Диссертация (1100915), страница 53
Текст из файла (страница 53)
every(z, person(z), P (z)) : ∀Ht .(ge ⊸ Ht ) ⊸ Htevery(z, person(z), seem(sleep(z))) : ftРис. А.3.: Две интерпретации предложения Everyone seems to sleepПриложение А. Теория Лексико-функциональной грамматикиλP.ιx.P (x) : (bve ⊸ brt ) ⊸ be294Приложение А. Теория Лексико-функциональной грамматики295В результате получаем два возможных варианта деривации, соответствующие двум сферам действия квантора, см. рис. А.3.1 на с. 294.Здесь опять можно увидеть параллель с трансформационными теориями,а именно, с «поднятием квантора» (antifier Raising) [May, 1977]. В генеративной литературе обычно считается, что эта операция происходит науровне LF, т.е.
скрыто; здесь же мы видим, что такое скрытое передвижениевполне легко может быть перенесено на чисто семантический уровень.Таким образом, логические доказательства в ЛФГ отчасти эквивалентны LFв трансформационных теориях; впрочем, неясно, до какой именно степениверна эта параллель.А.3.2. АнафораВ большинстве подходов к анафоре в ЛФГ используется признак в семантической структуре местоимения [Dalrymple, T. H.
King, Hayrapetian,1999]. Наиболее простой и элегантной формализацией анафоры такого родаявляется подход, в котором местоимение рассматривается как функция,принимающая антецедент в качестве аргумента [Dalrymple, T. H. King,Hayrapetian, 1999], [Asudeh, 2012, с. 83–86]. А именно, семантическийконструктор имеет следующую форму:(499)λZ.Z × Z : (↑σ ) ⊸ ((↑σ )⊗ ↑σ )На логической стороне конструктора ресурс антецедента поглощается иобъединяется конъюнкцией с ресурсом местоимения. На семантическомуровне значение антецедента удваивается, так что он может использоватьсядважды: там, где нужно подставить ресурс антецедента, и там, где нужноподставить ресурс местоимения. Для такой подстановки используется ужеупомянутое ранее правило удаления конъюнкции.
Проиллюстрирую это наследующем примере из [Asudeh, 2012, с. 84]:(500)ora said she giggled.Приложение А. Теория Лексико-функциональной грамматики296λU.λQ.say(U, Q) :λX.giggle(X) :[x : t]1t⊸g⊸s[y : p]2p⊸gλZ.Z×Z:λQ.say(x, Q) :giggle(y) :thora :tt ⊸ (t ⊗ p)g⊸sgthora × thora : t ⊗ psay(x, giggle(y)) : s⊗ϵ,1,2let thora × thora be x × y in say(x, giggle(y)) : s ⇒βsay(thora, giggle(thora)) : sВ доказательстве p означает ‘местоимение’, ⇒β обозначает β-редукцию λтерма, и ⊗ϵ,1,2 указывает на правило удаления конъюнкции [Asudeh, 2012,с. 79–80].
То, как применяется последнее, сводится к тому, что в качестве гипотез берутся две переменные, соответствующие местоимению и антецеденту,а затем они «отбрасываются», разделяя конъюнкцию на логическом уровнеи подставляя соответствующие значения на уровне семантики.При всей элегантности подобной модели, она имеет ряд недостатков.
Вопервых, она совершенно не приспособлена для кросс-сентенциальной анафоры: у нас нет способа получить доступ к f-структурам или семантическимструктурам предшествующих предложений. Во-вторых, она несовместима стакими особенностями прономинальной анафоры, как расщеплённость антецедента (Петяi встретил Машуj , и ониi+j пошли гулять) и ассоциативное связывание (bridging) [Clark, 1975; Heim, 1982] (When I was at the mayor’s receptioni ,the foodj∼i was tasty.). Очевидно, что для описания таких явлений простая подстановка одной и той же переменной в несколько позиций не годится, и нужна теория, адекватным образом формализующая подобные виды анафоры.Именно поэтому было предпринято несколько попыток интегрироватьЛФГ с Теорией репрезентации дискурса (DRT) [Kamp, 1981; Kamp, Reyle,1993], пожалуй, одним из наиболее разработанных формализмов дляописания анафоры.
Поскольку сами принципы комбинаторной семантикинейтральны по отношению к тому, что именно используется в качествеметаязыка, достаточно иметь композициональный вариант DRT для того,чтобы провести такую интеграцию. Первой подобной попыткой в ЛФГбыла λ-DRT М. Кокконидиса [Kokkonidis, 2005], однако у этого формализмаесть ряд недостатков, в частности, неудовлетворительно описание синтаксических ограничений на анафору через специальную проекцию отf-структуры к индексам. Гораздо лучше подходит для описания подобныханафорических «сложностей» разработанная Д. Хаугом Частичная композициональная теория репрезентации дискурсия (Partial CompositionalПриложение А.
Теория Лексико-функциональной грамматики297Discourse-Representation eory, PCDRT) [Haug, пред. пуб.], основанная наКомпозициональной теории репрезентации дискурса (CDRT) Р. Мускенса[Muskens, 1996]. В этой теории разрешение анафорических отношений вцелом происходит уже после построения семантического представления,на уровне прагматики; поскольку речь идёт о дискурсивных референтах иотношениях между ними, все имена имеют тип ⟨⟨e,t⟩,t⟩⁷, а не просто «e»,например, значение предложения Петя его увидел будет конструироватьсяиз следующих компонентов:(501)а. λP.[x1 | Петя(x1 )]; P (x1 ) : ∀αt (pe ⊸ αt ) ⊸ αtб.
λP.[x1 |∂(male(x1 )), ant(x1 )]; P (x1 ) : ∀αt (he ⊸ αt ) ⊸ αtв. λx.λy. увидеть(y, x) : he ⊸ pe ⊸ stλx.λy. увидеть(y, x) :[m : he ]1he ⊸ pe ⊸ stλy. увидеть(y, m) :pe ⊸ st(502)λP.[x1 |∂(male(x1 )), ant(x1 )]; P (x1 ) :∀αt (he ⊸ αt ) ⊸ αtλP.[x1 | Петя(x1 )]; P (x1 ) :∀αt (pe ⊸ αt ) ⊸ αt[x1 | Петя(x1 ), увидеть(x1 , m)] :stλx.[x1 | Петя(x1 ), увидеть(x1 , x)] :pe ⊸ stλP.[x1 x2 |∂(male(x1 )), ant(x1 ), Петя(x2 ), увидеть(x2 , x1 )] :stВсе имена и местоимения содержат квантор на логическом уровне, т.к.
дефиниция существительного или местоимения не должна зависеть от того, вкакой клаузе оно встречается. В принципе, вывод Ae ⇒ (Ae ⊸ Bt ) ⊸ Bt(«подъём типа») является тривиально доказуемой теоремой линейной логики [Lambek, 1995, с. 45], поэтому такие «квантифицированные» дефинициипо сути эквивалентны ресурсам типа «e».Как мы видим, при таком подходе тип местоимений не отличается от типадругих ИГ; единственное отличие в том, что их значение содержит функциюant(x), требующую того, чтобы данному референту был приписан некоторыйдоступный (в терминах DRT) референт.Однако в ряде случаев (рефлексивы, реципрокальные местоимения, контроль) кореферентность устанавливается при помощи синтаксиса.
Для этого нужно использовать специальный семантический конструктор, связывающий два референта. Д. Хауг (л.с.) предложил два варианта такого конструктора:⁷Это является общей чертой любого семантического анализа, основанного на композициональных вариантахDRT. Ср. недавнюю работу [Coppock, 2013], автор которой прямо извиняется за это, действительно, не оченьэлегантное решение (с. 355, сноска 4); однако, по-видимому, адекватных альтернатив пока что не имеется.Приложение А.
Теория Лексико-функциональной грамматики(503)(504)298λP.λx.P (x)(x) : ∀αt .(ante ⊸ proe ⊸ αt ) ⊸ ante ⊸ αtλP.λx.λy.[|x ∈ A(y)]; P (x)(y) : ∀αt .(ante ⊸ proe ⊸ αt ) ⊸ ante ⊸proe ⊸ αtВ первом случае мы имеем дело со связыванием переменной, т.е. подставляем одно и то же значение в разные позиции. Во втором же случае речь идёто более опосредованном отношении кореферентности между двумя различными референтами. Оба варианта конструктора нужны для разных целей:первый — для рефлексивов и других анафоров, второй — для контроля (т.к.возможен совместный контроль), резумпции и проч. В формализации в главе 4 будет подробно обоснован выбор одного из этих вариантов для анализаосетинских коррелятивов.А.3.3.
СочинениеСледует также вкратце остановиться на описании сочинения, т.к. это потребуется в некоторых частях формализации. Используемые мною репрезентации c- и f-структур сочинительных конструкций полностью следуют работе[Kaplan, Maxwell, 1995]. Семантика следует [Dalrymple, 2001, с. 374–379]. Сочинительные конструкции выражаются, как множества на f-структуре и как«плоские» составляющие на c-структуре⁸:(505)XP → XP Cnj XP↓∈↑↑=↓↓∈↑and Cnj (↑ ) = λX.λY.X ∧ Y : (↑ ∈)σ⟨t⟩ ⊸ [(↑ ∈)σ⟨t⟩ ⊸↑σ⟨t⟩ ]А.4. ВыводыВ настоящем разделе были описаны основы Лексико-функциональной грамматики в том объёме, в котором она использована в данной работе. Кроме того, описаны общепринятые варианты анализа некоторых важных конструкций: квантификации, анафоры, сочинения.
Все эти конструкции будут важ⁸В принципе, ничто не мешает реализовать и анализ в терминах CoP [Johannessen, 1998] или BP [Munn, 1987];однако «плоский» анализ общепринят в ЛФГ и формально проще, если только не требовать обязательнобинарного ветвления; кроме того, важные и, на мой взгляд, убедительные аргументы против CoP см. в[Borsley, 2005].ны при формализации синтаксической структуры и семантики осетинскихкоррелятивов.299Приложение Б.Полная структура осетинского примера скоррелятивной конструкцией300Теперь у нас есть все необходимые компоненты семантической деривации.














