Категория русской именной локативности в зеркале персидского языка (прагматический аспект) (1100820), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика иинформатика. М.: ВИНИТИ, 1986. Вып. 28. С.16.5на поверхности, напротив, рядом, далеко) воспринимается всеми, потому что этизначения универсальны, независимо от того, о каком языке идет речь.Являясь общими для всех народа мира и их языков, пространственныеотношения, казалось бы, должны иметь в структурном отношении одинаковоеязыковое оформление. Однако в действительности средства и способы их выраженияв разных языках существенно отличаются.
Общеизвестно, что одно и то же явлениедействительности может описываться в различных языках мира в зависимости от«видения языка» его носителями.Объектом современного языкознания является не только речь человека, но и самчеловеккакязыковаяличность.Человекусвойственновосприниматьнепространство само по себе как нечто абстрактное или первичное, а те предметы,которые в нем находятся, которые его образуют.В грамматике запечатлевается языковая картина мира, отражающая в своюочередь мировоззрение носителей того или иного языка. Человек, носитель языка,воспринимая мир, проецирует в языке систему своих представлений о мире, вкоторой представлены связи, отношения и противоречия между теми или инымипредметами и явлениями, поэтому сопоставительное изучение тех или иныхязыковых явлений позволяет нам, по образному выражению С.
Г. Тер-Минасовой,заглянуть в зеркало, отражающее действительность, и увидеть в нем «картину мира,специфичную и уникальную для каждого языка и, соответственно, народа,этнической группы, речевого коллектива, пользующегося данным языком каксредством общения» 5.В разделе 1.2 рассматривается предлог как средствo выражения категорииименнойлокативности.Внастоящеевремяпредлоги,выражающиепространственные значения привлекают внимание многих исследователей(следует5Тер-Минасова С.Г.
Язык и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Московскогоуниверситета. 2004. С.44.6отметить, в частности, работы Ю.Д. Апресяна, В.С. Бондаренко, М.В. Всеволодовой,Е.Ю. Владимирского, Т.В. Гофман, А.Е. Кибрика, Н.Н. Леонтьевой, И.А. Никитиной,О.Н.Селиверстовой), потому что, как утверждает М.В. Филипенко, наиболеетипичными (презентативным, прототипическим, базовым) случаями употребленияпредлогов обычно считаются пространственные употребления. Именно с нихначиналось исследование семантики предлогов6 .Врусскомязыкеимеетсябогатаясистемаспособоввыраженияпространственных значений, и особое место в этой системе занимают предложнопадежные конструкции, которые позволяют наиболее точно определить различноеположение предмета в пространстве, его движение в разных направлениях 7.Предлоги, по мнению ряда исследователей, представляют собой особоесредство выражения пространственных отношений.
В предложении, состоящем изглагола, предлога и имени существительного, глагол, как правило, выражаетдействие или состояние, а предлог в сочетании с именем существительным «как разуказывает на направление или место его нахождение, осуществления илипроявления»8.Предлоги в русском языке достаточно разнообразны в плане своегофункционирования, строения и происхождения, в связи с этим, в первой частиданного раздела рассматривается состав и морфологическая структура предлогов врусском языке.Далее во второй части обсуждается вопрос о наличии у предлога лексическогозначения. Долгое время в русистике была распространена точка зрения на предлог6Филипенко М.В. Проблемы описания предлогов в современных лингвистических теориях //Исследование по семантике предлогов. Отв. ред.
Д. Пайар, О.Н. Селиверстова. М., 2000. С.13.7Бояров А.П Глагольные словосочетания с пространственным значением в современном русскомлитературном языке. Автореф. дис... канд. филол. наук. М., 1955. С. 7.8Бондаренко В.С. Пространственные отношения, выражаемые с помощью предлогов // Ученыезаписки Московского городского университета им. В.П. Потемкина. М., 1954. Том XXXIII. Вып. 3.С. 19.7как на неполноценную синтаксическую единицу, лишенную лексического значения(см.
труды М.В. Ломоносова, Ф.И. Буслаева, А.М. Пешковского, А.А. Потебни,А.А. Шахматова, Л.В. Щербы и др.). Однако в настоящее время большинствоисследователей придерживается мнения о наличии у предлогов лексическогозначения,кромеграмматического,даннаяточка зренияподдерживаетсявреферируемой диссертации. Следующий пример подтверждает факт наличиялексического значения у предлога: «Ворон ворону в ответ: / Знаю, будет нам обед»(А.С. Пушкин) Ворон кричит? Говорит? Молвит? В этом примере отсутствует глагол,и если попытаться восстановить его, то смысл исходного предложения будетварьироваться в зависимости от выбранного варианта (отвечает? говорит? молвит?).В следующей части данного раздела рассматриваются функции предлогов всловосочетании и предложении, отмечается значительная роль предлогов ввыражении падежных значений.
Несмотря на то, что предложно-падежные формы невходят в морфологическую парадигму склонения, они, выражая падежные значения,обслуживают и морфологию, и синтаксис. Таким образом, предлог выполняет двефункции: морфологическую и синтаксическую; выражая вместе с окончаниемсуществительного падежное значение, он тем самым обслуживает морфологию, асвязывая знаменательные слова друг с другом, выполняет синтаксическую функцию.Предлогами выражаются такие отношения: временные (перед праздником, дозащиты, в течение недели), локативные (на столе, перед школой), причинноследственные (из-за дождя, по нетрудоспособности, от старости), целевые (дляпраздника, ради тебя).В разделе 1.3 перечисляются основные средства выражения категориилокативности в русском языке: именные локативные группы (до университета, возлебанка),глагольно-именныевыражающиезначениягруппыбезместонахожденияпредлогаили(ехатьперемещениялесом),глаголы,в пространстве(находиться, проехать), наречия (далеко, туда) и прилагательные (здешний).8В диссертационном исследовании анализируется ряд классификаций, в которыхрассматриваются пространственные отношения.
Отмечается, что основными иххарактеристиками являются местонахождение и движение, то есть статический идинамическийхарактеротношений.Впространственныхотношенияхдинамического характера рассматриваются такие понятия, как движение в сторонулокума (внутрь локума, на поверхность локума), движения от локума (изнутрилокума, с поверхности локума), движение одного предмета мимо локума без касанияего, движение через локум или проникновение внутрь пространства и т.д.; вотношениях статического характера – нахождение предмета внутри или в пределахлокума, нахождение на поверхности локума, нахождение предмета в каком-либоотношении к локуму.Кроме движения и местонахождения предмета, лингвисты выделяют значениепозиционирования.
Позиционирование – это изменение плоскости (горизонтальной,вертикальной, наклонной), позиции (стоячей, лежачей, сидячей, висячей), формыположения (линейной, кругообразной, крестообразной и т.д.) и направления (туда,туда-сюда, к себе, от себя, вверх, вниз, вперед, назад, обратно, в сторону, в разныестороны, налево, направо; вертикальность, внутренность, поверхность, фасад и т.д.).По утверждению М.В.
Всеволодовой и Е.Ю. Владимирского, семантика,выраженная в формальных средствах, является лексико-синтаксической категориейместа в беспредложных и предложных формах имени существительного. В лексикосинтаксической категории значения выражаются не словами как лексемами, асинтаксическими формами слов, точнее, как называют их, «именными группами (спредлогами и без предлогов)»9. Например: в лес, в лесу, из леса, около леса, по лесу,над лесом, рядом с лесом, лесом и т.д.
Разные падежные формы слова передаютграмматическое значение и выражают смысловые отношения.9Всеволодова М.В. Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений всовременном русском языке. М., 2008. С.7.9Принимаемаявдиссертационномисследованииклассификацияпространственных отношений в русском языке мы опираемся на теоретическиеположения, разработанные М. В. Всеволодовой и Е. Ю. Владимирским в работе«Способы выражения пространственных отношений в современном русскомязыке»10.Важнейшим дифференциальным признаком локативных групп в русском языкеявляется понятие сопространственности / несопространственности, тоестьсоположение предмета в пределах локума (в университете, на шкафу) или внепределов локума ( около факультета, за домом ).В рамках основного противопоставления значений сопространственности /несопространственности рассматриваются следующие оппозиции:1)степеньзаполненности пространствапредметом: незаполненность/заполненность;2) характер отношения предмета к локуму: статичность / динамичность.Дифференциацияпространственныхотношенийпопризнакусопространственности / несопространственности в зависимости от соотношенияпредмета и локума находит отражение в делении данных отношений внутри каждойиз рассматриваемых оппозиций.Кроме вышеназванных оппозиций, следует отметить, что в рамках значенийсопространственностиинесопространственностивыявляютсяспецифическиезначения.
Например, оппозиция общего и конкретного значений релевантна в рамкахсопространственности. Значение общей сопространственности реализуется длятакихпространственныхобъектов,поотношениюккоторымнельзяпротивопоставлять внутренний объем и внешнюю поверхность. Применительно ктаким объектам невозможно противопоставление значений типа в ящике – на ящике.Слова типа в городе, в университете, но на улице, на факультете и т.д. Для таких10См.









