Диссертация (1100582), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Так, слово«читатель» употребляется 110 раз в «Современной энциклопедии для мальчиков», 63 раза в «Энциклопедии для мальчиков», но только 1 раз в «Новой энциклопедии для мальчиков» – наиболее позднем издании из всех.Что касается времени, то на первый план выдвинуто настоящее неактуальное: Для приготовления пищи делают очаг (Петров 1998: 545); Краску разводят в банках или ведрах (Бенякова 1996: 314). Весьма активны причастия, деепричастия, а также причастные и деепричастные обороты: Поэтому ребята, познавая мир, определяя свое место в нем, в первую очередь, имеют в виду техлюдей, с которыми они взаимодействуют (Бенякова 1996: 43); Собираясь налед, лучше всего надеть шерстяное трико и свитер (Петров 1998: 190); Оратор, обладающий слабой нервной системой, не способен долго время сосредоточить свое внимание на содержании речи (Петров 1998: 60).
Широкоупотребительны также возвратные глаголы – так, например, в «Новой энциклопедиидля мальчиков» (Сурженко 2006) их количество составляет 1312 слов.Речевую базу энциклопедии составляет, в основном, общеупотребительная и общелитературная лексика, однако встречается также и лексика, характерная для официально-деловых документов, перенесенная в данном случае всферу обсуждения бытовых вопросов с потенциальной целью произвести впе101чатление серьезной терминированной литературы, чтение которой должно бытьсвойственно представителям мужского пола: факторы, препятствующие нормальному течению межличностного общения - это незрелые, поверхностныесуждения, стереотипы, предвзятые обобщения, сверхреакция на эмоциональноокрашенные слова; чем счастливее ты делаешь себя, тем выше потенциалтвоего интеллекта; охота за одобрением приносит свои дивиденды; твоемутелу свойственны атрибуты, которые портят настроение (Бенякова 1996:44-57).В некоторых главах, в частности, посвященных отношениям с родителями, сверстниками, учителями и социальной адаптации, нередко используютсяэлементы разговорной лексики и жаргонизмы:Многие думают – вот я буду Шумахером, и на фиг мне такой тупой предмет, как химия.
А если серьезно?Помоги им найти с тобой общий язык – ведь твои «предки» так давновышли из подросткового возраста, что успели позабыть все на свете.Ты должен помнить еще и то, что дурнушка через некоторое время может превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя и стать мечтоймногих. Однако тебе, если ты упустишь свой шанс, уже мало что можетсветить. Как бы ты ни старался. (Сурженко 2006: 53-60).Как известно, к жаргонной лексике относятся слова и словосочетания,свойственные социальным диалектам, и чаще других к жаргонизмам прибегаетмолодежь независимо от социального положения [Максимов 2007: 217]. Вероятно, этот лексический выбор продиктован стремлением подростка отделитьсвой только начинающий складываться мир от мира враждебно воспринимаемых им взрослых даже на языковом уровне.
Поэтому мы полагаем, что такаярезкая смена стиля в главах, посвященных наиболее важной для подростка тематике взаимоотношений, связана со стремлением автора к уменьшению дистанции с адресатом, поскольку эмоциональность и оценочность жаргонизмовприближает их к просторечным лексическим единицам, используемым в устной102обиходной речи, и «провоцирует» их употребление в непринужденной, дружеской обстановке [Максимов 2007: 217].Научный текст – текст традиционно терминированный, перемежающийсяформулами, символами, схемами [Валгина 2006].
В описываемых энциклопедиях для мальчиков также присутствуют лишь схематические черно-белые иллюстрации (карты звездного неба, изображения гимнастических поз и т. д.).Никакие изображения не несут в себе развлекательной функции, все они представляют собой наглядное уточнение того, что сказано в тексте.В «Современной энциклопедии для мальчиков» (Петров 1998) и «Энциклопедии для мальчиков» (Бенякова 1996) авторы обращаются к читателю, несмотря на его возраст (возрастной ценз достаточно четко определен во введении к каждой из книг – от 10 до 15 лет), в основном, на «вы»: Проделайтеопыт (Петров 1998: 312); Вы, наверное, заметили, что в перечне рекомендуемых продуктов полностью отсутствуют молочные продукты (Бенякова 1996:33). Мы можем сделать вывод из этого факта, что с самого детства мальчикипозиционируются как серьезные, вдумчивые, ориентированные на иерархичность общества, ожидающие проявлений естественного уважения и должныепользоваться им с самого раннего возраста.
Описанные результаты функционально-стилистического анализа текстов энциклопедий подтверждают также тенденцию к изначальному формированию у мальчиков способности воспринимать научный текст, стремлению развивать у них специфическое образное мышление.Иные стилистические особенности были обнаружены во всех пяти исследуемых энциклопедиях для девочек – в них нами были выявлены признаки, восновном, публицистического и, в наименьшей степени, научного стилей речи.В публицистическом стиле находит свое воплощение функция воздействия, причем эта общественная функция языка, выдвинутая в данном стиле напервый план, вступает во взаимодействие с функцией сообщения информации.В своей речевой структуре публицистический текст заключает информацию о103чем-либо существенном и интерпретацию содержания такой информации.
Причем интерпретацию заинтересованную, сопровождаемую, как правило, довольно выразительным в эмоционально-экспрессивном отношении стилистическимоформлением [Максимов 2007: 115]. Публицистичность – это также и искусство аргументации, убеждения, торжество авторской позиции, поэтому нестандартность и яркость выражения усиливают действенность речи [Валгина 2006].Публицистический стиль – это незамкнутая, подвижная система, и эти егохарактеристики обусловлены стремлением к повышенной экспрессии, особойэмоциональности текста, воздействующей на конкретную целевую аудиторию.Основная роль в публицистическом стиле принадлежит авторской речи –авторская позиция открыта, активна, четко формулируема. Использование этого приема мы наблюдаем и при функционально-стилистическом анализе текстов энциклопедий для девочек на всех уровнях языка.
В текстах энциклопедийдля девочек высока доля присутствия элементов разговорной речи и сленговыхвыражений: он опять дуется (Волчёк 1998: 215); такая лафа, как длительноеобучение стала занимать приличный отрезок времени; эта швабра Светка из10 «В» (Демина 2006: 19, 301); ну что, слабо? (Иванова 1999: 11). Экспрессия втексте нередко создается в результате взаимодействия специально организованной лексики и широкого использования фразеологии или клишированныхконструкций: путь молодой девушки не устлан лепестками роз (Клечковская2005: 5); попробуй провести исследование личности этой темной лошадки, пока еще не влюбилась в него по уши (Демина 2006: 87).
Все указанные приемынаправлены на установление близкого контакта с читательницей, превращениечтения в «разговор на одном языке», должный вызвать доверие и уничтожитьдистанцию ребенок – взрослый, которая несет ключевую негативную нагрузку ичасто приводит к сознательному или бессознательному блокированию в восприятии информации подростком на сложном этапе его взросления. Использование подобных методов установления контакта и снятия напряжения мы наблюдали и в лексической организации материала энциклопедий для мальчиков, од104нако если в энциклопедиях для мальчиков это можно назвать сменой регистрадля концентрации внимания в определенный момент, то в книгах для девочек –это стилистическая норма.Интересна также и синтаксическая организация языкового материала энциклопедий для девочек.
Подача материала часто фрагментарна, широкоупотребительны инверсии, номинативные, присоединительные и парцеллированныеконструкции, создающие иллюзию живой непринужденной речи. Часто встречаются риторические вопросы (см. таблицы 1.1, 1.2 на стр. 106-107): Ну и чемне мисс Вселенная? (Клечковская 2005: 16); Фигура в порядке? (Волчёк 1998:187) – наличие таких вопросов визуально и интонационно превращает монологавтора в диалог с читательницей, что опять же ведет к желаемому сокращениюдистанции с адресатом. Достижению высокого уровня экспрессии способствуетиспользование прецедентных феноменов и реминисценций: С ведром и шваброй в руках ты чувствуешь себя настоящей Золушкой! (Дёмина 2006: 71); Больше тебе никогда не испытать, что такое превращение из Гадкого Утенка вПрекрасного Лебедя (Клечковская 2005: 13); Совершенно бессовестно уходитьсразу после ужина – ты же не воспитанница Винни-Пуха! (Демина 2006: 59).Часто (68 раз в «Новой энциклопедии для девочек, 27 раз в «Современнойэнциклопедии для девочек») встречаются апелляции к именам или жизненномуопыту знаменитостей, позиционирующихся как авторитеты или кумиры современной молодежи: Смотри на его родителей почтительно, как на директорашколы, но не так восторженно, как на Филиппа Киркорова; Гордость нашегоискусства, художник-модельер Вячеслав Зайцев тоже воспитывался однойтолько мамой… (Демина 2006: 60, 82).Обращение к читательницам в книгах всегда на «ты».















