Автореферат диссертации (1100914), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Н.К. Багаев придерживался иной точки зрения¹³, в соответствии с которым коррелят рассматривался как местоимение и наречие, а не компонент союза, но мнение Багаева не¹⁰Kamp H., Reyle U. From Discourse to Logic. Dordrecht : Kluwer, 1993.¹¹Шёгренъ А. М. Осетинская грамматика съ краткимъ словаремъ осетинско-россійскимъ и россійскоосетинскимъ. Ч. 1. Осетинская грамматика. Санктпетербургъ : Типографія Императорской Академіи Наукъ,1844.¹²Кулаев Н. Х.
Союзы в современном осетинском языке. Орджоникидзе : Северо-Осетинское книжное издательство, 1959 ; Ахвледиани Г. С., ред. Грамматика осетинского языка. Т. 2. Синтаксис. НИИ при Совете министров Северо-Осетинской АССР, 1969.¹³Багаев Н. К. Современный осетинский язык. Ч.
2. Синтаксис. Орджоникидзе : Ир, 1982.8было принято большинством осетиноведов. В.И. Абаев скорее придерживался той же позиции, что Н.К. Багаев, но в его очерке¹⁴ сложные предложенияописаны очень кратко.Кроме того, все предшествующие работы, в которых шла речь об осетинских коррелятивах, были общими описательными грамматиками осетинского языка; следовательно, свойства именно этой конструкции в них описывались непоследовательно и неполно. Данная работа является первым исследованием, в котором коррелятивная конструкция в осетинском языке описанас позиций современного типологического и теоретического языкознания.Объектом исследования является коррелятивная конструкция в современном осетинском (иронском) литературном языке.Предмет исследования — синтаксические и семантические свойства коррелятивных придаточных, различия между подтипами этой конструкции.Основные положения, выносимые на защиту:1) в осетинском языке бо́льшая часть типов подчинения, в том числе сентенциальные актанты, целевые придаточные и придаточные причины,выражается при помощи коррелятивной конструкции;2) осетинские коррелятивы в полной мере не соответствуют ни «локальному», ни «дистантному» анализам; допустимы обе возможности, междукоторыми производится выбор в зависимости от синтаксических факторов;3) множественные коррелятивы, исходя из их свойств, следует рассматривать, как отдельную конструкцию;4) поскольку отношение между подчинительным показателем (союзом) и¹⁴Абаев В.
И. Грамматический очерк осетинского языка. Орджоникидзе : Северо-Осетинское книжное издательство, 1959.9коррелятом не сводится к полному совпадению референтов и допускаетконтекстное связывание (bridging¹⁵) и иные типы неполной кореферентности, его следует считать анафорическим;5) осетинские коррелятивы с точки зрения семантики нельзя отнести ни кодному из известных типов подчинения;6) осетинские коррелятивы не имеют аналогов в других иранских языкахи типологически необычны; вероятно, данная конструкция приобреласовременные свойства под влиянием абхазо-адыгских языков.Теоретическая значимость.
Как показано в данной работе, осетинскиекоррелятивы не могут быть описаны с использованием стандартной семантики релятивизации, поскольку в них, в отличие от других известных в типологии относительных конструкций, отношение между относительной группой и коррелятом не сводится к простому совпадению референтов.
В частности, в осетинском возможны такие явления, как контекстное связывание(bridging), расщеплённые антецеденты и неполное совпадение между множеством референтов NPrel и NPmat . Некоторые из этих явлений в рамках типологии релятивизации засвидетельствованы лишь в литературе по резумптивам, но и в ней отмечаются, как маргинальные особенности, характерныедля разговорной речи, и близкие к речевым сбоям. Этот факт, на мой взгляд,говорит о том, что осетинские коррелятивы с семантической точки зренияне могут быть признаны подвидом относительных придаточных и должныбыть отнесены к особому классу полипредикативных конструкций.Также данная работа является значимой в том, что находится на стыкенескольких направлений: типологически ориентированного описания, кор¹⁵Clark H.
H. Bridging // Proceedings of the 1975 workshop on eoretical issues in natural language processing.Stroudsburg, PA : Association for Computational Linguistics, 1975. С. 169—174.10пусной лингвистики, ареальной типологии, внутригенетической типологиии формальной лингвистики. Моё общее описание синтаксиса и семантикиосетинских коррелятивов следует типологическому подходу: специфика осетинских коррелятивов определяется путём сравнения их свойств со свойствами, известными из типологической литературы и работ по конкретным языкам.
При этом исследование в значительной степени опирается на корпусные данные, в частности, на подсчёты частотности различных конструкцийи вариантов позиционирования подчинительных показателей и относительной группы. За типологически ориентированным описанием синтаксиса исемантики коррелятивов следует формализация в терминах ЛФГ и DRT. Этопозволяет с точностью определить, какие именно предсказания следуют изпредложенных мною обобщений, а также делает работу значимой не только для лингвистической типологии, но и для формальных подходов к языку. Наконец, осетинские коррелятивы сопоставляются с аналогичными конструкциями в генетически родственных и ареально близких языках с цельюопределения, является ли данная конструкция унаследованной от праязыка,возникшей под влиянием соседних языков или возникшей независимо.Можно рассматривать данную работу как попытку синтеза формальногои функционального подходов к языковому описанию.
На мой взгляд, именно ЛФГ идеально подходит для исследования такого рода, т.к. в значительнойстепени формализует то представление о языке, которое сложилось в рамкахнеформальной типологически-ориентированной описательной лингвистики. Формализация же, на мой взгляд, является необходимым условием длядальнейшего прогресса синтаксической типологии, т.к. неформальное описание позволяет охватить лишь самые поверхностные факты.11Основной материал исследования — материал Осетинского национального корпуса (http://corpus.ossetic-studies.org) (около 10 млн. словоупотреблений), разработчики: О.И.
Беляев, А.П. Выдрин, программная поддержка: Т.А. Архангельский. Общий принцип состоит в том, что весь положительный материал по возможности берётся из корпуса; исключение составляют особо редкие примеры и ситуации, когда необходимы минимальные пары. Подобные примеры, а также отрицательный материал, собраныполевым методом (г. Владикавказ, г. Алагир, с.
Дзуарикау).Практическая значимость. Результаты работы могут быть использованы при разработке систем автоматической синтаксической разметки текстов,в частности, в рамках Осетинского национального корпуса. Они также частично войдут в грамматическое описание осетинского языка, над которымв данный момент работает группа российских лингвистов, включающая автора данной диссертации. Наконец, данные осетинского языка, полученныев рамках настоящего исследования, могут послужить материалом для подготовки курсов по общему синтаксису и лингвистической типологии.Апробация работы. Основные положения исследования были представлены и обсуждены, в частности, на XVII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных “Ломоносов” (Москва, 12–15 апреля2010 г.), на 4-ой международной конференции по иранскому языкознанию(Уппсала, Швеция, 17–19 июня 2010 г.), на 8-й конференции по типологиии грамматике для молодых исследователей (Санкт-Петербург, 17–19 ноября2011 г.), на 45-м ежегодном конгрессе Европейского лингвистического общества (Стокгольм, Швеция, 29 августа – 1 сентября 2012 г.), на Семинаре по формальной семантике в Лексико-функциональной грамматике (Оксфорд, Вели-12кобритания, январь 2014 г.).
Доклад на 45-м ежегодном конгрессе Европейского лингвистического общества был удостоен приза (3-е место). Материалдиссертации был использован автором при чтении учебного курса «Введение в лингвистическую типологию» и раздела курса «Языки мира» (осетинский язык) в магистратуре МГГУ им. М.А.
Шолохова. По теме диссертацииопубликовано десять работ, в том числе три — в изданиях, рекомендованныхВАК.Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии, и двух приложений.Основное содержание работыВо Введении дано обоснование актуальности выбранной темы, её научнойновизны и теоретической значимости; определяется объект исследования,задаются цели и задачи, характеризуется структура работы.В главе 1 для удобства читателя описываются основы осетинской морфологии (склонение и спряжение), ключевые особенности синтаксиса (порядокслов, структура именной группы).Глава 2 содержит общее описание полипредикации в осетинском языке;кроме того, проводятся границы между различными конструкциями.Глава делится на несколько разделов:1.
В этом разделе подробно описывается каждый из союзов, способныхвводить коррелятивное придаточное, т.е. такие союзы, которым в главномпредложении может соответствовать коррелят в форме указательного местоимения, указательного наречия, или именной группы с указательным детерминатором (уый ‘то’, уӕд ‘тогда’ и т.п.).132. Подробно описывается второй по частотности тип осетинских финитных придаточных — т.н. «псевдосочинение» (термин Э. Юасы и Дж. Сейдока¹⁶).
К этому типу относятся сложные предложения, в которых сочинительный ӕмӕ ‘и’ выступает в несвойственной ему функции подчинительного,например, оформляет сентенциальные актанты:[(6) Липӕ таӕнхъӕл у,ӕмӕ йӕАнчыбаЛипа ] (думать) быть..3 и3SgEncl. Анчыбаа-сайд-т-а .-обмануть-.3‘А Липа думает, что Анчиба её обманул.’(ОНК: Мах дуг 4, 2008)Особо интересна так называемая «сочинительная инверсия» — конструкция, впервые описанная в настоящей работе. Данная конструкция аналогична по структуре коррелятивной, но зависимая клауза в ней ставится послеглавной, коррелят находится в фокусной позиции, а между двумя предложениями вставляется союз ӕмӕ ‘и’:(7)Ӕппӕт-ӕй бӕллӕх-дӕр тауыйуыд,весь-беда- DemDist[] быть[..3][]ӕмӕ ӕргъ-тӕ уӕлиау-мӕ кӕй с-ӕппӕрст-ой .ицена- высоко- -бросить-..3‘Ужаснее всего было то, что они высоко подняли цены.’(букв.
‘Ужаснее всего то было, и что они высоко подняли цены.’)(ОНК: Мах дуг 2, 2012)3. Проводятся границы между различными типами подчинения. Доказывается, что все осетинские конструкции, в которых используется местоименный коррелят, несмотря на определённые формальные различия между союзами, относятся к одному синтаксическому типу и должны поэтому¹⁶Yuasa E., Sadock J. M. Pseudo-Subordination: A Mismatch Between Syntax and Semantics // Journal of Linguistics.2002. Т. 38, № 1.
С. 87—111.14рассматриваться как единое целое. В частности, это проявляется в том, чтовсе виды коррелятивных придаточных могут принимать участие в сочинительной инверсии, см. пример (7) выше.В разделе также показано, что коррелят в осетинском языке может отсутствовать только при одновременном выполнении следующих двух условий:(1) придаточное является сентенциальным актантом или придаточным цели; (2) придаточное предложение следует за главным.














