Диссертация (1100865), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Рождественский указывал на тот факт, что «массоваякоммуникацияпредъявляетсвоитребованиякизучениюязыкаи пользованию языком» [111, с. 69].Анализ литературы показал, что на сегодняшний день существуетширокий спектр научных подходов к определению понятия массовойкоммуникации,однаковсеисследователиединодушнывтом,чтоинформация передается в основном по таким каналам связи, как радио,телевидение, периодическая печать, аудио- и видеоматериалы, Интернети т.д., а конечной целью процесса выступает адресат. Подобное заключениедоказывает неоспоримость рассмотрения газетной прессы в качестве однойиз форм массовой коммуникации. Таким образом, материализацией газеты14(какоднойизпродукциймасс-медиа)являетсяцельнооформленныймногомерный медиатекст.В отличие от традиционного определения текста как «объединеннойсмысловойсвязьюпоследовательностизнаковыхединиц,основнымисвойствами которой являются связность и цельность» [160, с.
507], понятиетекста масс-медиа выходит за пределы вербального уровня и представляетсобой «последовательность знаков различных семиотических систем –языковых,графических,звуковых,визуальных,спецификасочетаниякоторых обусловлена конкретным каналом массовой информации» [14,с. 78]. Таким образом, по верному замечанию Т.Г. Добросклонской, «уровеньмассовой коммуникации придает понятию текст новые смысловые оттенки,обусловленные медийными свойствами того или иного средства массовойинформации» [40, с.
65].Терминмедиатекстполучилраспространениевзарубежнойлингвистике в конце XX века (А. Белл, Т. ван Дейк, М. Монтгомери и др.).В отечественныхисследованияхконцепциямедиатекстакакбазовойкатегории медиалингвистики была впервые сформулирована в работахТ.Г. Добросклонской. Впоследствии изучению медиатекста было посвященозначительное количество работ таких известных отечественных ученых, какЮ.А.Бельчиков,С.И.Бернштейн,А.Н. Васильева,Т.М.Дридзе,Я.Н. Засурский, В.Г. Костомаров, А.А. Леонтьев, Ю.В. Рождественский,Г.Я.
Солганик, С.И. Трескова, Д.Н. Шмелев и др.Т.Г. Добросклонская определяет медиатекст как «диалектическоеединствоязыковыхимедийныхпризнаков,представляющеесобоймногослойное, многоуровневое явление» [37, с. 269]. В свою очередь,М.Ю. Казак рассматривает медиатекст ввиде «многоуровнегознака,объединяющего в единое коммуникативное целое разные семиотическиекоды(вербальные,принципиальнуюневербальные,открытостьмедийные)текстанаидемонстрирующегосодержательно-смысловом,композиционно-структурном и знаковом уровнях» [60].15Исходяизданныхутверждений,газетныймедиатекстследуетрассматривать в качестве поликодового текста, который также именуюткреолизованным или видеовербальным текстом [41, с.
33].ТерминполикодовостьбылвпервыепредложенГ.В.Ейгероми В.Л. Юхтом в 1974 году, под которым исследователи понимали «случаисочетания естественного языкового кода с кодом иной семиотическойсистемы (изображение, музыка и т.д.)» [46, с. 107]. А.Г. Сонин определяетполикодовый текст как «текст, построенный на соединении в единомграфическом пространстве семиотически гетерогенных составляющих –вербального текста в устной или письменной речи, изображения, а такжезнаков другой природы» [121, с. 5]. Г.Г.
Молчанова, в свою очередь,проводитисследованиевербальной(средстваестественногоязыка)и невербальной (жесты, мимика, запах, тембр и т.д.) поликодовостине отдельновзятоготекста,а сложного феномена – межкультурнойкоммуникации [94].Бесспорно, тексты массовой коммуникации служат основой дляописания современного состояния языка, поскольку в них находят отражениеификсируютсясовременногомногочисленныеречеупотребления.языковыеИменноизмененияи особенностипоэтому интерес лингвистовк языку СМИ (соответственно к языку прессы) с каждым годом возрастает,а исследованияактуальнойвобластизадачеймасс-медиалингвистики.внастоящее времяБольшоевниманиеявляютсяисследователейпривлекают к себе в первую очередь англоязычные медиатексты, посколькуих совокупный объем значительно превышает объем медиатекстов на другихязыкахмира,чтообусловленоэкономическими,политическимии социокультурными факторами.Особое внимание в настоящем исследовании отводится газетномумедиатексту, каналом распространения которого является сеть Интернет –стремительно развивающееся средство информации.16Интерес к Интернет-изданиям, а не к печатной прессе, аргументируетсянесколькими причинами:1) доминирующей ролью сети Интернет в современном обществе;2) оперативностьюИнтернет-изданийвсравненииспечатнымигазетами;3) доступностью газетных материалов в сети Интернет.По данным World Press Trends за 2015 год, около 2,7 млрд человекво всем мире покупали печатные газетные издания, в то время как более1,3 млрд человек (около 40 % пользователей сети Интернет) отдалипредпочтениеИнтернет-прессе(см.отчетWorldPressTrendsURL: http://www.wptdatabase.org/world-press-trends-2016-facts-and-figures).Многиеотечественныес Т.Ю.
Виноградовойвитом,чтозарубежныеисследователиИнтернет сегоднясогласныявляетсясамымколоссальным источником информации, который знало человечество [25,с. 63]. Подтверждением может служить диаграмма (рис. 1.1.), в которойотражено процентное соотношение Интернет-пользователей в различныхрегионах мира (Источник: Internet World Stats).Северная Америка89 %Европа73,9 %Австралия/Океания73,3 %Латинская Америка/Карибы61,5 %Средний Восток57,4 %Средний мировой показатель50,1 %Азия45,6 %Африка28,7 %0%20%40%60%80%Рис.
1.1. Интернет-пользование в регионах мира100%17По верному замечанию Я.Н. Засурского, в условиях интенсивногоразвитияИнтернет-технологийпроисходятзначимыеизмененияв традиционных СМИ – в печати, радио, телевидении – в доступе к этимсредстваминформации,вспособахпередачи информации,а такжев содержании [51, с. 36]. В своей статье «Информационное общество,Интернет и новые СМИ» автор особо подчеркивает, что возникновение сетиИнтернет приводит к появлению новых СМИ – электронных газет [50, с.
27].Е.В. Какорина предлагает следующую классификацию современныхИнтернет-СМИ:1)«клоны»печатныхСМИ;2)издания-гибриды(модифицированные версии печатных СМИ); 3) оригинальные Интернетиздания (не имеющие печатных аналогов) [61, с. 68]. Интересно, чтоколлектив авторов учебного пособия «Интернет-СМИ: Теория и практика»прибегает к делению СМИ на «старые» (т.е. традиционные) и «новые»(информационным каналом которых является Интернет) [55, с. 178].Появление электронных версий газет связано в первую очередьс неугасающей и стремительно разрастающейся популярностью Интернетакак значимого источника информации.
Редакции газет в погоне за новымивеяниямистараютсяпоказатьсвоюоткрытостьсовременныминформационным технологиям и занять свою нишу в киберпространстве.Не будем категоричнозаявлятьовозможностиполногопереходатрадиционных СМИ в сеть Интернет. Однако процесс смены парадигмывосприятияновостнойинформацииочевиден,посколькуаудиторияИнтернет-СМИ с каждым днем только возрастает.Важным аспектом для данного исследования является определениеособенностейИнтернет-версийгазетивыявлениеихотличийот традиционной печатной прессы.Как отмечает Е.Ю. Баженова, Интернет-газета представляет собойкоммуникативное пространство, которое вбирает в себя характеристикитрадиционнойгазетнойГлобальной сети [9, с. 78].иэлектроннойкоммуникацииприпомощи18К основным особенностям электронных газет Я.Н. Засурский относитотсутствие законченных материалов, их гипертекстовую природу, а такжебольшую оперативность [50].Уникальными свойствами сетевых газет, по мнению Ф.Т.
Грозданова,являются мультимедийность, гипертекстуальность и интерактивность [34].Ю.В. Пешкова, в свою очередь, говорит о визуальности, интерактивности,доступности и оперативности Интернет-изданий [104, с. 79].М.Ю. Казак [60] в качестве ключевых характеристик медиатекстовуказывает:1) медийность, под которой исследователь понимает «воплощениетекста с помощью тех или иных медиасредств, его детерминациюформатными и техническими возможностями канала»;2)массовость,включаясферу созданияи сферу потреблениямедиапродуктов;3)интегративность или поликодовость текста,т.е.«объединениев единое коммуникативное целое различных семиотических кодов»;4) открытость текста.Проанализировав мнения исследователей, к основным отличительнымособенностям Интернет-версий газет в данном исследовании будем относить:1) оперативность;2) доступность;3) мультимедийность;4) гипертекстуальность; 5) интерактивность.РассмотримвыделенныенамикритерииИнтернет-изданийв отдельности.Бесспорно, главное отличие традиционных газет от Интернет-1.изданийзаключаетсявоперативностипоследних.Реципиентунетнеобходимости ждать завтрашнего номера печатной газеты с актуальнымисобытиями,посколькуунеговсегдаестьвозможностьобратитьсяк Интернет-версии газеты и получить оперативную информацию на данныймомент.192.Большинство Интернет-изданий находится в режиме открытогодоступа (лишь некоторые требуют подписки).
Следовательно, сеть Интернетнаделяет газетные издания особым признаком – трансграничностью [80,с. 65], т.е. доступностью. Интернет-издания предоставляют информацию24 часа в сутки, 7 дней в неделю, 365 дней в году. Кроме того, в сетиу читателя всегда есть возможность зайти в архив Интернет-издания и найтистатью за любой период времени. К сожалению, печатная пресса в силуочевидных причин не обладает таким уникальным свойством.3.Мультимедийностьжурналистов.открываетМультимедийностьширокиепредставляетвозможностисобойособыйдлявидкомпьютерной технологии, который объединяет в себе как традиционнуюстатическую визуальную информацию,динамическуюинформацию,т.е.т.е.речь,текст и графику,музыку,так ивидеофрагменты,анимацию [141, с. 31]. Комбинация нескольких типов информации в сетиИнтернетпозволяетадресантувоздействоватьнанесколькоканаловвосприятия читателя и тем самым в максимальной степени удовлетворить егожелания и потребности.4.Дж.Конклинговоритоневероятныхвозможностяхгипертекстуальности: «Hypertext systems feature machine-supported links – bothwithin and between documents – that open exciting new possibilities for usingthe computer as a communication and thinking tool» [145, p.
17].Термин гипертекст прочно закрепился за Интернет-коммуникациейи представляет собой средство хранения и передачи информации в видесистемыотсылокЮ.Д. Артамонова[60].иРассматриваяВ.Г. КузнецовособенноститекстовхарактеризуютСМИ,гипертекст(или интертекст) как «постоянную и бесконечную ссылку текстов другна друга и бесконечное цитирование» [7, с. 110]. О.В. Дедова определяетгипертекст как «текст нелинейной структуры», в котором отсутствует началои конец, малопонятна последовательность изложения мыслей автора [36,с. 25].20А.В.















