Диссертация (1100865), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Экспрессивные возможности синтаксиса газетных заголовковВданномсинтаксисаподразделезаголовковрассмотриманглоязычныхособенностиэкспрессивногоИнтернет-изданий.Тенденцияк усилению экспрессии газетных заголовков – яркая черта современныхИнтернет-газет. С помощью экспрессии автор может не только ярковыделить отраженную в заголовке проблему газетного материала, но и датьсобственную оценку описываемым событиям и фактам.Поскольку«любаяинформацияэмоционально-заражающей,рационалистической»[82,ас.126],внезаголовкедолжнатолькосодержательно-необходимообратитьбытьвниманиена экспрессивные возможности заголовков Интернет-прессы.Как утверждает А.Н. Лютая, будучи специфической категорией языка,экспрессивность представляет собой «результат синтеза нескольких базовыхконнотативных аспектов – оценочности, эмоциональности, образности,интенсивности и других, репрезентирующих субъективность содержания38соответствующей вербальной единицы» [Там же, с.
113]. Е.Н. Рожкова,в свою очередь, понимает под экспрессивностью «способность языковыхзначений(каклексических,такиграмматических)квыражениюопределенных стилистических характеристик с целью реализации различногорода коммуникативно-прагматических задач» [112, с. 15].Необходимоотметить,чтоприанализеэкспрессивногосинтаксического построения (в том числе пунктуационного оформления(см. подраздел 2.1.2.)) газетных заголовков, способствующего выполнениюопределенного коммуникативного задания и соответственно эффективномувоздействию на аудиторию, мы в большей степени опирались на работыО.В. Александровой, в которых были детально рассмотрены экспрессивныепотенции синтаксических единиц [1; 3]. В рамках данных исследований былпроведен анализ экспрессивных возможностей синтаксических единицна четырех уровнях: на уровнях статического и динамического синтаксиса,на уровне фразировки и на уровне парентетических внесений.Впопытканастоящемдиссертационномподтвердить,чтоисследованиипрагматиказаголовкапредпринимаетсяИнтернет-прессы,выраженная на синтаксическом уровне, может быть представлена в видезаголовков-вопросов,Крометого,взаголовков-отрицанийкачествеИнтернет-изданийэкспрессивныханализируютсяизаголовков-восклицаний.синтаксическихпарцеллированныеконструкцийконструкции,лексический повтор и атрибутивные словосочетания.Вопросительные газетные заголовкиОдной из синтаксических особенностей Интернет-прессы являетсяраспространенностьвопросительныхзаголовков.Подобныйприем,бесспорно, привлекает внимание, т.к.
вопросительные газетные заголовкиэкспрессивны и обращены к аудитории – автор приглашает читателяк соразмышлению над описываемой проблемой. По верному замечаниюМ.А. Улановой,вопросительныйзаголовокявляетсясамымверным39способом, позволяющим вовлечь человека в коммуникацию, т.к.
вопрос«запускает основной механизм ума – поиск информации для ответа» [128,с. 96].Вопросительныезаголовки«служататтрактантамивниманияреципиента» [87, с. 119], которые не только преподносят информациюв лаконичной форме, но и передают целую гамму авторских эмоций [22,с. 47]. По мнению И.А. Рудницкой, заголовки-вопросы обладают сложныммодальным значением: с одной стороны, они выражают отношение авторастатьи к описываемому событию или факту, с другой стороны, побуждаютадресата присоединиться к предлагаемой авторской оценке [113, с. 172].Такимобразом,перлокутивныйэффектзаголовкасвопросомзаключается в том, что «вопрос в заголовке представляет собой минитекст,информативность которого под влиянием заголовочной позиции уходитна второй план. На первое место выдвигается оценочность и функцияпрогнозирования содержания последующего текста» [96, с.
7].В процессе анализа фактического материала было обнаружено широкоеразнообразиезаголовков-вопросов,прагматическиориентированныхна реципиента.Подчеркнем, что заголовки-вопросы языка оригинала построеныв соответствиисграмматическимиособенностямианглийскихвопросительных предложений. Примером общего типа вопроса могутслужить следующие заголовки Интернет-газет:- Cantraffic-chokedMoscow become amore cycle-friendly city?[The Guardian, 11 June 2015];- Is Donald Trump an American Putin? [The Washington Post, 18 August2015];- Do the rules depend on who the creditor is? [The Financial Times,23 October 2015];- Can Russia‟s New Iran Alliance Last? [The Wall Street Journal,22 October 2015];40- Do Paris terror attacks highlight a clash of civilisations? [The FinancialTimes, 16 November 2015];- Can prison work? [The Guardian, 21 December 2015];- Could the privatisation of Rosneft rescue Mr.
Putin? [The Financial Times,18 January 2016];- Will Poland ever uncover the truth about the plane crash that killed itspresident? [The Guardian, 7 February 2016];- Will Russian Victories in Syria Spark a Regional War? [The Wall StreetJournal, 11 February 2016].Большая доля заголовков-вопросов строится по типу специальноговопроса:- Where have all the Russians gone? [The Sunday Times, 14 September2014];- Why is Vladimir Putin always late? [The Guardian, 11 June 2015];- What´s Next for the Weak Obama Doctrine? [The Wall Street Journal,17 September 2015];- Where is the world's most stressful city? [The Guardian, 8 October 2015];- What is it about Russia that‟s drawing aging international celebrities?[The Washington Post, 20 December 2015].Проведенное исследование также показало, что в англоязычныхИнтернет-изданиях встречаются вопросительные заголовки с эллипсисами:- The lost tomb of Jesus? [The Independent, 7 April 2015];- More Sympathy for Paris Attack Victims Than Russian Terror Victims?[The Wall Street Journal, 16 November 2015].Подчеркнем, что отклонение от грамматических норм в заголовкахИнтернет-газет связано с коммуникативной интенцией адресанта: сделатьзаголовокболеединамичнымилаконичным,атакжепроизвестиположительный прагматический эффект на аудиторию.Рассмотримзаголовки-вопросы,демонстрирующиеразнообразныетрансформации, к которым прибегают журналисты с целью прагматического41воздействия на потенциального читателя:- Who‟s the true enemy of internet freedom – China, Russia, or the US?[The Guardian, 4 January 2015].В представленном заголовке альтернативные варианты занимаютсильную позицию, которая акцентируется с помощью пунктуационного знакатире.
Подобный прием позволяет включить в фокус внимания реципиентаконцовку заголовка.- Russia or ISIS? Who is America‟s No. 1 Enemy? [The Washington Post,4 August 2015].В данном примере наблюдается нетипичное нагромождение вопросовв составе одного заголовка. Варианты ответа на поставленный вопросвыходят на первый план, т.е. занимают сильную позицию, что приковываетвнимание аудитории к данному материалу.- In Syria, whose side is the United States on? [The Washington Post,1 October 2015].В представленном заголовке произошло изменение тема-рематическихотношений: на первый план автор статьи вынес рему, что усилилопрагматическиепотенциизаголовка.Пунктуационновыделенное ядроin Syria позволяет акцентировать внимание на основной проблеме и делаетзаголовок более экспрессивным.Одной из особенностей англоязычной Интернет-прессы являютсязаголовки, представляющие вопросно-ответную конструкцию: первая частьзаголовкавыраженапростымвопросительнымпредложением,не раскрывающим основного содержания статьи, в то время как вторая частьзаголовка представлена повествовательным предложением в форме ответана поставленный вопрос.
Подобное речевое построение, напоминающеедиалог, обладает повышенным эмоциональным воздействием на реципиента:- For Russians in D.C., the Sochi Olympics are a time to celebrate, right?Not quite. [The Washington Post, 6 February 2014];42- Did the Winter Olympics in Sochi really cost $50 billion? A closer look atthat figure. [The Washington Post, 10 February 2014];- Remember Russia? It‟s still doomed. [The Washington Post, 27 January2015];- Do Crimeans see themselves as Russian or Ukrainian? It‟s complicated.[The Washington Post, 3 December 2015];- The Pentagon‟s Top Threat? Russia [The New York Times, 3 February2016];- Derbent as Russia‟s Oldest City? Think Again, Moscow Says [The NewYork Times, 17 February 2016];- What makes America great? Team USA is showing us.















