Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100865), страница 15

Файл №1100865 Диссертация (Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий)) 15 страницаДиссертация (1100865) страница 152019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

В заголовке представлена аллюзияна роман Джона Стейнбека «Grapes of wrath» («Гроздья гнева»), при помощикоторой автор газетного материала передает недовольство генпрокуратурыдействиями политиков.- Caught between Russia and the US? The curious case of Ukraine‟sDmytro Firtash [The Guardian, 23 January 2016].В приведенном заголовке представлена аллюзия на книгу ФрэнсисаСкотта Фитцджеральда «The curious case of Benjamin Button» («Загадочнаяистория Бенджамина Баттона»), по которой в 2009 году был снятодноименный фильм.

В анализируемом заголовке «загадочная история»связана с таинственными политическими делами украинского олигархаДмитрия Фирташа.- The Davy Crockett solution to Putin [The Washington Times, 25 January2016].Заголовокпредваряетстатью,вкоторойподчеркиваетсянеобходимость Америки в президенте, похожем на Дэви Крокетта, т.е.президенте,способномсблизитьстрануссоюзникамииоказатьконкуренцию Владимиру Путину. Подобным образом происходит аллюзияна американского путешественника, офицера, политика Дэви Крокетта.Следовательно, по мнению автора статьи, США нуждаются в сильномзащитнике, олицетворением которого в данной публикации выступает ДэвиКрокетт.85Рассмотрим заголовки с аллюзией, имеющие отношение к ПрезидентуРоссии Владимиру Путину:- Why Russia's President Is 'Putin the Great' in China [The Wall StreetJournal, 1 October 2014];- Putin the Great, and the collapse of the Russian economy [The LosAngeles Times, 12 December 2014].ПервыйзаголовокпередаетвосхищениекитайцевВладимиромПутиным как человеком и как лидером.

Второй заголовок предваряет статью,в которой подчеркивается превосходство Владимира Путина как стратега.И в первом, и во втором случаях в заголовке представлена фразаPutin the Great, которая невольно рисует образ выдающегося представителядинастии Романовых Петра I (Peter the Great). Кроме того, при сравнениифамилии Putin и имени Peter обнаруживается повтор фонемы «p». За времяправления Петром I были проведены важнейшие реформы, и кореннымобразом изменилось место и роль России на мировой арене.

За выдающиесязаслуги перед Россией и его народом царю был присвоен титул Великого.Вероятно, что проведенное сравнение между Петром Великим и ВладимиромПутиным делает акцент на схожих заслугах Президента России и его величииперед лидерами других государств.Фразеологические единицыВ качестве броских элементов, привлекающих внимание аудитории,в газетных заголовках используются фразеологические единицы, которыеявляются чрезвычайно употребительными сочетаниями и характеризуютсявысокойстепеньюфразеологическиеустойчивостиединицыиобладаютстабильности.значительнымКрометого,прагматическимпотенциалом, что подчеркивал А.В.

Кунин: «Фразеологизмы усиливаютпрагматическую направленность текста или его части – контекста» [74, с. 60].А.Н.Зеленовпонимает подфразеологизмом«воспроизводимуюи идиоматичную единицу языка, созданную по модели словосочетания86или (реже) предложения,соотносимуюсо«фразеологическаяа в семантическом и грамматическом планесловом»[52,единицас.4].А.А.какИзотова отмечает,полилексемноечтоструктурнораздельнооформленное, семантически цельное образование заключает в себедиалектическое противоречие между семантической глобальностью целогои структурной раздельнооформленностью компонентов» [54, с. 12].Фразеологизмы являются одним из самых распространенных видовпрецедентныхфеноменов,посколькуониабсолютно«узнаваемы» [82, с.

128]. Особенности функционирования фразеологическихединиц в речи и в текстах массовой информации получили глубокоерассмотрениевработахспециалистовМГУим.М.В.Ломоносова[см. 54; 135].О высоком удельном весе фразеологизмов в английской прессе пишетА.В. Ухтомский, по мнению которого фразеологические единицы в текстаханглийской прессы выступают в качестве «своеобразных интенсификаторовцеленаправленного воздействия на читателя» [130, с. 156].Проведенный анализ позволил выявить экспрессивно окрашенные(как положительно,такиотрицательно)фразеологическиеединицыв заголовках Интернет-газет.- U.S.-Russia feud over Snowden cuts both ways [The Los Angeles Times,31 August 2013].В статье рассматривается проблема «принятия соперничающимигосударствами беглецов с противоположной стороны». Фразеологическаяединица to cut both ways (to affect both sides of an issue equally [NTCAID,p.

83]) вносит в данный заголовок оттенок сложности и непредсказуемостисобытий для двух крупных держав.- U.S.-Russian Ties Still Fall Short of „Reset‟ Goal ways [The New YorkTimes, 2 September 2013].Отрицательно окрашенный фразеологизм to fall short of smth. (to failto achieve a goal [NTCAID, p. 111]) в данном заголовке отражает87существующие преграды и недопонимания, препятствующие политике«перезагрузки» между Россией и США.- Ready for war? Barack Obama and Vladimir Putin set to lock horns overSyria at G20 summit [The Independent, 4 September 2013].Фразеологическая единица to lock horns (with someone) (to get intoan argument with someone [NTCAID, p.

252]) передает напряженнуюатмосферусаммита,сложностьрешенияпроблемивозможнуюконфронтацию между лидерами России и США.- Obama gets cold shoulder from Putin, but will seek backing elsewhere[The Los Angeles Times, 5 September 2013].Анализируемыйзаголовокпредваряетстатью,котораятакжепосвящена саммиту G20 (2013 г.). Употребляя фразеологическую единицуto get cold shoulder/to give someone the cold shoulder (to ignore someone;to reject someone [NTCAID, p. 146]), автор статьи тем самым акцентируетвнимание читателей на накаленной обстановке и натянутых отношенияхмежду лидерами двух мировых держав.- Germany Falls Out of Love With America [The Wall Street Journal,1 June 2015].Рассматриваемое фразеологическое выражение to fall out of lovewith smb.

является антонимичным общепринятому фразеологизму to fallin love with someone (to develop the emotion of love for someone [NTCAID,p. 111]). Приведенный заголовок о «нелюбви» предваряет статью о резкихобвинениях Германии в адрес Америки.- Google on Artificial-Intelligence Panic: Get a Grip [The Wall StreetJournal, 8 June 2015].ИсследователиискусственногоинтеллектаизкомпанииGoogleпризывают человечество не думать о возможности уничтожения мира силамисверхумных машин, используя фразеологизм to get a grip (on yourself)(to make an effort to control your emotions and behave more calmly [ID]).В сегментированном заголовке представлена ключевая проблема газетного88материала, а также лаконичный и убедительный ответ экспертов по данномувопросу.- Russians tighten their belts for a great cause [The Financial Times,19 February 2016].В заголовке автор преподносит основную мысль статьи при помощифразеологизма to tighten one‟s belt (to manage to spend less money; to use less ofsomething [ID]), который позволяет наглядно описать стойкость россиянв период экономической напряженности.Перейдем к анализу заголовков с идентичной фразеологическойединицей:- Why London turns a blind eye to Russia's adventurism [The Guardian,15 March 2014];- The world turns a blind eye to Putin‟s secret war [The Times, 11 February2016].Идиомаtoturnablindeyeto(to ignore something and pretend you do not see it [ID])someone/somethingвпервомпримереиспользуется для характеристики реакции Великобритании на действияРоссии на Украине.

Во втором примере та же идиома to turn a blind eyeотчетливоto someone/somethingпередаетотношениекорреспондентак Президенту России и ситуации в Сирии.Использованиефразеологическихединицвгазетныхзаголовкахявляется важным средством воздействия на аудиторию, т.к. фразеологизмыпозволяют журналистам образно выразить в заголовке свою оценкупубликуемой информации [66, с. 130].Прагматическая направленность анализируемых заголовков базируетсянаобщеизвестностифразеологизмов.Употреблениеприведенныхфразеологических единиц относится в большей степени к разговорнойлексике, что обусловлено коммуникативной интенцией адресанта.

Стильразговорной речи используется в заголовках газет для популяризациисообщения, тесного, дружеского разговора с читателем. Таким образом,89употребление подобных фразеологизмов «четко маркирует журналиста как“своего”, что, в свою очередь, способствует сближению автора и адресатагазеты и делает последнего более открытым для восприятия текстовойоценки» [Там же, с. 130].СравнениеСравнение – это фигура речи, заключающаяся в явном уподобленииодного предмета (субъект сравнения) другому на основании их схожих черт(основа сравнения) с целью более точного и одновременно образногоописания первого [47, с. 14; 158, с.

669]. В отличие от метафоры сравнениевыражается эксплицитно модификаторами сравнения as/like [см., например,17, с. 91; 147, p. 212].ВгазетныхзаголовкахИнтернет-изданийсравнениенаравнес метафорой несет в себе яркий и запоминающийся образ для характеристикинаиболее актуальных мировых проблем. Данный стилистический приемслужит средством выражения авторской оценки описываемого предмета,вызывает определенные ассоциации в сознании адресата [103, с. 89].- Scottish independence: opponents are like rabbits in SNP's headlights[The Guardian, 8 February 2014].Сравнениевгазетномзаголовкепозволяетпродемонстрироватьметания оппонентов Шотландской национальной партии (Scottish NationalParty), которые не принимают решительных действий для сохраненияединства Соединенного Королевства и, по всей видимости, сами до концане уверены в необходимости того, за что борются.- Among a crowd of political automatons, Nigel Farage is like a wackyneighbour in a sitcom [The Guardian, 19 May 2014].В газетномзаголовке авторстатьи проводит аналогию междубританским политиком и сумасшедшим соседом из комедийного шоу.Подобное сравнение говорит о том, что Найджел Фарадж (Nigel Farage)не является типичным представителем власти, поскольку он славится своими90резкими и язвительными высказываниями, свойственными телевизионнымшоу.

Яркий эпитет wacky (funny or silly (informal) [MEDAL, p. 1605]) даетдополнительную характеристику действиям и словам политика.- How the Ukrainian crisis is like three-dimensional chess [The WashingtonPost, 15 March 2015].В анализируемом примере приводится сравнение украинского кризисас 3D-шахматами, т.к. автор статьи представляет политические стратегииразличных государств в отношении Украины в форме «игр», в каждой изкоторых у игроков может быть как положительный, так и отрицательныйисход.- North Korea Nuclear Effort Seen as a Top Threat to the U.S.

[The NewYork Times, 9 February 2016].Серьезная обеспокоенность администрации Барака Обамы по вопросуядерного распространения позволяет сравнить в рассматриваемом газетномзаголовке Северную Корею с главной угрозой для США.В процессе анализа отобранных заголовков был обнаружен пример,в котором сравнение выражено имплицитно, т.е. скрыто:- Kiev 2015, Madrid 1936 [The Washington Times, 16 July 2015].Аналогия между Киевом и Мадридом в заголовке не выражена, однакочетко прослеживается в самой газетной статье.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее