Автореферат (1101324)
Текст из файла
На правах рукописиУЛИТОВА АНАСТАСИЯ СЕРГЕЕВНАПОРЯДОК СЛОВ В АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЯХВ ПАМЯТНИКАХ РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ И КНИЖНОЙ ПИСЬМЕННОСТИXVII ВЕКАСпециальность 10.02.01 – Русский языкАвтореферат диссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква 2016ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРасположение атрибута относительно определяемого слова в древнерусском языке отличалось от современного. В современном русском литературномязыке согласованное определение обычно находится в препозиции, а постпозитивное определение либо несёт большую смысловую нагрузку в предложении,либо вместе с определяемым существительным образует термин. Для древнерусского языка была характерна иная картина.
В древнейших русских текстах определение могло быть и препозитивным, и постпозитивным по отношению к определяемому слову, при этом ни один из вариантов не являлся стилистическиокрашенным. Выбор препозиции или постпозиции для определения зависел отего формальных показателей, прежде всего – от части речи, к которой относилось определение: порядковые числительные располагались перед определением, прилагательные также тяготели к препозиции, местоимения стремились кпостпозиции. Кроме того, прилагательные и местоимения ставились в препозицию или в постпозицию в зависимости от их разряда: притяжательные прилагательные были постпозитивны, относительные и качественные – тяготели к препозиции; для притяжательных местоимений обычной являлась постпозиция, дляопределительных и указательных, напротив, препозиция.
Расположение прилагательных зависело от того, являлись ли они краткими или полными (именныеформы чаще стояли в постпозиции, а местоименные – в препозиции)1.В некоторых древнерусских текстах при одушевлённых существительныхопределение ставится в постпозицию, а при неодушевлённых – в препозицию2.Регистр текста, несомненно, влиял на порядок слов в атрибутивном словосочетании3.Гораздо меньше известно о порядке слов в атрибутивном словосочетании сдвумя и более определениями (многокомпонентные словосочетания).
В современном русском литературном языке местоименное определение предшествуетприлагательному. В различных произведениях древнерусской письменности дваопределения, относящихся к одному слову, вели себя по-разному. В новгород1Санников В. З. Согласованное определение // Сравнительно-исторический синтаксисвосточнославянских языков. Члены предложения. М., 1968. С.
47 – 95.2Worth D. Animacy and adjective order: the case of новъгородьскъ. An explanatory microanalysis // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1985. № 31/32. PP. 533-554. См. также Minlos P. R. Somecontroversies concerning possessive noun placement in Old Russian [Электронный ресурс] // PP.
53–59. – Режим доступа:http://www.academia.edu/2414293/Some_controversies_concerning_possessive_pronoun_placement_in_Old_Russian3Минлос Ф. Р. Что притягивает притяжательные местоимения? Или линейная позиция атрибутов.Вопросы русского языкознания, XIII, Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее и будущее: К 50летию научной деятельности С. К. Пожарицкой. М., 2010. С. 279.1ских берестяных грамотах они чаще всего обрамляли определяемое4. В Новгородской I летописи встретились различные варианты: и препозиция двух определений, и постпозиция, и рамочные конструкции (когда определения «обрамляют» определяемое)5. В «Слове о полку Игореве» оба определения чаще всегостоят в препозиции: сначала следует притяжательное местоимение, затем – прилагательное.
Однако «группировка» атрибутов не является универсальной, и вименной группе, употреблённой с предлогом, прилагательное чаще будет выноситься в постпозицию. При наличии аппозитива в именной группе притяжательное местоимение «притягивалось» к нему6.До нынешнего времени в работах о позиции определения относительноопределяемого слова не рассматривался вопрос о том, зависел ли порядок слов ватрибутивных словосочетаниях от диалектной принадлежности текста.Актуальность исследования определяется тем, что до сих пор изучениепорядка слов в письменных источниках XVII века оставалось на перифериинаучного исследования, так что выявление принципов построения атрибутивныхсловосочетаний в деловых и книжных текстах этого периода должно способствовать созданию цельной картины эволюции порядка слов в данных синтаксических конструкциях.Предметом исследования является порядок слов в атрибутивных словосочетаниях.Объект исследования – тексты делового и книжного содержания первойполовины XVII в.В качестве источников послужили деловые тексты разных регионов(южнорусские,юго-западнорусскиеисеверо-западнорусские),атакжеоригинальные исторические повести о Смутном времени.
Южнорусскиечелобитные исследованы по изданию «Памятники южновеликорусского наречияконца XVI – начала XVII в. (Челобитья и расспросные речи)» под ред. С. И.Коткова, М. 1993. Анализировались тексты №№ 7, 12, 28-30, 33, 34, 37, 38-42,45, 48, 64, 65, 69, 78, 79, 87, 88, 92, 93, 104, 109, 113, 121, 130. Тексты похожихжанров (сказки, отписки, судебные дела) исследованы по изданию «Памятникиюжновеликорусского наречия конца XVI – начала XVII в.» под ред. С.
И.4Worth D. Op. cit. P. 553.Евстифеева Р. А. Порядок слов в атрибутивных словосочетаниях Новгородской I летописи //Русский язык в научном освещении. 2008. №1. С. 193.6Минлос Ф.Р. Что притягивает притяжательные местоимения? Или линейная позиция атрибутов.Вопросы русского языкознания, XIII,Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее и будущее: к 50летию научной деятельности С. К.
Пожарицкой. М., 2010. С. 285–290.52Коткова, М. 1990. Рассмотрены тексты №№ 2-10, 12-19, 21-24, 26, 27, 31, 33, 34,38, 39, 77-91, 93, 97, 99-101. Псковские тексты исследованы по рукописямРГАДА, фонд 1209, опись № 1253, ст. № 23349 1626 г., № 23350 1627 г.,№ 23351 1628 г., 23351а 1632 г., № 23352 1636 г. Материал смоленских текстовприводится по изданию «Памятники обороны Смоленска 1609–1611 гг.» подредакцией и предисловием Ю.
В. Готье. М. 1912. Книжные тексты исследованыпо изданию «Русская историческая библиотека. Памятники древней русскойписьменности, относящиеся к Смутному времени». Т. 13. СПб., 1891.Цель исследования – выявить принципы постановки определения относительно определяемого слова для текстов каждого региона и, сопоставив их другс другом и с книжными текстами, выяснить, существовали ли какие-либо диалектные и жанровые различия в строении атрибутивных словосочетаний, что,возможно, позволит выявить ранее не описанные закономерности в постановкеопределений, даст возможность лучше понять причины изменений в синтаксисерусского языка и установить хронологию данных изменений на разных территориях.Задачи исследования:Охарактеризовать особенности порядка слов в текстах. Выявить факторы,1)влиявшие на порядок слов в текстах каждого жанра и региона.Определить процентное соотношение препозитивных и постпозитивных2)определений в текстах.Определить функции порядка слов в каждом тексте (стилистическая,3)коммуникативная).Выявить общерусские и региональные черты в деловых текстах каждого4)региона.Описать словосочетания формульного характера.5)Научная новизна работы состоит в том, что с точки зрения порядка словтексты, ставшие материалом данного исследования, до сих пор не изучались.Впервые ставится задача выявления диалектных различий в построении атрибутивных словосочетаний, равно как впервые предпринимается попытка сравнитьпорядок слов в текстах делового и книжного содержания одного временногосреза.В работе используются методы описания, сравнения, точного подсчетаслучаев отражения выявленных языковых фактов с целью обобщения полученных результатов, их интерпретации и классификации.3Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно,будучи выполнено в русле исторического синтаксиса, пополняет наши представления о построении текстов разных жанров в XVII веке.Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в общем курсе исторической грамматики русского языка и в спецкурсах по истории синтаксического строя русского языка.Положения, выносимые на защиту:1.Порядок слов в текстах первой половины XVII века мог зависеть отих диалектной и жанровой принадлежности.2.Препозиция определения в XVII веке уже преобладала надпостпозицией.
Постпозиция же выполняла особые функции в тексте. В деловыхдокументах южновеликорусского региона прилагательное выражало особозначимый признак (в псковских и смоленских челобитных такая закономерностьне обнаруживается). В книжных текстах доля постпозитивных определенийсущественно выше, чем в деловых, и они выполняют стилистическую функцию.3.Прилагательное ставилось в постпозицию, если входило в составтерминологического сочетания (словосочетания, обозначающего вид предмета,где определение является неотъемлемым).4.В книжных текстах некоторые виды определений (притяжательныеприлагательные и местоимения) могли выполнять стилистическую функцию.5.Положение некоторых видов определений могло зависеть отопределяемого:приодушевлённомсуществительномпритяжательныеместоимения стремились к постпозиции, а при неодушевлённых – к препозиции.Эта зависимость обнаружена в текстах всех трёх регионов, но не найдена вкнижных текстах.6.Вмногокомпонентныхсловосочетанияхделовыхтекстовопределения стремятся к препозиции.
В книжных текстах намного чащевстречаютсярамочныеконструкции(определение–определяемое–определение).7.Краткие прилагательные встречаются в деловых текстах намногореже, чем в книжных.Апробация работы.Основные положения и результаты исследования обсуждались на международных конференциях: V Международном конгрессе исследователей русскогоязыка «Русский язык. Исторические судьбы и современность» (Москва, 2014);Международной конференции молодых филологов в Тарту (Тарту, 2014); на4международных научных конференциях студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2011» (Москва, МГУ, 2011), «Ломоносов-2013» (Москва, МГУ,2013), «Ломоносов-2014» (Москва, МГУ, 2014).
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.














