Диссертация (1100887), страница 9
Текст из файла (страница 9)
С. 92.Там же. С. 111.93Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2013. С. 302.92 40 вами того, что произошло однажды и имело временную протяженность. Вболее широком значении повествование включает в себя также описания, т.е.воссоздание посредством слов чего-то устойчивого, стабильного или вовсенеподвижного (таковы большая часть пейзажей, характеристики бытовой обстановки, черт наружности персонажей, их душевных состояний). Описаниями являются также словесные изображения периодически повторяющегося»94.
Также «в повествовательную ткань входят авторские рассуждения, играющие немалую роль у Л.Н. Толстого, А. Франса, Т. Манна»95. Диалоги имонологи действующих лиц обволакиваются повествованием, которое их поясняет, дополняет и корректирует.Так как роман – это повествование, то значимой фигурой в организации его структуры является повествователь. Он «является посредникоммежду тем, что изображено, и читателем, нередко выступая в роли свидетеляи истолкователя показанных лиц и событий96. В произведении тот, кто повествует, одновременно передает читателю свое видение мира и способ передачи мыслей. Не случайно У. Эко в своих «Заметках на полях «Имени розы»подчеркивает первостепенность при анализе романа вопроса: Кто говорит?»97.Каждый автор выбирает свой способ передавать события, создаваявместе с тем свой образ повествователя.
Очень распространенной формойведения рассказа является образ повествователя, который везде и нигде и никак не соприкасается с предметным миром произведения. Такое дистанцированное изображение безличным субъектом того или иного персонажа, именуемого в третьем лице, обозначается в литературоведении как «ErErzählung»98, а субъект ведения речи именуется повествователем. Высказывание от первого лица, как правило, участника события, определяется как 94Там же. С.
303.Там же. С. 303.96Там же. С. 303.97Эко У. Заметки на полях «Имени розы». Спб., 2002. С.36.98Тамарченко Н. Д. Акт рассказывания: повествователь, рассказчик, образ автора// Введение в литературоведение / под ред. Л.В. Чернец. М., 2004. С. 303.95 41 «Ich - Erzählung»99, а субъекта речи называют рассказчиком.
«Персонифицированных повествователей, высказывающихся от собственного, «первого»лица, естественно назвать рассказчиками»100.В связи с невозможностью четко разграничить понятия «рассказчик» и«повествователь» немецкий славист Вольф Шмид предлагает ввести термин«нарратор», степень выраженности которого может быть более или менеесубъективной. «Нарратор может быть сконституирован как сверхчеловеческая, всеведущая и вездесущая инстанция, живущая в разные эпохи, проникающая в самые утаенные уголки сознания персонажей. Он может предстатьи с подчеркнуто сниженной, по сравнению с абстрактным автором, компетентностью, как это имеет место в случае сказа. Нарратор может быть едвауловимым, сливаясь с абстрактным автором»101.Толстой использовал все основные формы ведения речи.
Первое егопроизведение, повесть «Детство», было написано от первого лица, то есть отлица рассказчика, однако точки зрения здесь две: ребенка и взрослого. П.В.Анненков, для которого был важен в стиле писателя «своеобычный образ исполнения тем»102, объясняет этот прием у Толстого: «Мы восставали противавторского вмешательства вообще в рассказ, но, конечно, подобное изложение двух первоначальных эпох жизни не могло быть сделано иначе, как возмужалой рукой, которая везде и проглядывает. Вмешательство автора тут,однако же, отходит в общую систему, которая, как можно заметить, присутствовала при сочинении рассказов. Оно допущено как пояснение того, чтосмутно лежит в представлении ребенка, но что уже лежит в нем, несомненно.Автор делается только толмачом детских впечатлений»103.Однако Толстой пробовал по-разному использовать форму «Ich Erzählung».
Например, в «Записках маркера» (1855) рассказ передан через 99Там же.Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2013. С. 340.101Шмид В. Нарратология. М., 2003. С.65.102Анненков П.В. О мысли в произведениях изящной словесности// Русская эстетика и критика 40-50-х годов XIX века/ Подгот.
текста, сост., вступ. статья и примеч. В.К. Кантора и А.Л. Осповата. М., 1982. С.323103Там же. С. 343-344.100 42 две точки зрения: внешняя точка зрения, то есть сказ, принадлежит маркеру,внутренняя – Нехлюдову, и обе переданы от первого лица. Сказ маркераначинает повествование: «Только вот я себе с машинкой круг бильярда похаживаю, считаю: девять и сорок восемь, двенадцать и сорок восемь.
Известно, наше дело маркерское: у тебя еще во рту куска не было, и не спал-то тыдве ночи, а все знай покрикивай да шары вынимай. Считаю себе, смотрю: новый барин какой-то в дверь вошел, посмотрел, посмотрел, да и сел на диванчик»104. Заканчивает рассказ прямая речь Нехлюдова, которая передана какписьмо, написанное перед самоубийством. «Бог дал мне все, чего может желать человек: богатство, имя, ум, благородные стремления. Я хотел наслаждаться и затоптал в грязь все, что было во мне хорошего» (3, 115).В «Севастопольских рассказах» (1855) Толстой переходит к повествованию от второго лица, автор как отождествляет себя с читателем.
Подчеркивается единство их общих чувств при мысли о Севастополе и при виде его:«Не может быть, чтобы при мысли, что и вы в Севастополе, не проникло вдушу вашу чувство какого-то мужества, гордости, и чтоб кровь не сталабыстрее обращаться в ваших жилах» (4, 4); «Да! Вам непременно предстоитразочарование, ежели вы в первый раз въезжаете в Севастополь» (4, 6).В «Семейном счастье» (1859) повествование ведется от лица молодойженщины.
Но в «Казаках», после нескольких разных вариантов, Толстойостановился на форме повествования от третьего лица, и она оказалась самойудобной, пластичной.Одной из основных проблем повествования в романе, особенно в многолинейном, является понятие «точка зрения». Б.А. Успенскому точка зрения«представляется ц е н т р а л ь н о й проблемой композиции произведения искусства – объединяющей самые различные виды искусства»105.
В художественной литературе могут воплощаться точки зрения, присущие разным видам искусства. «Так же, как и в кино, в художественной литературе находит 104Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. – М., 1935-1958. Т. 62. С.100. Далее издание цитируется с указанием в скобках тома и страницы.105Успенский Б. А. Поэтика композиции // Успенский Б. А. Семиотика искусства. М., 1995. С.9. 43 широкое применение прием монтажа; так же, как и в живописи, здесь можетпроявляться множественность точек зрения и находить выражение как“внутренняя” (по отношению к произведению), так и “внешняя” точка зрения; наконец, ряд аналогий сближает — в плане композиции — художественную литературу и театр; но, разумеется, здесь есть и своя специфика врешении данной проблемы»106.Ученый выделяет следующие разновидности точек зрения в художественной литературе: идеологическая, фразеологическая, пространственновременная и психологическая.
Идеологический уровень наиболее приближенк главной идее произведения, однако при этом «наименее доступен формализованному исследованию: при анализе его по необходимости приходится втой или иной степени использовать «интуицию»107.При изучении точки зрения учитывается, преобладает ли она одна впроизведении или их несколько, даются ли они как «равноправные». В первом случае «единственная точка зрения подчиняет себе все другие в произведении — в том смысле, что если в этом произведении присутствует какая-тодругая точка зрения, не совпадающая с данной, например, оценка тех илииных явлений с точки зрения какого-то персонажа, то самый факт такойоценки в свою очередь подвергается оценке с этой основной точки зрения.Иначе говоря, оценивающий с у б ъ е к т (персонаж) становится в этом случаео б ъ е к т о м оценки с более общей точки зрения»108.Развитие романа шло по пути драматизации повествования, когда рольповествующего субъекта сводится практически к нулю, а события переданыв виде сцен и с точки зрения героя.
Для некоторых писателей способ освещать события глазами персонажа является доминирующим. Так, американский писатель Генри Джеймс, чье имя связано с возникновением термина«точка зрения» («point of view»), использовал преимущественно этот способизображения событий. Сам термин «точка зрения» Генри Джеймс раскрыва 106Там же. С.13.Там же.
С.19.108Там же.107 44 ет в своем эссе «Искусство прозы» (1884), а затем уточняет в предисловиях ксвоим романам.В предисловии к своей повести «Переходный возраст» Джеймс рассказал, как складывался план этого произведения: «Я <…> нарисовал на листебумаги <…> правильной формы окружность, составленную из небольшихкружков, расположенных на одинаковом расстоянии от центра. Фигура вцентре обозначала главную коллизию, тему моей повести, давшую ей заглавие, а кружки представляли собой множество отдельных светильников, как ярешил назвать их, каждому из которых надлежало как можно ярче освещатьодин из аспектов темы» 109.Писатель объясняет такой приём желанием добиться приближения к«Драматическим Актам», а «замечательной особенностью сценического акта… является… надежная объективность», являющаяся «результатом невольного отсутствия авторского сопровождения»110.Для примера возьмем роман «Братья Карамазовы» Ф.М.














