Диссертация (1101387), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Пирожкова. Особую ценность для пониманияписательскойстратегиипредставляетцитированиепоследнегословаМережковского, произнесенного им в зале суда: «…Как нельзя Достоевскогосудить за суждения Раскольникова, как нельзя считать Библию атеистичнойна основании того, что в псалмах Давида есть фраза “Нет Бога”, точно также и вообще нельзя приписывать автору чувств и мыслей его героев, – а темболее в драме, где мысли автора скрыты более, чем где-либо. Как судить, комусочувствует Шекспир в “Юлии Цезаре” – Бруту или Цезарю! СочувствиеМережковский Д.С.
ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 1. С. 353.Там же.423Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 5. С. 289.421422153художника – это его тайна, но мне незачем скрывать мои тайны. Я полюбилгероя – Александра I, полюбил за его человечность, за его страдания, за егорелигиозность, за то, что он, по-моему, обижен и оклеветан, за то, наконец,что во имя христианского идеала он отрицал неограниченную власть» 424. ЗдесьМережковский выразил мысль, которой на практике следовал не часто (овысокой степени автобиографизма в его творчестве см.
далее).ИногдакомментатордаетпереченьпереводовпроизведенийМережковского («Смерть богов (Юлиан Отступник)», «Воскресшие боги(Леонардо да Винчи)», «Антихрист (Петр и Алексей)») на иностранные языки(французский, английский, немецкий, итальянский, испанский, польский) идаже указывает зарубежные рецензии. Разительная неполнота в представленииэтих сведений объясняется Лариным так: «Трудности регистрации переводов илитературы о русских писателях на иностранных языках и неполный списокпереводов Д.С. Мережковского в Императорской Публичной библиотекелишили нас возможности дать абсолютно полные указания. Собранные намиматериалы не исчерпывают богатого материала о Д.С.
Мережковском наиностранных языках» 425.Чтокасается«Хронологическомработнауказателерусскомязыке,литературытоониопомещенывпроизведенияхД.С. Мережковского», включающем книги (1889 – 1914), журнальные игазетные статьи (1888 – 1914). В общей сложности – более 200 наименований.Несмотря на то что в библиографии А.Г. Фомина, вошедшей в книгу «Русскаялитература ХХ века (1890 – 1910)» (под ред. С.А. Венгерова), эта цифра почтивдвое больше, труд Ларина – первое справочное пособие, посвященноеМережковскому. «Само собой разумеется, – признавался составитель, – что наполноту указаний мы не претендуем, так как достичь ее в отношении к автору,вызывавшему всегда в печати горячие споры, очень трудно» 426. ПомимоМережковский Д.С.
ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 6. С. 280.Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 1. С. 353.426Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914. Т. 24. С. 119.424425154изданных к тому времени общих библиографий, Лариным были просмотреныкомплекты журналов «Новый путь», «Вопросы жизни», «Мир искусства»,«Весы», «Золотое руно» и отдельные номера таких периодических изданий, как«Северныйвестник»,«Cosmopolis»,«Труд»,«Вестникиностраннойлитературы», «Театральная газета».Функциюпримечания)библиографическоговыполняеткомментария«Хронологический(частичноуказательдублируяпроизведенийД.С. Мережковского» (1881 – 1913).
Его главное отличие от библиографии,составленной Фоминым, в том, что он учитывает отдельные стихотворныепубликации, но в первую очередь те, которые вошли в ППСС-2. Что касаетсяпубликаций иного рода, то Ларин указывает многие (хотя далеко не все) из невключенных в собрание. Есть среди них одна, пропущенная впоследствииФоминым – «О гигантах и пигмеях».За исключением непоследовательности, опечаток и мелких неточностей,отличающих многие ППСС, Лариным допущены и более серьезные ошибки.Прежде всего – в примечаниях.Вопреки утверждению комментатора, Мережковский начал роман«Смерть богов (Юлиан Отступник)» не в 1893 году, а гораздо раньше. Согласновоспоминаниям Гиппиус, замысел этого произведения и начало работы над нимотносятся к лету1890 года, что подтверждается и другими фактами 427.В примечаниях к III тому при упоминании о публикации первых главвторой части трилогии «Христос и Антихрист» в журнале «Начало» не указанчетвертый номер этого издания.В примечаниях к V тому не говорится о том, что черновые наброски кроману «Антихрист (Петр и Алексей)» были опубликованы в альманахе«Северные цветы» (1903), хотя в «Хронологическом указателе произведенийД.С.
Мережковского» об этом сказано.См.: Соболев А.Л. Мережковский в работе над романом «Смерть богов. Юлиан Отступник» //Д.С. Мережковский. Мысль и слово. М., 1999. С. 33.427155В примечаниях к VIII тому говорится о том, что отрывки из романа«Александр I» появились в печати в газете «Русское слово» только за 1911 год,хотя следовало также указать 1912 год, тем более что об этом сказано в«Хронологическом указателе произведений Д.С.
Мережковского».В примечаниях к XIII тому не даны сведения о публикации «Ответа навопрос»: Век. 1907. № 19. Кроме того, для текста «Предисловие к одной книге»называется только первая публикация на французском языке в совместном сЗ.Н. Гиппиус и Д.В. Философовым сборнике «Le Tsar et la Révolution» (1907) ине указывается републикация на русском в другом коллективном сборнике:Религия и жизнь. М., 1908.В примечаниях к XIV тому вместо сдвоенного № 10 – 11 журнала«Вопросы жизни» за 1905 год с публикацией статьи «О новом религиозномдействии (Открытое письмо Н.А. Бердяеву)» указан № 11. Кроме того,неполным следует признать библиографический комментарий к статье «Чехови Горький», в котором называется только один из опубликованных преждеотрывков данного текста («О Чехове» в № 11 журнала «Весы» за 1905 год) и неуказываются другие: «Свирель Антона Бедного (Памяти Антона Чехова)»,«Откуда явился босяк?», «“Дно” и “подполье”», «Босяк и христианство», «Отецлжи» (см.
Русское слово. 1905. № 198; № 200; № 207; № 219; № 226). Таким женеполным и неточным является примечание к статье «Грядущий Хам»:указывается, что отрывок этого текста, соответствующий главам III – V, былпомещен под названием «Мещанство и интеллигенция» в журнале «Полярнаязвезда» (1905. № 1), а дальнейшие главы (VI – VIII) уже под названием«Грядущий Хам» напечатаны в № 3 того же журнала за тот же год. Во-первых,правильноеназваниепервогоотрывка–«Мещанствоирусскаяинтеллигенция». А во-вторых, отсутствует информация о другом фрагменте,соответствующем главе I и впервые опубликованном под названием «Китай вЕвропе» в газете «Русское слово» (1905. № 233). Сведения об этих заметкахотсутствуютив«Хронологическомуказателепроизведений156Д.С.
Мережковского», и библиографии, подготовленной А. Фоминым. Нет вних, как и в примечаниях, информации о том, что очерк «Св. София» довключения в сборник был впервые опубликован в газете «Русское слово»(1905. № 217).В примечаниях к XVI тому статья «Еще о “Великой России”» без какихлибо пояснений стоит под газетным заглавием «Еще одна великая Россия».В примечаниях к XVII и XVIII томам не приведены сведения ожурнальной публикации очерка «Сервантес» под первоначальным заглавием«Дон Кихот и Санчо Панса»: Северный вестник. 1889. № 8 – 9. Такжеотсутствует информация о двух первых публикациях статьи «Майков»: 1) Труд.1891.
№ 4; 2) в составе книги: О причинах упадка и о новых теченияхсовременной русской литературы. СПб., 1893. Между тем в «Хронологическомуказателе произведений Д.С. Мережковского» упоминания об этом есть. Фразао том, что первое издание сборника «Вечные спутники» вышло в 1897 году,неточна, поскольку в действительности книга была опубликована в ноябре1896-го, тогда как на обложке стоит «1897».Не приведена информация о том, что претекстом очерка «Акрополь» былапубликация «Флоренция и Афины (Путевые воспоминания)» (Наше время.1893. № 32 – 34).В примечаниях к XX и XXI томам называется сборник Мережковского«Символы» с ошибочной датой выхода: 1902 вместо 1892 года.В примечаниях к XXII тому неверно сказано, что, во-первых, в ППСС-2вошли все стихотворения, помещенные в авторских сборниках, и, во-вторых,приведенный комментатором ряд текстов не публиковался в составе отдельныхизданий, в то время как часть этих стихотворений была опубликована в третьейпоэтической книге 1896 года, а одно вообще не принадлежало Мережковскому(см.
об этом выше).В «Хронологическом указателе произведений Д.С. Мережковского» тожеприсутствуют изъяны.157Искаженозаглавиестатьи«О“Преступленииинаказании”Достоевского»: пропущен предлог и название романа стоит в именительномпадеже. В названии очерка из грузинской жизни «Княжна Диспина» ошибочнобуква «п» заменена на «т». В подзаголовке бытовой картины «Пир» вместо IVуказан XIV век.Вуказательвключеныпроизведения,написанныеГиппиусинапечатанные под именем Мережковского: «Никогда!», «Снег» (у Гиппиусизвестно под названием «Снежные хлопья»), «Все против всех», «Декадентствои общественность».















