Диссертация (1101037), страница 23
Текст из файла (страница 23)
1 Напр. см. Давыдов Д. М. Статус автора в русской рок-культуре // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 2. Тверь, 1999. С. 20-26, Константинова С.Л., Константинов А.В. Дырка от бублика как предмет «русской рокологии» // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 2. Тверь, 1999. С. 13 – 20, Свиридов С. В. «Рок-искусство и проблема синтетического текста» // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып.6. Тверь, 2001. С. 5-33, Свиридов С. В. Русский рок в контексте авторской песенности // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 9. Тверь, 2007. С. 6-21, Щербенок А.В. Слово в русском роке // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 2. Тверь, 1999. С. 5 – 30.
2 Смит Дж. Метрический репертуар русской гитарной поэзии // Смит Дж. Взгляд извне: статьи о русской поэзии и поэтике. М., 2002. С. 328.
1 Смит Дж. Указ соч. С. 331.
1 Смит Дж. Там же.
2 Авторская песня. М., 1997.
3 Фомина О.А. Стих В.С. Высоцкого в контексте блатного фольклора // Вестник ОГУ. Вып. 11. Оренбург, 2004. С. 96-101.
4 В нашу гавань заходили корабли. Песни. М., 1995. Во вступлении мы оговорили использование термина «городской фольклор» вместо «блатной фольклор».
1 Фомина О.А. Указ. соч. С. 100.
1 Данные по: Гаспаров М.Л. Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. 2-е изд., доп. М., 2000. С. 316.
2 Данные по: Смит Дж. Указ соч.
1 С.Л. и А.В. Константиновы называют затакт – одну или несколько нот, стоящих впереди начального такта мелодии – характерной особенностью рок-музыки. См. Константинова С.Л., Константинов А.В. Указ соч. С. 15.
1 Духовные стихи. Канты (Сборник духовных стихов Нижегородской области). М., 1999. С. 175.
1 Гаспаров М.Л. Указ соч. С. 221.
1 Холшевников В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение. СПб., М., 2004. С. 62.
2 Гаспаров М.Л. Очерки истории русского стиха. М., 2000. С. 275-276.
3 Смит Дж. Указ соч. С. 330.
4 Смит Дж. Указ соч. С. 331.
1 Расшифровка по аудиозаписи.
1 Расшифровка по аудиозаписи.
1 Арбенин К. Транзитная пуля. Тексты песен группы «Зимовье зверей». СПб, 2001. С. 144.
2 Андреева А.Н. Эволюция тонического стиха в поэзии Иосифа Бродского. Канд. дисс. М., 2002. C. 68.
1 Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. – М., 2000. С. 316.
2 Беззубов А.Н. Пятисложник // Исследования по теории стиха. – Л., 1978. С. 104.
3 Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. Изд. 2-е. – Л., 1972. С. 44.
4 Жирмунский В.М. Теория стиха. – Л., 1975.
5 Гаспаров М.Л. Там же. С. 134.
1 Бейли Дж. Русский вариант славянского народно-песенного размера 5+5 // Бейли Дж. Избранные статьи по русскому народному стиху. М., 2001. С. 79-103.
1 Беззубов А.Н. Там же. С. 108.
1 Песни русских поэтов: сборник в 2-х тт. / Вступ ст, биогр. справки, сост., подг. текстов и примеч. В.Е. Гусева. Л., 1988. Т.1. С. 518.
1 Высоцкий В.С. Соч.: В 2 т. Екатеринбург, 1999. С. 373.
1 Обозначения: К – кольцовский пятисложник, ЕБ – «Егоркина былина» А. Башлачева, Е.Г. – «Очи черные» Е. Гребенки, ФВ – фольклорная версия романса «Очи черные», ШВ - романс «Очи черные» в обработке Ф. Шаляпина, П – «Погоня» В. Высоцкого, СД – «Старый дом» В. Высоцкого.
1 Цит. по: http://www.drdom.ru/old/drdom/text/all/foma.html
1 Гнедовский М. А., там же, с. 180
2 Троегубов В. Д. Майк Науменко и «Зоопарк»// Современная энциклопедия Аванта +. Музыка наших дней. М., 2002. С.354.
3 Здесь и далее датировка песен М. Науменко основана на годе выхода альбома, на котором впервые записана песня.
4 Майк из группы «Зоопарк» (Авторы-составители А. Рыбин, А. Старцев при участии А. Липницкого). Издание второе. М., 2000.
1 Во избежание путаницы следует отметить, что жанровое название «Блюз» в данном случае, а также в случае следующей песни, отсылает к музыкальному жанру «ритм-энд-блюз», что является первым названием рок-н-ролла. Собственно блюз предполагает иную форму куплета и музыкальную основу, а, следовательно, иные особенности построения текста.
1 Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2003. С. 807.
1 Цитируется по: http://www.leonardcohenfiles.com/
1 Петрова С.А. Мифопоэтика в альбоме В. Цоя «Звезда по имени Солнце» // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Тверь; Екатеринбург, 2007. – Вып. 9. С. 155-160.
2 Цой В.Р. Звезда по имени Солнце: стихи, песни, воспоминания. – М.: Изд-во Эксмо, 2004..
1 Здесь и далее датировка песен В. Цоя основана на годе выхода альбома, на котором впервые записана песня.
1 Рыбин А. КИНО с самого начала (Отрывки из повести) // Цой В.Р. Звезда по имени Солнце: стихи, песни, воспоминания. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. С. 226.
2 Рыбин А. Указ соч. С. 242.
1 Гаспаров М.Л. Современный русский стих. М., 1974/ С. 325.
1 http://www.ddt.ru/25/history.html
2 Поэты русского рока: Ю. Шевчук, А. Башлачев, А. Чернецкий, С. Рыженко, А. Машнин. СПб., 2005. 496 с.
1 Расшифровка по аудиозаписи.
1 Кормильцев И.В., Сурова О.Ю. Рок-поэзия в русской культуре: возникновение, бытование, эволюция // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 1. Тверь, 1998. С. 12.
2 Там же. С. 13.
1 Подробнее о посвящениях см.: Доманский Ю.В. Галич, Высоцкий, Окуджава в посвящениях Андрея Макаревича // Мир Высоцкого. Исследования и материалы. Вып. VI. М., 2002. С. 335-345.
2 Макаревич. Там же с. 172, Макаревич А.В. Место где свет. М., 2005. С. 181, http://songs.ru/accord/132393.
3 См.: Фомина О.А. Особенности метрического репертуара песенного и поэтического творчества В.С. Высоцкого // Владимир Высоцкий: взгляд их XXI века. М., 2003. С. 327-339.
4 Подробнее об этом речь идет в главе об А. Башлачеве.
4 Цит. по: Гудзенко С. П. Завещание мужества. М., 1971. С. 36.
1 См.: Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. 2-е изд., доп. М., 2000. С. 275.
1 Макаревич А.В. Место где свет. М., 2005. С. 307.
1 Здесь и далее датировка песен К. Никольского и А. Романова основана на годе выхода альбома, на котором впервые записана песня
1 «Как будто свежий российский ветер вдруг заполнил всю мою антикварную кухню. Помню, говорил себе: вроде не играет, не поет, половину слов глотает, почему же мне так радостно и горько на душе, почему сопереживаю я тому, что вижу и слышу? Захотелось немедля сказать ему что-то очень хорошее, доброе, но сдержался, решил: все, что споет, выслушаю, вытяну из него все, что смогу, заставлю раскрыться полностью, истощу, черт его дери...» - Градский А. Судьба скомороха // Юность (Москва). 1988. №6. С. 52.
2 «Башлачев выслушивал десятки, сотни восторженных комплиментов, и не только от полуподпольных богемианцев, но и из уст знаменитых поэтов, влиятельных литературных критиков, секретарей творческих союзов «Пусть никто не топчет Ваше небо», – надписал Саше свою книгу «Прорабы духа» Андрей Вознесенский, перефразировав строчку из «Лиха» – «Вытоптали поле, засевая небо»...» - Троицкий А. Один из нас // Огонёк (Москва). Май 1989. №20. C. 19-21.
3 Окуджава Б. Люблю от того, что болит // Огонёк (Москва). 1988. №25
4 Горбачев О.А. Механизм цитирования и автоцитирования в «Триптихе» А. Башлачева // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 2. Тверь, 1999. С.73-76, Логачева Т.Е. Рок-поэзия А. Башлачева и Ю.Шевчука – новая глава петербургского текста русской литературы // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 1. Тверь, 1998. С.56-70, Чебыкина Е.Е. Специфика обращения рок-поэтов к фольклору (на материале стихотворения А. Башлачева «Егоркина былина») // Литература в контексте современности: материалы III Международной научно-методической конф. Челябинск, 2007. С. 42-46, Чернов А.В. Проблема традиционности в поэзии А. Башлачева // Рок-поэзия как социокультурный феномен: Сборник научных статей. 40-летию Александра Башлачева посвящается. Череповец, 2000. С.3-5, Шидер М. Литературно-философская направленность русской рок-лирики (классическое наследие в песнях Александра Башлачева И Майка Науменко) // Русская рок-поэзия. Текст и контекст: Вып. 5. Тверь, 2001. С. 202-206.
5 Нугманова Г.Ш. Фольклорные образы-символы в творчестве А. Башлачева // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 2. Тверь, 1999. С.77-81.
6 Шаулов С.С. «Вечный Пост» Александра Башлачева. Опыт истолкования поэтического мифа. Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 4. Тверь, 2000. С. 75-80.
7 Свиридов С.В. А. Башлачев. «Рыбный день» (1984). Опыт анализа // Русская рок-поэзия. Текст и контекст: Вып. 5. Тверь, 2001. С. 93-106, Свиридов С.В. Магия языка. Поэзия языка. Поэзия А. Башлачева. 1986 г. // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 4. Тверь, 2000. С. 57-69, Свиридов С.В. Поэзия А. Башлачева: 1983-1984 гг. // Русская рок-поэзия. Текст и контекст. Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. – Вып. 3. С. 162-173, Свиридов С.В. Поэзия А. Башлачева: 1984–1985 // Рок-поэзия как социокультурный феномен: Сборник научных статей. 40-летию Александра Башлачева посвящается. Череповец, 2000. С. 5-18.
1 Термин предложен А.Е. Крыловым в комментариях к двухтомнику В.С. Высоцкого (Высоцкий В.С. Соч.: В 2 т. Екатеринбург, 1999. С. 489): «Автор, исполняя свои песни, часто вводил в некоторые тексты предлоги, местоимения, частицы, вводные слова и пр., удлиняющие строку, нарушая тем самым стихотворный размер и создавая дополнительные ритмические оттенки. В одних случаях это было вызвано стремлением приблизить поэтический текст к разговорной речи, в других – пояснить смысл пропетой строки, то есть заменить знак препинания, который невозможно выразить интонацией. <…> При правке машинописных списков автор в одних случаях вычеркивал подобные “вставные элементы”, а в других, наоборот, вводил их в текст».
1 Жукова Е.И. Современные проблемы изучения стиха Высоцкого // Владимир Высоцкий: взгляд их XXI века: материалы третьей междунар. науч. конф. Москва. 17-20 марта 2003 года. М., 2003. С. 341.
1 Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. 2-е изд., доп. М., 2000. С. 319.
2 Гаспаров М.Л. Очерки истории русского стиха. М., 2002. С. 236
3 Подробнее о механизме цитирования в песне «Не позволяй душе лениться» см.: Козицкая Е.А. «Чужое» слово в поэтике русского рока // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 1. Тверь, 1998. С 49-56.
1 Тарановский К. О взаимоотношениях стихотворного ритма и тематики // Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 372-404.
2 Гаспаров М.Л. Метр и смысл. М., 2000.
1 Смит Дж. Метрический репертуар русской гитарной поэзии. С. 332.
2 См.: Фомина О.А. Особенности метрического репертуара песенного и поэтического творчества В.С. Высоцкого // Владимир Высоцкий: взгляд их XXI века. М., 2003. С. 327-339
1 Также отметим, что травестийное переосмысление некрасовская поэма получила в трагедии «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» Венедикта Ерофеева (1985 – через год после написания Башлачевым «Слета-Симпозиума»).
2 Гаспаров М.Л. Метр и смысл. М., 2000. С. 138.
1 Шаулов С.С. «Вечный Пост» Александра Башлачева. Опыт истолкования поэтического мифа. Русская рок-поэзия: текст и контекст: Вып. 4. Тверьт, 2000 С. 78.
1 Цит. по: Маршак Я.С. Избранное: стихи, сказки, переводы. М., 2005. С. 119.
2 Там же. С. 119
1 http://www.bashlachev.spb.ru/archive/misc/Diplom.djvu
1 Гаспаров М.Л. Современный русский стих. М., 1974. С. 339.
1 http://yanka.org.ua/biograf/
1 Задерий С. О СашБаше, о Кинчеве, о себе, о жизни // Забриски Rider. Лето-осень 1996. №4. С. 92-101
2 Марков А.В. Тоже про нее (слухи и мысли) // Придет вода. С. 62
1 Янка Дягилева. Придет вода (сборник статей). М.: ООО «Лист Нью», 1998. С. 62.
2 Там же, С.96.
3 Там же, С. 122.
4 Там же, 139.















