Иллюстративные жесты в русском дискурсе (1100721), страница 2
Текст из файла (страница 2)
На уровне глобальной структуры дискурса можно выделить дверазновидности серий иллюстративных жестов: жестовая инерция(сохранение только внешних характеристик жеста) и жестовыйподхват (сохраняется также и значение жеста). Таким образом,жесты указывают на структуру дискурса и отмечают главную линиюи фон рассказа, а также те смысловые элементы, которые хотелвыделить говорящий.6. Опираясьнатакиесериижестов,можновосстановитьиерархическую структуру дискурса, как ее видит говорящий вмомент создания рассказа, а также выделить ключевое событие вкаждом из получившихся эпизодов. Такая структура можетпересматриватьсяиподвергатьсяизменениямвпроцессеформирования.Научная новизна данного исследования заключается в том, что в немна корпусном материале рассматриваются два канала передачи информации– жестовый и вербальный – с точки зрения их взаимодействия на 11За отсутствием более удачного термина мы будем называть контекстом вербальныеединицы, сопровождаемые иллюстративным жестом.7 дискурсивном уровне, с учетом метадискурсивных значений.
Кроме того,впервые на материале русского языка ставится вопрос о дискурсивныхзначениях иллюстративных жестов. Существуют исследования российскихлингвистов, посвященные семиотическим и социокультурным аспектамжестовогоповедения12,эволюционнымвопросамневербальнойкоммуникации13, обсуждению философских и методологических позиций14,но при этом очень мало работ, использующих корпусный материал (широкоизвестны только публикации Е.А. Гришиной15 и А.А. Котова16).
Более того,хотя на материале английского языка роль иллюстративных жестов вдискурсе изучена гораздо подробнее (ср. работы Д. МакНилла, Дж. Касселл,М. Алибали, С. Голдин-Медоу и др.), нам не известно ни одно исследованиетипичных контекстов иллюстративных жестов, включающее подробноеописание семантических и грамматических особенностей тех синтаксическихединиц, которые можно рассматривать как наиболее вероятный контекст дляпоявления иллюстративных жестов, в зависимости от их типа.Теоретическая значимость работы состоит в том, что она учитываеткинетический компонент коммуникации в его взаимосвязи с вербальным. В 12Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык.
М.: Новоелитературное обозрение, 2002; А.А. Акишина, Х. Кано, Т.Е. Акишина. Жесты и мимика врусской речи. Москва: Рус. яз., 1991.13Бутовская М. Л. Язык тела. Природа и культура (эволюционные и кросс-культурныеосновы невербальной коммуникации человека). М.: Научный мир, 2004.14Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: «Наука», 1980; ГореловИ. Н., Енгалычев В. Ф. Безмолвный мысли знак. Рассказы о невербальной коммуникации.М.: Мол. гвардия, 1991.15См., в частности, Гришина Е.А. Темпоральные дейктические жесты.
Известия РАН.Серия литературы и языка, том 72, № 1, 2013, с. 3-31; Гришина Е.А. Здесь и тут:корпусной и жестикуляционный анализ полных синонимов. Русский язык в научномосвещении, № 23, 2012, с. 39-71; Гришина Е.А. Автодейксис: типы и значения.Материалы международной конференции "Диалог'2012", 2012, с. 173-186.16См., в частности, Котов А.А. Паттерны эмоциональных коммуникативных реакций:проблемы создания корпуса и перенос на компьютерных агентов. Компьютернаялингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегоднойМеждународной конференции "Диалог 2009".
Вып. 8 (15).- М.: РГГУ, 2009.- С. 211-218;Котов А.А. Имитация компьютерным агентом непрерывного эмоциональногокоммуникативного поведения. Компьютерная лингвистика и интеллектуальныетехнологии. Вып. 9 (16). - М.: РГГУ, 2010. - С. 219-225.8 повседневной коммуникации задействованы все каналы общения, а значит,чтомодельязыкасоставляющую.Внеизбежнолингвистикедолжнавключатьнаработанибольшойневербальнуюопытизученияписьменных текстов, однако жестикуляция, существенно отличающаяся помногим признакам от языка, пока представляет собой неудобный ималопонятныйобъект.Развитиетехническихсредств,позволяющеефиксировать и детально анализировать невербальное поведение, с однойстороны, и возрастающее значение дискурсивных исследований, которыерассматривают текст в целом, вместе с процессами его создания ипонимания, с другой, требуют заполнить этот пробел.
Однако до сих поростается не вполне разработанной методическая основа для изученияжестикуляции, особенно это касается отечественной лингвистики.Практическая значимость работы определяется тем, что результатыисследование жестов и другие кинетические сигналы, используемые вчеловеческом общении, может найти применение в таких прикладныхсферах:- в педагогике: при обучении в классе17и при получениидистанционного образования18,- для развития детей, расширения их знаний о мире, обучения детейрисованию, формирования речевых навыков и т. п.19,- для лечения детей с аутизмом и нарушениями речи20,-приобъяснениимедицинскихдокументов(сприменением«виртуального врача»)21, 17Roth W.-M., Lawles D.
Scientific investigations, metaphorical gestures, and the emergence ofabstract scientific concepts. Learning and Instruction, 12, 285-304, 2002.18Moreno, Roxanna & Richard E. Mayer. A Learner-Centered Approach to MultimediaExplanations: Deriving Instructional Design Principles from Cognitive Theory.
InteractiveMultimedia Electronic Journal of Computer Enhanced Learning, 2 (2) http: //imej.wfu.edu. 2000.19Ryokai K., Marti S., Ishii H. I/O Brush: Drawing with Everyday Objects as Ink Proceedings ofCHI 2004, April 24-29: ACM Press, 2004.20Tartaro A., Cassell J. Using Virtual Peer Technology as an Intervention for Children withAutism Universal Usability: Designing Computer Interfaces for Diverse User Populations (с.231-262).
New York: John Wiley & Sons Ltd, 2006.9 - при лечении шизофрении, депрессии и других заболеваний22.Наша работа впервые делает возможными такие приложения нарусском материале.Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав,заключения,спискалитературыиприложения.Впервойглаверассматриваются теоретические подходы к изучению иллюстративныхжестов. Во второй главе описываются процедуры создания и аннотациимультимедийного корпуса. В третье главе показано, как жестикуляциясвязана с вербальными единицами внутри ЭДЕ, в четвертой главе изучаютсяфункциииллюстративных жестов на локальном дискурсивном уровне, вглаве исследуется взаимосвязь жестов и глобальной структуры дискурса.Апробациядиссертациирезультатовбылиисследования.апробированынаОсновныеМеждународныхположенияконференциях«Диалог» в 2006 и 2009 гг., Международной конференции «Актуальныепроблемы филологической науки: взгляд нового поколения» (МГУ, 2007),VIII межвузовской научной конференции студентов-филологов 11–15 апреля2005 г.
в СПбГУ, Международной конференции по когнитивной науке в 2010и 2012 г. Также результаты данной работы были представлены в рамкахкурса «ОБщая теория дискурса» на филологическом факультете МГУ(ОТиПЛ).Авторомпрочитанспецкурс«Структурадискурсаииллюстративные жесты» на филологическом факультете МГУ. В настоящеевремя разрабатывается курс «Невербальная коммуникация», включенный восновную программу бакалавриата по специальности «Фундаментальная иприкладная лингвистика». 21Bickmore T., Pfeifer L., Paasche-Orlow M.
The role of gesture in document explanation byembobied conversational agents. International Journal of Semantic Computing, 2(1), 47-70,2008.22Bickmore T., Gruber A. Relational Agents in Clinical Psychiatry. Harvard Review ofPsychiatry, 18(2), 119-130, 2010; Bickmore T., Mitchell S., Jack B., Paasche-Orlow M., PfeiferL., ODonnell J.
Response to a Relational Agent by Hospital Patients with Depressive SymptomsInteracting with Computers, 22(4), 289-298, 2010.10 СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВведение содержит общую характеристику работы, обоснованиеактуальности темы, описание целей и задач исследования, изложениеосновных положений диссертации, а также информацию об апробациирезультатов исследования.ГлаваI«Лингвистическийвзгляднаневербальнуюкоммуникацию» посвящена теоретическим предпосылкам исследования. Вразделе 1.1 приводится краткий обзор истории изучения жестов в науке оязыке.
Считается, что история изучения жестов в западной традицииначалась с работ Франца Боаса, который в начале XX в. исследовал языкисевероамериканских индейцев23. В статье Э. Сэпира «Язык», опубликованнойв 1933 г. в «Энциклопедии социальных наук», намечены многие будущиепостулаты науки о жестовом поведении в языке, однако полноценноеразвитие эта область получила только с середины 50-х гг. XX в.В нашей стране жестовое поведение долгое время считалосьнедостойным внимания, хотя еще в 1977 г. И.Н. Горелов писал: «вербальнаячастьсообщенияавербальнуюнакладываетсясистемунакоммуникации»предварительно24,выраженнуюподчеркиваяважностьневербального компонента.В разделе 1.2 рассматриваются основные понятия, используемы вработе.
К языку тела относятся все кинетические знаки: жесты, мимика,позы, проксемика, движения и направление взгляда и т.д. При этом жесты(чаще всего имеются в виду движения рук) также представляют собойсложную категорию.С точки зрения лингвистики жестовые языки глухих и жесты,сопровождающие речь, кардинально отличаются друг от друга.
Жестовые 23Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М., 2004, с.114-135. оченькосвенная ссылка24Горелов И. Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003.11 языки – автономные системы, в которых имеются те же уровни, что и взвучащих языках (фонематический, морфологический, синтаксический,дискурсивный)25. Жесты, сопровождающие речь, по определению выступаюткак дополнительная по отношению к языку знаковая система. При этом ихтоже, в свою очередь, можно разделить на два наиболее заметных класса –эмблематические и иллюстративные жесты (или жестикуляция).
Дляэмблематических жестов возможно составление словарей, поскольку у нихесть стандартная форма, общепринятые значения и условия употребления26.Иллюстративные жесты отличаются следующими свойствами27:- в них все элементы значения объединены в одном знаке (в примере, на Рис.1, в одном жесте показаны мальчик, корзина, которую он взял, траектория инаправление движения);- не объединяются в последовательности;- отличаются гибкой формойи отсутствием синтагматических ипарадигматических ограничений;- выражают только то, что важно в данном контексте.Рис. 1.
Тогда он очень спокойно так [берет целую корзину груш]-28симметричный жест двумя руками: пальцы сжаты, ладони развернуты к себе, рукиделают движение вверх и вперед по выгнутой дуге. 25Прозорова Е. В. Российский жестовый язык как предмет лингвистическогоисследования.














