Главная » Просмотр файлов » Межъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия

Межъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия (1101017), страница 2

Файл №1101017 Межъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия (Межъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия) 2 страницаМежъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия (1101017) страница 22019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 2)

Степень интерферированностиречи зависит от определѐнных экстралингвистических факторов,влияющих на языковую компетенцию индивида, таких как: регион4его происхождения и/или проживания, род профессиональной3.деятельности, социальный статус и ситуация, в условиях которойпроисходит коммуникативный акт.Взаимодействие украинского и русского языков приводит кзаимствованию отдельных элементов и особенностей одного языкав другой на всех уровнях (фонетическом, морфологическом,лексическом, словообразовательном и синтаксическом). Тесныеязыковые контакты нередко способствуют образованиюгибридных форм.4.Несмотря на то, что в каждом конкретном случае результатмежъязыковоговзаимодействиябудетразличен,возможновыделение общих тенденций, характерных для речи большинствадвуязычных индивидов.Апробация работы.

Основные положения работы были изложены нанаучных конференциях: «Шевченковские чтения» (Санкт-Петербург, 2005), IIМеждународный симпозиум по полевой лингвистике (Москва, 2006), а также вчетырѐх печатных работах, опубликованных в научных сборниках и журналах.Работа обсуждалась на заседании кафедры славянской филологии филологическогофакультета МГУ им. М.В. Ломоносова.Структура диссертации. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключенияи Приложения.

Первая глава носит обзорно-теоретический характер и состоит изсеми параграфов. Вторая глава исследования посвящена практическому анализуязыкового материала, проведѐнному на всех языковых уровнях: фонетическом,морфологическом, лексическом и синтаксическом. Справочный аппаратдиссертации представлен списком использованной литературы. В Приложениипредставлены образцы текстов, иллюстрирующие интерферированную речь вустной и письменной форме.Основное содержание работыВо введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается егоактуальность, определяются цели и задачи, поставленные в работе, а также даѐтсякраткая характеристика выбранных источников языкового материала.В первой главе «Межъязыковая интерференция в теории языковыхконтактов» проводится анализ теоретической литературы, освещающейразличные подходы к рассмотрению теории языковых контактов, явлениябилингвизма и интерференции.5Основные направления изучения этих понятий широко представлены вспециальной литературе.

Среди учѐных, обращавшихся к проблематике языковыхконтактов, необходимо выделить таких исследователей, как Л. Блумфильд,Л.В. Щерба, Е.М. Верещагин, В.Ю. Розенцвейг, У. Вайнрайх, В.А. Аврорин,Ю.Д. Дешериев, Ю.А, Жлуктенко, А.Е. Карлинский и др. Несмотря на то, чтопонятие «языковой контакт» и термины «билингвизм» и «интерференция» давновошли в языковедческую практику, до сегодняшнего дня существуютзначительные расхождения во взглядах лингвистов при рассмотрении проблем,связанных с этими языковыми явлениями.Вслед за У. Вайнрайхом, под языковым контактом мы понимаемпопеременное использование двух или более языков одним индивидом 2, такимобразом, отправным пунктом для нас при исследовании языковой ситуации наУкраине служит именно двуязычный индивид.В социолингвистике существуют разногласия по поводу того, кого следуетсчитать билингвом. В этой связи принято выделять «широкое» и «узкое»понимание билингвизма.

Так, А.П. Майоров, Б. Гавранек, К.Х. Ханазаровутверждают, что о наличии двуязычия можно говорить «там, где люди владеютвторым языком в степени, достаточной для общения и обмена мыслями сносителями второго языка»3. По мнению этих учѐных, индивид не обязательнодолжен владеть языками в равной степени, главное, чтобы при языковом контактеговорящие понимали друг друга. Другие же исследователи предлагают в качестведвуязычной ситуации рассматривать только те случаи билингвизма, при которыхиндивид владеет двумя или более языками в равной степени 4.

Проанализировавточки зрения и доводы представителей обеих групп, мы склонны поддерживать«широкое» толкование билингвизма, а именно как владение двумя языками ирегулярное переключение с одного языка на другой в той мере, в какой этонеобходимо для поддержания коммуникативного акта в определѐнной ситуации(схожая дефиниция встречается, к примеру, у В.Ю. Розенцвейга5).В зависимости от причин, приведших к сосуществованию двух языков водном социуме, принято различать этническое и культурное двуязычие, однакоязыковой ситуации на Украине невозможно дать столь однозначнуюВайнрайх У.

Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. Благовещенск,2000. С.22.3Ханазаров К.Х. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия имногоязычия. М., 1972. С.123.4См., например, Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия.М., 1972. С. 50.5Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике.Вып.

6. М., 1972. С. 9 – 10.26характеристику. Несмотря на произошедшее в последнее десятилетие изменениестатуса украинского языка и расширение сфер его функционирования, русскийязык все ещѐ остаѐтся важным средством общения для большой части населенияУкраины. Современная языковая ситуация на Украине характеризуется, в первуюочередь, наличием неоднородных культурно-языковых регионов, что объясняетсяпродолжительным периодом разобщѐнности этнических украинских земель идлительной русификацией их значительной части. При этом доля этническихрусских на Украине (17,3%, ср. этнических украинцев – 77,8%6) и части населения,считающей русский язык своим родным языком (29,6%, ср.

67,5% населенияУкраины считают родным языком украинский), существенно меньше тогоколичества людей, на которых рассчитан весь объѐм устной и печатнойинформации на русском языке. Таким образом, причины распространения русскогоязыка на Украине носят, в первую очередь, социально-культурный характер и, вовторую, – этнический, т.е. двуязычие на Украине является смешанным, какэтническим, так и культурным.При наличии большого количества различных классификаций билингвизманас, в первую очередь, интересуют особенности индивидуального и массовогодвуязычия на Украине. К сожалению, точных данных о количестве двуязычныхиндивидов в стране нет, поскольку специальных исследований по данному вопросуникогда не проводилось.

Однако, учитывая результаты социологических опросов,произведѐнных КМИС7 в 2003–2007 гг., и аналитические подсчѐты, сделанные наоснове переписи населения 2001 г., мы предполагаем, что треть населенияУкраины можно назвать двуязычным. Однако в каждом конкретном случаеуровень владения украинским и русским языками различен и зависит, в основном,от экстралингвистических факторов: региона проживания, уровня образования,социального статуса и личностных приоритетов индивида.В зависимости от уровня языковой компетенции население Украины можноразделить на три группы.

К первой – она самая немногочисленная – относятся«полные» билингвы, владеющие в совершенстве как русским, так и украинскимязыками (возможно, с некоторыми незначительными отклонениями). В составвторой группы входят одноязычные индивиды, или, как их ещѐ можно назвать,пассивные билингвы, имеющие навыки использования только одного языка, но всвязи с генетическим родством украинского и русского языков они понимаютвторой язык, однако не могут правильно строить на нѐм высказывания. ПопыткиДанные приведены за 2001 г. и взяты с официального сайта Государственного Комитетастатистики Украины: http://www.ukrcensus.gov.ua/results/general/nationality/7Киевский международный институт социологии.67изъясняться на неродном языке приводят к большому количеству речевых иязыковых ошибок, возникающих под влиянием первого языка, а именно кинтерференции.

Третью группу представляют так называемые «полуносители»,они не владеют ни одним из языковых кодов в совершенстве, их речь изобилуетпостоянными отклонениями от литературной нормы – к этой группе относитсяопределѐнная часть населения, чью речь в украинской лингвистике принятохарактеризовать как суржик.Общей предпосылкой возникновения интерференции является то, чтоиндивид, употребляя в речевой ситуации второй, неродной, язык всегда в той илииной степени использует языковые средства родного (основного) языка. Явлениеинтерференции возможно на любом языковом уровне: графическом, фонетическом,лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7045
Авторов
на СтудИзбе
259
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее