Главная » Просмотр файлов » Анализ семантики и функционирования предлога de в предложной системе французского языка

Анализ семантики и функционирования предлога de в предложной системе французского языка (1100511)

Файл №1100511 Анализ семантики и функционирования предлога de в предложной системе французского языка (Анализ семантики и функционирования предлога de в предложной системе французского языка)Анализ семантики и функционирования предлога de в предложной системе французского языка (1100511)2019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла

На правах рукописи

АМЕЛИЧЕВА ВАРВАРА МАКСИМОВНА

АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ПРЕДЛОГА DE В ПРЕДЛОЖНОЙ СИСТЕМЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.05 — романские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва — 2010

Работа выполнена на кафедре французского языкознания филологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова».

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: доктор филологических наук, доцент,

зав. кафедрой французского языкознания

ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»

Ирина Николаевна Кузнецова



ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессор,

Главный ученый секретарь Ученого совета

ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»

Ольга Владимировна Раевская

кандидат филологических наук, доцент,

зав. кафедрой грамматики французского языка

ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

Лариса Андреевна Мурадова



ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: ФГОУ МГИМО (Университет) МИД РФ



Защита состоится « 18 » ноября 2010 г. на заседании диссертационного совета Д 501.001.80 при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова» по адресу: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские горы, ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»,1-ый учебный корпус, филологический факультет.



С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова».



Автореферат разослан « »



Ученый секретарь

диссертационного совета,

профессор Т.А. Комова



Реферируемая диссертация посвящена описанию семантики и функционирования важнейшего элемента предложной системы французского языка — предлога de.

Исследования в области предлогов, долгое время остававшихся на периферии лингвистической мысли, в последние десятилетия переживают бурный рост. Однако целый ряд вопросов теории предлогов до сих пор остаются предметом ожесточенных дискуссий. Вот лишь некоторые из этих вопросов: образуют ли предлоги одного языка систему? Обладают ли они собственным лексическим значением? Насколько развито явление десемантизации предлогов? В предлагаемой диссертационной работе мы пытаемся предложить свой ответ на перечисленные вопросы на материале французского языка.

Актуальность предлагаемой диссертационной работы обусловлена возросшим в последние годы интересом к вопросам семантики предлогов, в частности абстрактных. Если традиционная французская лингвистика, а также лексикография, уклонялась от анализа лексического значения абстрактных предлогов, декларируя отсутствие у них собственного лексического значения (либо полное — к сторонникам такой точки зрения относился К.Де Бур, автор прижившегося термина «пустой предлог», либо в большинстве контекстов употребления, что объяснялось явлением десемантизации предлогов), то в последнее время интерес к такому анализу возрос в связи с успехами когнитивистов (К.Ванделуаз, А.Борилло и др.) в описании семантики пространственных и временных предлогов. Однако подобное описание семантической структуры для абстрактных предлогов французского языка до сих пор разработано не было.

Научная новизна исследования состоит, во-первых, в том, что, насколько нам известно, впервые предлагается идея о двухуровневом и центро-периферическом устройстве предложной системы французского языка; во-вторых, впервые же инструментарий денотативных ролей, разработанный в отечественной теории функционально-коммуникативного синтаксиса, применен для описания семантической структуры абстрактного французского предлога, что позволило не только представить данный предлог как семантическую систему, но и выявить его значение в целом ряде контекстов употребления, которые до сих пор считались контекстами десемантизации.

Теоретическую основу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории предлогов, функционально-коммуникативного синтаксиса, теории асимметрии языкового знака, языковой вариантности и нормы, синтаксической семантики, теоретической грамматики французского языка: В.Г.Гака, Ю.С.Степанова, М.В.Всеволодовой, Г.А.Золотовой, Г.А.Тер-Авакяна, О.Н.Селиверстовой, В.А.Плунгяна, Е.В.Рахилиной, И.Н.Кузнецовой, С.О.Карцевского, Э.Косериу, Р.О.Якобсона, В.М.Солнцева, Н.С.Бабенко, В.Н.Ярцевой, Д.Пайара, П.Кадьо, Ч.Филлмора, Е.Куриловича, В.Брендаля, Ж.Гужнема, Э.Спанг-Хансена, Б.Потье и др.

Объектом исследования является предложная система французского языка, рассмотренная на примере наиболее интересного для изучения предлога с крайне сложной семантической структурой, для которой до сих пор не существует подробного описания с функционально-семантических позиций,— предлога de. Предмет исследования — анализ функционирования предлога de в предложной системе французского языка, для чего было подробно рассмотрено явление вариантности предлогов, а также анализ самого предлога de как сложной семантической системы, описание его семантической структуры и пересмотр распространенного в традиционной лингвистике понятия десемантизации предлогов.

Целью предлагаемой диссертационной работы является исследование предложной системы французского языка в функциональном и семантическом аспектах на примере важнейшего французского предлога — de. Цель исследования определила его задачи:

- выделить уровни системности применительно к предлогам французского языка;

- сформулировать принципы функционально-семантического подхода к изучению предлогов;

- рассмотреть функционирование предлога de в системе французских предлогов на примере явления вариантности;

- исследовать семантическую структуру предлога de;

- оценить масштабы явления десемантизации предлога de.

Исследование проводилось на двух уровнях: с одной стороны, было рассмотрено функционирование предлога de в системе французских предлогов (1 уровень системности), т.е. его взаимоотношения с другими элементами этой системы (другими предлогами), для чего было исследовано явление вариантности предлогов; с другой стороны, была проанализирована семантическая структура предлога de в соответствии с пониманием самого предлога как семантической системы (2 уровень системности), что позволило, в частности, определить масштабы явления десемантизации данного предлога.

Материалом для первой части исследования послужили данные толковых словарей и словарей трудностей французского языка, а также эмпирический материал проведенного автором анкетирования информантов — носителей французского языка, а также франкоязычной прессы и современной художественной литературы. Проведенный анализ позволил не только классифицировать виды вариантных отношений, которые связывают предлог de с другими элементами предложной системы, но и сформулировать конкретные рекомендации по его употреблению, которые, как представляется, имеют определенную практическую и методическую ценность.

Во второй части исследования для описания семантической структуры предлога de также был привлечен материал художественной литературы: в качестве мини-корпуса (всего 908 контекстов употребления предлога de) был использован текст 4 новелл Жана-Эммануэля Шмита из сборника “Odette Toulemonde et autres histoires”. Семантический анализ эмпирического материала производился с использованием инструментария денотативных ролей, заимствованного из теории функционально-коммуникативного синтаксиса. Результатом проведенного анализа стало составление модели семантической структуры предлога de. Полученная модель организована по центро-периферическому принципу и градуирована по мере повышения степени абстрактности значения предлога: от наиболее конкретных пространственных и временных значений к десемантизированным или неинтерпретируемым периферийным контекстам. Особенностью модели является ее принципиальная открытость, т.е. возможность добавлять в нее новые элементы по мере их появления и описания. Насколько нам известно, хотя аналогичные исследования семантической структуры ряда пространственных и временных предлогов уже проводились, подобная модель семантической структуры предлога de предлагается впервые.

Для анализа языкового материала в работе использовались следующие методы: статистический метод, анкетирование информантов — носителей языка, метод оппозитивного анализа, а также впервые предлагаемый нами для описания французских предлогов метод анализа предложной семантической структуры с использованием инструментария денотативных ролей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Предлог обладает как грамматическим, так и лексическим значением. Под лексическим значением предлога понимается конкретный характер отношений, выражаемых предлогом, в противоположность значению грамматическому или, точнее, синтаксическому, состоящему в выражении связи между компонентами предложной конструкции.Однако лексическое значение предлога имеет свою специфику, состоящую в том, что оно может быть реализовано только в контексте, в сочетании с лексическими значениями связываемых предлогом компонентов.

2. Предлоги французского языка образуют двухуровневую систему: во-первых, вся совокупность предлогов французского языка представляет собой систему, организованную по центро-периферической модели; во-вторых, наиболее многозначные предлоги à, de, en, pour сами представляют собой целые семантические системы, которые могут быть представлены в виде семантических сетей, состоящих из взаимосвязанных блоков. При этом жесткой границы между двумя уровнями системности нет: в отношения варьирования или антонимии вступают не предлоги как таковые, а их конкретные контекстуальные реализации.

3. В основе функционально-семантического подхода к исследованию предлогов лежит идея равноправия семантического и функционального аспектов исследования, т.е. аспектов, связанных соответственно со значением и употреблением предлога. Фактически эти два аспекта представляют собой два уровня явления системности: «предлог как система» и «предлог в системе».

4. Функционирование предлога de во французской предложной системе отличается сложностью и разнообразием. Нами были выделены следующие виды вариантных отношений, в которые данный предлог может вступать с другими элементами предложной системы: полные варианты, варианты, различающиеся употребительностью, семантические, синтаксические и стилистические варианты (в синхронии); устаревшие варианты (проявления языковой традиции) и распавшиеся вариантные ряды (в диахронии). Кроме того, были выделены контексты лексической интерференции в употреблении предлога de, в которых один предлог может ошибочно употребляться вместо другого. На основании проведенного анализа были сформулированы практические рекомендации по употреблению предлога de в спорных случаях.

5. Предлог de не только является частью французской предложной системы, но и сам представляет собой сложную семантическую систему. Проведенное исследование позволило представить семантическую структуру предлога de в виде модели, которая включает в себя 5 крупных семантических блоков, состоящих из 38 групп контекстов, частично пересекающихся между собой, а также 3 периферийные группы контекстов. Данная модель организована по центро-периферическому принципу и градуирована по мере повышения степени абстрактности значения предлога: 1) и 2) в ядре семантической структуры предлога de находятся его наиболее конкретные пространственные и временные значения; 3) далее по мере удаления от ядра находится семантический блок (группа контекстов), где предлог de выражает предметные отношения, которые делятся на два подблока: материальные и ментальные, опять же в зависимости от степени их абстрактности; 4) далее идет блок контекстов, в которых предлог de выражает логические отношения; 5) в последующем блоке контекстов предлог de выражает субъектно-объектные отношения. Наконец, на периферии семантической структуры предлога de находятся три группы контекстов: дискурсивные контексты, контексты лексикализации предложной синтагмы и контексты количественной актуализации.

6. Если принять тот постулат, что значение предлога реализуется исключительно в рамках предложной синтагмы как отношение между соединяемыми им компонентами, то однозначно говорить о его десемантизации можно лишь в тех случаях, когда эти компоненты также десемантизированы. В остальных случаях предлог имеет лексическое значение, которое определяется денотативной ролью вводимого им компонента предложной синтагмы. В рамках проведенного исследования были выделены всего две ситуации десемантизации предлога de: контексты лексикализации предложной синтагмы, т.е. номинативные словосочетания и глагольные перифразы Passé Récent.

Характеристики

Тип файла документ

Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.

Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.

Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7048
Авторов
на СтудИзбе
259
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее