Диссертация (1101387), страница 60
Текст из файла (страница 60)
Встихотворении герой предстает «святым бойцом» во имя справедливости,братства и любви: «Пойте, братья, гимн победный! / Этот меч несет свободу, /Справедливость и возмездье / Угнетенному народу!» 917 Эти строки написаныпод влиянием речи И.С. Тургенева «Гамлет и Дон Кихот» (1860). «В нем(подразумевается Дон Кихот. – А.Х.) нет и следа эгоизма, он не заботится осебе, он весь самопожертвование, – утверждает Тургенев, – оцените это слово!– он верит, верит крепко и без оглядки» 918.
Мережковский почти дословноповторяет: «…И в лице, простом и бледном, / Сколько веры безмятежной!» 919Далее у Тургенева читаем: «Дон Кихот, мы должны в этом сознаться,положительно смешон. Его фигура едва ли не самая комическая фигура, когдалибо нарисованная поэтом. Его имя стало смешным прозвищем даже в устахрусских мужиков» 920. И с этим поэт не спорит: «Он смешон…» 921 Но попрошествии двух лет позиция Мережковского изменилась до неузнаваемости.«Тургенев… неверно определяет характер… Дон Кихота» 922, – читаем в статье«Дон Кихот и Санчо Панса». Если Тургенев говорил о том, что Гамлет живет«внутри себя», то Мережковский утверждает обратное: про Дон Кихота гораздоМережковский Д.С.
Возвращение к природе // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 23. С. 212.Мережковский Д.С. Дон Кихот // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 22. С. 123.918Тургенев И.С. Гамлет и Дон Кихот // Тургенев И.С. ПСС и писем. В 30 т. Соч. Т. 5. М., 1980. С. 332.919Мережковский Д.С. Дон Кихот // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т.
22. С. 124.920Тургенев И.С. Гамлет и Дон Кихот // Тургенев И.С. ПСС и писем. В 30 т. Соч. Т. 5. М., 1980. С. 334.921Мережковский Д.С. Дон Кихот // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 22. С. 124.922Мережковский Д. Дон Кихот и Санчо Панса // Северный вестник. СПб., 1889. № 9. С. 32.916917280правильнее было бы сказать, что он весь «внутри себя». Если дляМережковского-поэта высшим благом были любовь и вера, согревавшая душу,то, по мнению Мережковского-критика, «мы слишком превознесли веру,чувство, инстинкты в ущерб разуму, сомнению и науке» 923. Причина стольрезкой перемены – разочарование в прежних идеалах и, как следствие, отход отних.
К такому же результату приходит автобиографический герой «Веры»:«…Да, блаженны те, / Кто жизнь проводят в тишине, в заботе / Об урожае, всельской простоте, / В слиянии с народом и в работе. / Но если верить жизни,не мечте, / Но если дел искать, не грез, – увидишь сразу / В непротивленье злупустую фразу» 924. В исследовании «Л.
Толстой и Достоевский» Мережковскийвыразится более откровенно: «Кто, впрочем, угадает, какие насмешливые инеблагодарные мысли проходят в уме мужика, когда ему помогают господа сособенным удовольствием – ибо люди вообще, а яснополянские мужики вособенности, по природе своей насмешливы и неблагодарны» 925. Впрочем,сомнения в толстовстве проявились у Мережковского уже в ранней лирике:«Могу я страстно ждать свободы, / Могу любить я все народы, / Но людямнужно от меня, / Чтобы в толпе их беспредельной / Под небом пасмурного дня /Любил я каждого отдельно…» 926; «И хочу, но не в силах любить я людей: / Ячужой среди них…» 927; «Напрасно я хотел всю жизнь отдать народу: / Яслишком слаб; в душе – ни веры, ни огня…» 928(45) С поэтом Николаем Максимовичем Минским (1856 – 1937) Мережковскийсблизился в студенческие годы. «По рассказам Д. еще на Кавказе, – вспоминаетГиппиус, – я знала уже почти всех его наиболее близких знакомых.
Немалоговорил он мне про Минского: “Он в тебя непременно влюбится, вот увидишь.Там же. С. 40.Мережковский Д.С. Вера // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 23. С. 93.925Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 9. С. 76.926Мережковский Д.С. «Порой, как образ Прометея…» // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 22.С. 11.927Мережковский Д.С. «И хочу, но не в силах любить я людей…» // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т.
М., 1914.Т. 22. С. 11.928Мережковский Д.С. «Напрасно я хотел всю жизнь отдать народу…» // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М.,1914. Т. 22. С. 12.923924281Его прозвали “Вилочкой”, потому что его фамилия Виленкин, а Минский –псевдоним”» 929.ВодномизшуточныхюношескихстихотворенийМережковский рисует Минского «с пасмурным челом» и «разочарованного вовсем» 930. Похожий образ создается в стихотворной повести «Вера»: «В своихглазах он был почти велик. / Не понимал Сережа в этот миг, / Что пессимизмдешевый и банальный, / Всю эту грусть он взял из модных книг, / Изфельетонов да статьи журнальной, / Что свой красивый, мрачный идеал / Он упоэта Минского украл» 931.После окончания университета Мережковский вместе с Минскимотправился в путешествие.
Вскоре спутники расстались, но из ОдессыМережковский написал другу: «Ровно ничего я не могу вам описывать, ибоописывать – дерзость и глупость. Я могу только повторять в сладком безумье –море, море!..» 932 (ср. со словами из очерка Мережковского «Акрополь»:«Впечатление от моря несравнимо ни с чем и всегда ново.
Нельзя налюбоватьсяизменчивостью и постоянством “свободной стихии”. Каждое мгновение онапринимает новые оттенки, у нее нет мертвенной неподвижности гор: она живет.И, вместе с тем, от первого дня творения и до последнего, море остается таким,как было – оно неизменно» 933). Любопытно, что похожие чувства испытываетСергей Забелин – автобиографический персонаж Мережковского, тожеотправившийся на юг: «Зато герой наш сердцем отдохнул, / Когда из душноговагона вышел, / Еще на даль морскую не взглянул / И лишь, смутясь, издалекауслышал, / Какой-то грозный, непонятный гул, / И вдруг подумал: “море!” – и,сверкая, / Пред ним открылась бездна голубая...» 934 Спустя годы Минскийстанет прототипом Когена в пьесе «Маков цвет» (1907), написаннойМережковским в соавторстве с Гиппиус и Д.В.
Философовым. Что касаетсятворческого наследия Минского, то отношение к нему МережковскогоГиппиус З. Дмитрий Мережковский // Гиппиус З. Ничего не боюсь. М., 2004. С. 42.Мережковский Д.С. Ода Аларчину мосту // Мережковский Д.С. Стихотворения и поэмы. СПб., 2000. С. 655.931Мережковский Д.С. Вера // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 23. С. 91.932РО ИРЛИ. Ф. 39. № 279. Л. 1 об.933Мережковский Д.С. Вечные спутники // Мережковский Д.С.
ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 17. С. 10.934Мережковский Д.С. Вера // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 23. С. 99.929930282выражено в работе «О причинах упадка и о новых течениях современнойрусской литературы»: «Минский – поэт мысли и – как ни странно сочетаниеэтих двух слов, оно вполне возможно в новой литературе – поэт-критик» 935.(46) Несмотря на отход от былых идеалов, Мережковский всегда сочувственноотзывался о народническом движении: «Прежде чем я перейду к поколениюсовременных русских писателей-идеалистов, я должен сказать несколько слов одругом могущественном литературном течении, также вполне современном,имеющемогромнуюбудущность,которомулишьпонедоразумениюбольшинство наших критиков придает такой резкий, утилитарный иреалистический характер.
В сущности это течение очень близко к идеализму. Яразумеюнародничество» 936.Нельзязабыватьиотом,чтоотходМережковского от народничества в конце 1880-х годов не был окончательным.Тяга к простым людям (в особенности – раскольникам и сектантам) дала о себезнать (хоть и в другой форме) во время подготовки к написанию последнейчасти трилогии «Христос и Антихрист». О вере в силу религиозного сознания«простых мужиков и баб» говорят слова Мережковского из статьи «Революцияи религия» (1907): «Все, с чем шли мы к ним из глубины всемирной культуры,от Эсхила до Леонардо, от Платона до Ницше, было для них самое нужное нетолько в идеальном, но и в жизненном смысле, – нужное для первой нужды, для“земли и воли”, ибо “вся воля” над “всею землею” есть для народа “новое небонад новою землею”» 937.«Почти в это же самое время, под влиянием Достоевского, а такжеиностранной литературы, Бодлэра (47) и Эдгара Поэ (48), начиналось моеувлечение не декадентством, а символизмом (я и тогда уже понимал ихразличие) (49).
Сборник стихотворений, изданный в самом начале 90-х годов, яозаглавил “Символы”. Кажется, я раньше всех в русской литературе употребилМережковский Д.С. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы //Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 18.
С. 263.936Там же. С. 231.937Мережковский Д.С. Революция и религия // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 13. С. 89.935283это слово. “Какие символы? Что значит: символы?” – спрашивали меня снедоумением (50)» 938.(47) Увлечение Мережковского творчеством Шарля Бодлера воплотилось вППСС-2 тремя поэтическими переводами: «Осень» (1884), «Голубка моя…»(1885), «Альбатрос» (1885). В поэме «Конец века» (1891) Бодлер назван в числеродоначальников «нового искусства»: «…Зловещей прелестью, как древняяМедуза, / Веселых парижан пугала эта муза. / Зато ее речей неотразимый яд, /Зато ее цветов смертельный аромат / Надолго отравил больное поколенье. /Толпа мечтателей признала в опьяненье / Тебя вождем, Бодлэр...
Романтиковбылых / Отвага буйная напоминала в них...» 939 Наконец, в драматическихсценах Мережковского «Гроза прошла» (1893) комната в мастерскойскульптора Арсения Палицына характеризуется «фантастическим убранством встиле Бодлера и Эдгара По» 940. Из невошедшего в ППСС-2 следует упомянутьперевод третьего стихотворения из сборника «Цветы зла» – «Сплин» (1892), атакжедвенадцатиизпятидесяти«Стихотворенийвпрозе»Бодлера(единственная известная прижизненная публикация– в № 10 журнала «Изящнаялитература» за 1884 год), в предисловии Мережковского к которым читаем:«Шарль Бодлер – один из выдающихся представителей современнойфранцузской поэзии.
У нас в России его произведения пользуютсясравнительно небольшой известностью. Для предлагаемого перевода явоспользовался лучшими пьесами из IV тома собрания его сочинений,озаглавленного “Petits poèmes en prose”, то есть “Стихотворения в прозе”.Помимо изящества формы и новизны содержания, эти “стихотворения” имеютдля русского читателя еще тот специальный интерес, что в них можно найтиесли не образец для известных очерков И.С. Тургенева под тем же названием,то по крайней мере явление вполне однородное.
Несмотря на то, что у насМережковский Д.С. Автобиографическая заметка // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 24. С. 113.Мережковский Д.С. Конец века // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 23. С. 256 – 257.940Мережковский Д.С. Гроза прошла // Мережковский Д.С.
Драматургия. Томск, 2000. С. 181.938939284привыкли приписывать Тургеневу изобретение этой своеобразной высокохудожественной формы, справедливость заставляет возвратить честь этогооткрытия талантливому французскому поэту, так как “Petits poèmes en prose”Ш. Бодлера были написаны значительно раньше, чем “Стихотворения в прозе”Тургенева.
Но во всяком случае то обстоятельство, что два писателя с такимиглубоко различными направлениями творчества, как Тургенев и Бодлер,встретились в выборе одного и того же литературного приема, до них неупотреблявшегося, может послужить доказательством, что он имеет за собоюбудущность.Мне остается прибавить, что язык Бодлера благодаря сжатости, силе исмелости нелегко поддается переводу, и поэтому я счел бы свою задачу вполнеисполненной,еслибыоказалось,чтомнеудалосьпередатьхотянезначительную долю красоты подлинника» 941.(48) Впервые Мережковский прочитал произведения Эдгара По в студенческиевремена.















