в договоре.4.
Унификация материально-правовых норм, регулирующих международную перевозку пассажиров и багажа на различных видах транспорта,преодолела множественность различий в транспортной документации, требованиях к билетам и багажным квитанциям, способах возмещения ущерба,порядке предъявления претензий по перевозке, разрешении споров междуперевозчиком и пассажиром. Однако унификации подверглась лишь частьправил международных перевозок. Заключение и исполнение договора международной перевозки пассажира и багажа по-прежнему регулируетсяколлизионными нормами МЧП и определяемым в соответствии с ниминациональным законодательством. Следовательно, национальноправовые нормы, регулирующие перевозки пассажиров и багажа на различных видах транспорта, должны быть сформулированы как можноболее детально.
Например, на морском виде транспорта в действующем11российском законодательстве отсутствует указание на основания, при которых международная морская перевозка пассажиров может быть временноприостановлена без прекращения действия соответствующего договора.5. В интересах пассажира выбрать подлежащее применению право,наиболее благоприятное для защиты его имущественных прав. Однако реализация принципа автономии воли сторон в международных транспортныхобязательствах должна быть ограничена тесной связью такого обязательствас правом конкретного государства.
В связи с этим автором предлагаетсядополнить разд. VI части 3 ГК РФ статьей об автономии воли сторон договора перевозки пассажиров, содержащей альтернативную коллизионнуюпривязку: «стороны могут выбирать в качестве права, подлежащего применению, только право страны, где: имеет постоянное местожительство пассажир; имеет постоянное местожительство перевозчик; имеет местонахождение основное коммерческое предприятие перевозчика; находится местоотправления транспортного средства; находится место назначения транспортного средства.
При отсутствии выбора права подлежащим применениюк договору перевозки пассажира является право страны, где имеет постоянное местожительство пассажир при условии, что место отправления транспортного средства также находится в этой стране. Если данное условие невыполняется, то применяется право страны, где имеет постоянное местожительство перевозчик, или имеет местонахождение основное коммерческоепредприятие перевозчика, или имеет местонахождение коммерческое предприятие перевозчика, посредством которого был заключен договор перевозки пассажира и багажа. Если при отсутствии выбора права из всех обстоятельств дела вытекает, что договор имеет явно более тесные связи с другойстраной, чем та, которая указана в соответствующих нормах, то применяется право этой другой страны».6. В интересах пассажира выбрать юрисдикционный орган (суд), более удобный для себя, а не для перевозчика (транспортной организации).Отсутствие выбора суда может означать для пассажира возникновение реальной проблемы при необходимости проведения судебного разбирательства спора.
Если суд, рассматривающий спор, будет находиться вне местожительства пассажира, у последнего возникнут дополнительные издержки,связанные с разбирательством спора. Чем больше издержки, связанныес рассмотрением спора, тем меньше у пассажира как потребителя транспортных услуг стимулов к тому, чтобы довести разбирательство до конца.Предлагается дополнить гл. 44 ГПК РФ нормами об альтернативной судебной юрисдикции применительно к международным перевозкам пассажирови багажа с одновременной элиминацией норм об исключительной подсуд12ности в отношении данной категории споров.
В этом случае судебное разбирательство (по выбору пассажира) может проводиться в государстве, натерритории которого: имеет постоянное местожительство пассажир и находится место отправления транспортного средства; имеет постоянное местожительство перевозчик; имеет местонахождение основное коммерческоепредприятие перевозчика; имеет местонахождение коммерческое предприятие перевозчика, посредством которого был заключен договор перевозкипассажира и багажа; находится место назначения транспортного средства.Теоретическая и практическая значимость исследования.Сформулированные в диссертации выводы и предложения углубляюттеоретическую разработку правовых проблем договора международнойперевозки пассажира и багажа на различных видах транспорта, осуществленную в отечественном правоведении, и могут быть использованыв дальнейших научных исследованиях данного предмета в аспекте гражданского права и МЧП, а также послужат основой для совершенствованияроссийского законодательства, регулирующего международные перевозкив целом и защиту прав и интересов пассажиров в частности.
Материалыдиссертации могут стать частью учебно-методических пособий в рамкахобразовательного процесса в высших учебных заведениях при подготовкеспециалистов юридического и экономического профиля в ходе изученияпроблем правового регулирования международных отношений частноправового характера, связанных с договором международной перевозкипассажира и багажа на различных видах транспорта.Апробация результатов исследования. Результаты исследования были обсуждены и одобрены на совместном заседании кафедрыпредпринимательского права и кафедры международного частногоправа Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», а также на совместном заседании кафедры международного права и кафедры гражданского права Российской правовойакадемии Министерства юстиции Российской Федерации.
Основныетеоретические выводы и положения диссертационного исследованиянашли отражение в выступлениях автора на конференциях, а такжев опубликованных статьях, включая издания, рекомендованные ВАКМинобрнауки России, по правовым проблемам международной перевозки пассажиров и багажа на различных видах транспорта.Структура диссертации определена кругом исследуемых проблем, ее целью и задачами. Она включает введение, четыре главы, заключение и библиографический список.13СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВо введении обоснована актуальность темы исследования, указана степень ее разработанности, определены цели, задачи, предмет,объект, методология исследования и его теоретическая основа, раскрыта научная новизна исследования и сформулированы положения, выносимые на защиту, показаны теоретическая и практическая значимость результатов исследования, приводятся сведения об апробациирезультатов и структуре исследования.Первая глава «Источники правового регулирования международных перевозок пассажира и багажа» посвящена анализу нормативно-правовой основы регулирования договора международной перевозки пассажира и багажа и ее составляющих — международногосоглашения и национально-правового акта как взаимосвязанныхи взаимно влияющих друг на друга источников правового регулирования международной перевозки пассажира (на различных видахтранспорта).В первом параграфе первой главы «Международные морскиеперевозки» анализируется система правового регулирования международных перевозок пассажиров и багажа на морском виде транспорта.Автором особо отмечается, что для международного частного морского права характерно видоизменение общих коллизионных начал, ихтрансформация в специальные: закон порта отправления — вместозакона места заключения договора, закон места столкновения судов —вместо закона совершения правонарушения 1.















