Проблема целостности романов Ф.М. Достоевского (на примере романов «Идиот» и «Бесы») (1101436), страница 3
Текст из файла (страница 3)
В исследованиях же собственнокомпозиции романа, как правило, анализ проблемы композиции сводится кдроблению одной или нескольких сюжетных линий по частям и «конклавам»(массовым скандальным сценам)25 , что приводит к значительно упрощённомувидению романа, так как слишком многие явления оказываются неохваченными и неописанными в рамках подобных построений. Если же говорить остатье Гэри Сола Морсона, которая напрямую посвящена объяснению «изъянов» в данном произведении, то стоит признать, что, если значение анализатекста романа «Идиот» трудно переоценить, то объяснение этого эстетического феномена через концепцию романа открытых возможностей26 слишкомумозрительно и едва ли адекватно материалу.
Во-первых, те места в романе,которые в самой большой степени насыщены такими «возможностями», читать тяжелее всего и они, в общей сложности, редко вспоминаются при анализе и пересказе романа, а во-вторых, по указанной выше причине трудноговорить о философии открытого времени в рамках произведения, изобилующего элементами приключенческой литературы.Ещё более показательна история описания композиции «Бесов». Часто23Скафтымов А. П. Тематическая композиция романа «Идиот» // Поэтика художественного произведения / А.
П. Скафтымов. — М. : Высш. шк., 2007.24История изучения образа Мышкина хорошо систематизирована в исследованиях: Аллева Л. М. Основные подходы к изучению образа князя Мышкина в литературоведении (роман Ф. М. Достоевского «Идиот») // Пятые Ознобишинские чтения: Сборник материалов Международной научно-практической конференции (29–30 июня 2007 года) / Под ред. О. М.
Буранка, В. Н. Шкунова. — Инза-Самара :СГПУ, 2007; Отева К. Н. Роман Ф. М. Достоевского «Идиот» в свете научно-филологической рефлексииXX–XXI вв.: смысл и ритм : Диссертация . . . кандидата филологических наук : 10.07.07 / К. Н. Отева ;Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. — СПб., 2011.25См., например: Щенников Г. К. Указ. соч. — С.
67–69, 75–76.26Морсон Гэри Сол. Указ. соч. — С. 22–27.11основной называли историю Ставрогина — такая трактовка была особенно актуальна для философов27 , но она также нашла своих последователей в литературоведении28 . Ставрогина либо сравнивают с гадаринским бесноватым,из которого изошли бесы-идеи и вселились в Шатова и Кириллова, либо просто заостряют внимание на том факте, что он был идейным учителем. Другой распространённый подход — концепция двух замыслов, которая описывает структуру романа как результат слияния «романа-памфлета», посвящённого нигилистам и революционерам, и «романа-трагедии», повествующего одуховных исканиях Ставрогина.Очевидная умозрительность первой трактовки, допустимая для философов, но неудобная в литературоведческом исследовании, препятствует последовательному её применению для интерпретации романа просто потому, чтопри внимательном прочтении бросается в глаза, что слишком многие явленияв тексте остаются вне её поля зрения.
В самом деле, трудно всерьёз говоритьо Лебядкине, Лембке, Липутине и целом ряде других героев как об учениках(и даже «бесах») Ставрогина. Степан Трофимович же по сюжету оказывается не столько учеником, сколько учителем и вдохновителем Ставрогина — нои эта связь оказывается актуальной в тексте на протяжении лишь одной–двухстраниц.Тот же недостаток можно увидеть и во второй концепции: при последовательном её применении за бортом остаются такие заметные явления, как всяистория Степана Трофимовича и важнейшие его высказывания об эстетике иискусстве, весьма объёмный образ фон Лембке.
Проблема, по всей видимости,в том, что роман «Бесы» явился результатом слияния не двух, а большегоколичества замыслов (таких, как «Т. Н. Грановский» и повесть о капитанеКартузове). Концепция двух замыслов была естественной отправной точкой27Иванов Вяч. Основной миф в романе «Бесы» // Бесы: Роман в 3 ч.
«Бесы»: Антология русскойкритики; Бердяев Н. Там же.28Мочульский К. Указ. соч. — С. 436.12для исследования романа в начале XX в.29 , однако из-за преследования романа «Бесы» при советской власти30 к этой отправной точке пришлось вернуться и в конце столетия, когда массовое издание романа и филологическоеего изучение стало возможным31 , — вероятно, это одна из причин, по которой концепция двух замыслов практически в неизменном виде используетсяи сегодня32 , несмотря на всю ограниченность сферы её применения.
Стоит,впрочем, отметить важное преимущество концепции двух замыслов: она признаёт возможность сосуществования в тексте нескольких относительно независимых сюжетных линий, что отвечает относительно открытой структуреромана.Другую интересную особенность романов «Идиот» и «Бесы» составляют многочисленные следы черновиков, сохранившиеся в окончательных вариантах. В работе разбираются единичные упоминания героев из черновыхнабросков (как, например, Картузов в «Бесах»), примеры сохранившихся вокончательных текстах перебора Достоевским разных вариантов последующего развития событий, бо́льшая часть которых так и не была реализована(см., например, всё, что связано с «графом К.
. . » в романе «Бесы»). У Достоевского очень часто заготовки для сюжетных возможностей, которые впоследствии не были реализованы, принимают форму слухов о главных героях.В третьем параграфе говорится об одном из самых важных проявлений проблемы целостности в творчестве Достоевского — о месте и роли главы«У Тихона» в том, что принято считать окончательным текстом романа.Традиционно считается, что редакция журнала «Русский вестник» изъ29Полонский Вяч. Николай Ставрогин и роман «Бесы» // Бесы: Роман в 3 ч.
«Бесы»: Антологиярусской критики; Чулков Г. Как работал Достоевский. — М. : Наука, 1939.30См. об этом: Сараскина Л. И. В гордыне преодоления (К восприятию «Бесов» в 20-е годы) //Октябрь. — 1991. — № 11; Блюм А. В. Советская цензура в эпоху тотального террора 1929–1953. — СПб. :Гуманитарное агентство «Академический проект», 2000; Его же.
Запрещённые книги русских писателей илитературоведов. 1917–1991: Индекс советской цензуры с комментариями. — СПб. : ГУКИ, 2003; Его же.Цензура в Советском Союзе. 1917–1991. Документы. — М. : Российская политическая энциклопедия, 2004;Захаров В. Н. Указ. соч. — С. 346–347.31Евнин Ф. И. Указ. соч. — С. 259–260.32Щенников Г. К. Указ. соч. — С. 77.13яла главу из романа вопреки желанию писателя, полагавшего, что в ней приводится характеристика одного из важнейших типов современности. В результате число сюжетных лакун в романе увеличилось, и их весьма частообъясняют с опорой на текст главы «У Тихона».
Предпринимались попытки восстановления главы в романе в соответствии с первоначальным замыслом33 .Строго говоря, на данный момент такая реконструкция должна бытьпризнана невозможной с текстологической точки зрения: не существует полного и цельного текста главы, кроме того, против включения главы в романтакже восстаёт принцип «последней авторской воли», так как в последнемприжизненном издании 1873 г. Достоевский выпущенную главу не стал восстанавливать.
Однако свидетельства об усталости писателя на момент переиздания, вероятность литературного скандала в случае издания главы, которыйбыл бы особенно неуместен для редактора журнала «Гражданин», загруженность работой и тяжёлое материальное положение дают повод думать, чтоДостоевский был вынужден принять такое решение вопреки соображениямхудожественного порядка.Из-за этого складывается странная ситуация: с одной стороны, формально на проблему главы «У Тихона» есть однозначный ответ, что роман с главой, равно как и текст самой главы, — лишь реконструкция, с другой — рядбиографических обстоятельств заставляют в нём усомниться. Исследователям ничего не остаётся, как обратиться к самому тексту и попытаться понять,насколько лучше читается роман с главой, нежели роман без главы.В работе показывается, что, несмотря на внушительный список сюжетных лакун, появившихся в тексте в связи с выпадением главы «У Тихона»,утверждать, что для понимания целого её необходимо включить в текст, нель33Достоевский Ф.















