Диссертация (1101387), страница 25
Текст из файла (страница 25)
14, с. 115), – почти целиком совпадает с публикацией Мережковского: ОЧехове // Весы. 1905. № 11. С. 1 – 26. Если не считать минимальные иестественные для дореволюционных лет расхождения в орфографии ипунктуации, а также опечатки 352, то различия между двумя текстамиобусловлены лишь стилистической правкой. Например:Описание приводится по титульному листу. Название на обл.: Грядущий Хам.Мережковский Д.С. Чехов и Горький // Мережковский Д.С. ПСС. В 24 т. М., 1914.
Т. 14.352Так, в последнем авторизованном издании читаем: «что, весу вас, есть и у анс» (Там же. С. 110) вместо: «все,что у вас, есть и у нас» (Мережковский Д. О Чехове // Весы. М., 1905. № 11. С. 21).350351114«О Чехове»«Чехов и Горький»(Весы. 1905. № 11)<…> кроме некоторых умственных и <…> кроме некоторых умственных инравственных условностей, внешних нравственных условностей, внешнихпокроев<…>иотпоследних покровов <…> и от этих последнихпокровов <…> (с. 1).покровов <…> (т.
14, с. 91).Общая исходная точка интеллигента Мы видели общую исходную точкуи босяка – догматика позитивизма интеллигента и босяка – одну и ту же(с. 1).Подогматику позитивизма (т. 14, с. 91).произведениямдогадываться,сегооченьможно По произведениям его можно толькобольшою догадываться, хотя с очень большоювероятностью <…> (с. 3).вероятностью <…> (т. 14, с.
93).<…> что и он сам, подобно зоологу <…> что он сам, подобно зоологу<…> (с. 3).<…> (т. 14, с. 93).В другом, от 30 декабря 1902 года Во втором, от 30 декабря 1902 года<…> (с. 4).<…>но<…> (т. 14, с. 94).последняяпопытка <…> последняя попытка неудачнеенеудачнее всех остальных (с.
9 – 10).всех остальных (т. 14, с. 99).Кажется, еще один шаг сознания Кажется<,> еще шаг сознания <…><…> (с. 14).(т. 14, с. 103).Он умирает (с. 24).Но умирает и он (т. 14, с. 113).<…> говорит неизвестный человек <…> говорит неизвестный человек в<…> (с. 24).рассказе того же названия <…> (т. 14,с. 114).Еще одно отличие – в цитате из письма А.П. Чехова к С.П. Дягилеву от 30декабря 1902 года, которая в статье «Чехов и Горький» приводится с меньшимикупюрами (т. 14, с. 94).115Как видно, приведенные разночтения несущественны.
Вероятно, поэтомуЛарину (и всем последующим комментаторам) не составило труда обнаружитьи указать в примечаниях данный претекст, не заметив другие, подвергшиесяболее значительной переработке.Печатными источниками центрального раздела статьи «Чехов и Горький»явились четыре газетных публикации, которые Мережковский механическисоединил между собой.В начало, открывающееся горьковской цитатой: «Я собрал бы остаткимоей истерзанной души…» (т. 14, с.
72) – и до слов: «Не внутреннее босячествоот внешнего, а внешнее от внутреннего» (т. 14, с. 74) – включены вторая итретья части статьи «Откуда явился босяк?», кроме усеченной газетнойконцовки: «Откуда же явилось внутреннее босячество? Об этом поговорим вследующих заметках» (Русское слово. 1905. № 200. С. 3).Следующий фрагмент со слов: «Достоевский не имел никакого влиянияна Горького» (т. 14, с.
74) – и до реплики Луки: «Я и жуликов уважаю… Помоему, ни одна блоха не плоха. Все черненькие, все прыгают!» (т. 14, с. 80) –целиком повторяет статью «“Дно” и “подполье”».Далее вкраплен текст публикации «Босяк и христианство» от первойфразы: «Босяки Горького, несмотря на свою демократическую внешность,внутренние аристократы» (т. 14, с. 80) – и до последней: «И в этом хотенииничтожества обнаруживается последняя сущность босячества – служение“умному и страшному Духу Небытия”» (т. 14, с. 85).Заключает второй раздел статьи «Чехов и Горький», начиная со слов:«Старец Лука, главный и, в сущности, единственный герой “На дне”…» (т.
14,с. 85) – текст заметки «Отец лжи».Как видно, соединяя четыре текста, Мережковский не вносил никакойсодержательной правки и специально не обрабатывал стыкующиеся фрагменты.Стилистические расхождения стремятся к нулю. Едва ли не единственныйпример – правка статьи «Босяк и христианство», в результате которой были116сняты указания на источники некоторых цитат, а фраза: «Между интеллигентом,вернее, полуинтеллигентом и босяком…» (Русское слово.
1905. № 219. С. 3) –сокращена до: «Между интеллигентом и босяком…» (т. 14, с. 81).Первый раздел статьи «Чехов и Горький» также сделан из несколькихфрагментов. Самый крупный из них имеет своим претекстом заметку «СвирельАнтона Бедного (Памяти Антона Чехова)». Начиная с утверждения: «Чехов –законный наследник великой русской литературы» (т.
14, с. 63) – и завершаяобещанием: «Каков бы ни был ужас конца, мы никогда не забудемпронзительно-унылую свирель Антона Бедного, которая напророчила этотконец» (т. 14, с. 69).Занимаясьпопреимуществу«склеиванием»готовыхтекстов,Мережковский допускает по отношению к одному из них элементы творческойпереработки. Речь идет о первой части заметки «Откуда явился босяк?».Практически вся она, начиная со слов: «Правда о босяке, сказанная Горьким…»(т. 14, с.
62) – и заканчивая фразой: «…навсегда останется начертанным имяГорького» (т. 14, с. 63) – вошла в статью «Чехов и Горький». При этом авторисключил из газетной публикации два фрагмента, заменив их другими по своейсути:«Откуда явился босяк?»«Чехов и Горький»(Русское слово. 1905. № 200. С. 3).(т. 14, с. 62).Горький – писатель в высшей степени О Горьком, как о художнике, именнозамечательный,талантливый,умныйиногдаи больше двух слов говорить не стоит.почтигениальный.Может быть, я ошибаюсь, и это Все лирические излияния автора,зависитотмоегосубъективного описания природы, любовные сценыличного вкуса, но, чувствуя порою – в лучшем случае, посредственная, ввлечение к босяку во всей его худшем – совсем плохая литература.117ужасной наготе и правде, к босяку Впрочем,тембунтующему,которыененавидящемуи критикам,проклинающему, – я никогда не мог Горького,простодушнымкаксравниваютхудожника,сполюбить босяка сентиментального, Пушкиным, Гоголем, Л.
Толстым ислезоточивого,босяка Достоевским, все равно ничего неромантического, босяка с поэзией.докажешь. Вообще босяк с поэзиейнапоминает Смердякова с гитарой, арусская критика – хозяйкину дочкуМашеньку в светло-голубом платье сдвухаршиннымхвостом,котораяслушает и восхищается: «Ужасно явсякий стих люблю, если складно». –«Стихивздор-с»,<–>возражаетСмердяков.
– «Ах нет, я очень стишоклюблю», <–> ласкается Машенька.Не обошлось и без стилистической правки:«Откуда явился босяк?»«Чехов и Горький»(Русское слово. 1905. № 200. С. 3).Правда о босяке, сказанная Горьким, Правда о босяке, сказанная Горьким,заслуживаетсамогосерьезного заслуживает величайшего внимания;внимания, но поэзия, которою он, к но поэзия, которою он, к сожалению,сожалению,считаетнужным считает нужным украшать иногда этуукрашать иногда эту правду, кажется правду, ничего не заслуживает, кромемне сомнительной.снисходительного забвения (т. 14,с. 62).Но те, кто за этою сомнительною Но те, кто за этою сомнительноюпоэзиейневидятвГорьком поэзиейневидятвГорьком118огромного явления общественного, знаменательногожизненного,–ошибаютсяеще общественного,явленияжизненного,–гораздо больше тех, кто видят (так! – ошибаются еще гораздо больше тех,А.Х.)внемвеликогопоэта.В кто видит в нем великого поэта.
Впроизведениях Горького нет, или, по произведенияхкрайнеймере,дляменяГорькогонетнет, искусства; в них есть то, что едва лиискусства; но в них есть то, что едва менее ценно, чем самое высокоели менее ценно, чем самое высокое искусство: жизнь <…> (т. 14, с. 62 –искусство: в них – жизнь <…>.63).<…> пусть таких людей даже вовсе <…> пусть таких людей нет внет в действительности <…>.Чтокасаетсядействительности <…> (т. 14, с. 63).фрагментов,длякоторыхнеудалосьобнаружитьпервопечатный источник (нельзя исключать, что это произойдет в будущем), тоони помещены Мережковским в абсолютные начало и конец раздела,открывающего статью «Чехов и Горький».
Первый – со слов: «Если бы теперь,когда для России наступает страшный суд истории…» (т. 14, с. 60) – и дооценочного суждения: «О Горьком, как о художнике, именно больше двух словговорить не стоит» (т. 14, с. 62). Второй – с фразы: «“Есть Бог или нет” – этотвопрос Ивана Карамазова…» (т. 14, с. 69) – и до финального абзаца: «Внизуэтой лестницы – чеховский интеллигент; вверху – горьковский босяк. Междуними ряд ступеней, которых еще не видит, но по которым уже идет русскаяинтеллигенция» (т. 14, с. 71).Спрашивается: что может дать литературоведу намеченный намитекстологический анализ?Во-первых, позволит публикаторам сопроводить статью полноценнымкомментарием,анеограничиватьсярастиражированными сведениями.отрывочнымиишироко119Во-вторых, предоставит возможность историкам литературы точнее, чемраньше, проследить эволюциювзглядов Мережковского на Чехова иГорького 353.Наконец, в-третьих, история одного текста выявит дополнительныйматериал для разговора о творческой лаборатории писателя, который, как видноиз приведенного примера (а он у Мережковского – не единственный!)руководствовался монтажным принципом в своей работе.Учитывая сказанное, не должно казаться странным, что статья«Большевизмичеловечество»,котораябольшинствомисследователейпризнается текстом скандального радиообращения Мережковского в поддержкуГитлера, представляет собой «компиляцию из фрагментов искаженного текстанеопубликованного эссе Мережковского “Тайна русской революции” (о “Бесах”Ф.М.















