Текст диссертации (1100469), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Кутзее отличают хорошо продуманная композиция,содержательные диалоги и аналитическое мастерство. Однако в то же время онвъедливый скептик, безжалостный в своей критике жестокого рационализма иповерхностной морали западной цивилизации. Его интеллектуальная честностьразрушает любые основания для утешения и дистанцируется от безвкусной драмыраскаяния и исповеди. Даже когда проявляются его собственные убеждения, как,например, в случае с защитой прав животных, он скорее разъясняет основания, накоторых они базируется, нежели пытается их отстаивать»9.
В основе большинстваего романов – опыт детства и юности, проведенных в Южно-Африканском Союзе,который с 1961 г. превратился в Южно-Африканскую Республику, ЮАР. Дж.М.Кутзее, таким образом, представляет постколониальную британскую литературу,которую создают выходцы из бывших колоний Британской Империи, литературу,привлекающую сегодня повышенное внимание читателей и критиков10. Дж.М.7Наиболее престижная из наград ЮАР, учрежденная в 2002 г.
и вручаемая президентом страныза достижения в международных делах, которые послужили интересам ЮАР. Подробнее обордене см. официальный сайт правительства ЮАР. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.info.gov.za/aboutgovt/orders/mapungubwe_english.html (дата обращения: 06.05.2012).8―exceptional contribution in the field of literature and for putting South Africa on the world stage‖.National Orders awards:27 September 2005.
[Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.info.gov.za/aboutgovt/orders/recipients/2005sept.htm (дата обращения: 06.05.2012).9―J.M. Coetzee‘s novels are characterised by their well-crafted composition, pregnant dialogue andanalytical brilliance. But at the same time he is a scrupulous doubter, ruthless in his criticism of thecruel rationalism and cosmetic morality of western civilisation. His intellectual honesty erodes all basisof consolation and distances itself from the tawdry drama of remorse and confession. Even when hisown convictions emerge to view, as in his defence of the rights of animals, he elucidates the premiseson which they are based rather than arguing for them‖. См.
официальное сообщение для печати наофиц. сайте Нобелевской премии от 2 октября 2003 г. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2003/press.html(датаобращения:14.10.2011).10См. отечественные работы: Толкачев С.П. Мультикультурный контекст современногоанглийского романа. М., 2003; Сидорова О.Г. Британский постколониальный роман последнейтрети XX века. Екатеринбург, 2005; Сидорова О.Г., Толкачев С.П. Постколониальный и7Кутзее занимает особое место в ряду таких писателей, как Салман Рушди, В.С.Найпол, Чинуа Ачебе, Ханиф Курейши, Зэди Смит, Арундати Рой, которыеразрабатывают в своих романах проблематику взаимодействия культурыдоминиона и метрополии, расовых и этнических конфликтов, глобализма ирегионализма, эмиграции и ассимиляции. Местная почва, местные нравы иобычаи питают своей энергией привычные формы и жанры английскойлитературы.Произведения писателя переводятся на многие языки мира; знакомство с Дж.М.Кутзее в России началось в 1989 г., когда опубликовали переводы романов «Вожидании варваров», «Жизнь и время Михаэла К.» и «Мистер Фо».
Популярностьего произведения приобрели после вручения писателю второго Букера иНобелевской премии. С 1999 по 2006 гг. на русский язык были переведены всеизданные на тот момент романы, включая первые книги автора «Сумеречнаяземля» и «В сердце страны». Однако они не привлекли большого внимания нашейкритики. Только О.Ю. Анцыферова выказала стабильный интерес к романамписателя11,апрочиенемногочисленныестатьиносятознакомительныйхарактер12. В 2012 г. защищена первая у нас литературоведческая диссертацияО.А.
Павловой о творчестве Дж.М. Кутзее, где его романы сопоставляются сроманами К. Исигуро в аспекте постколониализма13.Нижеследующий обзор западной критической литературы о творчествеДж.М. Кутзее преследует две цели: дать представление о сформировавшихся за 35мультикультурный контекст современной британской литературы: Учебно-методическоепособие. М., 2004.11Анцыферова О.Ю. Слово-пастиш в робинзонаде Джона Кутзее// Художественное слово впространстве культуры: Функции и трансформации: к 30-летию каф. зарубеж. лит. Иванов. гос.ун-та: [сб. ст.]. Иваново, 2006.
С. 149-158; Анцыферова О.Ю. Университетский роман Дж. М.Кутзее: постколониальная модификация жанра // Вестн. Перм. ун-та. Рос. и зарубеж.Филология. 2009. № 1. С. 72-78.12См.: Залесова-Докторова Л. Мир Джозефа Максвелла Кутзее // Звезда. 2004. № 3. С. 131-135;Степанов А. Дж.М. Кутзее: «идеальный» нобелиат? // Русский журнал. 2003. 14 ноября;13Павлова О.А. Категории «История» и «Память» в контексте постколониального дискурса.(На примере творчества Дж.М. Кутзее и К.
Исигуро). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.,2012. Отметим также диссертацию лингвостилистической направленности: Константинова Н.В.Лингвостилистические особенности прозы Дж.М. Кутзее: Автореф. дисс. канд. филол. наук. M.,2009.8лет изучения основных положениях и подходах к творчеству писателя, неограничиваясь доминантным постколониальным подходом, использованным О.А.Павловой, и вычленить в них то, что может быть использовано в нашей работе.Положение белого южноафриканского писателя в культурно-историческомконтексте становления режима апартеида в ЮАР и его отмены в 1994 г.определяет проблематику романной прозы Дж.М. Кутзее и преобладавшую донедавнего времени интерпретацию его творчества с позиций постколониальнойкритики.
Преломление социально-политической ситуации в его романах зачастуювызывало у исследователей его творчества, верящих в то, что литература должнабыть частью социальной жизни, обвинения в политической некорректности ипопытках дистанцироваться от исторического контекста Южной Африки. Так,Майкл Воган, применяя марксистский подход к творчеству писателя, критикуетего за недостаточное внимание к «материальным факторам угнетения и борьбы всовременной Южной Африке»14.
Известная южноафриканская писательницаНадин Гордимер не раз осуждала Дж.М. Кутзее за предпочтительное обращение кметапрозе и аллегории, а не к социальному реализму, когда речь идет ополитике15. Сам же писатель сопротивляется любым попыткам включить егороманы в южноафриканский политический контекст, утверждая: «откровенноговоря, я верен дискурсу литературы, а не дискурсу политики»16. Мы покажем,что постколониальный подход окажется одним из действенных инструментов прианализе автобиографической прозы Кутзее.Вторым продуктивным направлением исследования творчества писателя сталоприменениекнемуметодологиипостструктурализма,вчастности,постфрейдизма.
Уже в первой монографии, посвященной Дж. М. Кутзее, «РоманыДж. М.Кутзее: лакановские аллегории» (―The Novels of J. M. Coetzee: Lacanian14―material factors of oppression and struggle in contemporary South Africa‖. Vaughan Michael.Literature and Politics: Currents in South African Writing in the Seventies// Journal of SouthernAfrican Studies. Oct. 1982. № 9.
P. 137.15Gordimer Nadine. The Idea of Gardening// The New York Review of Books. Febr. 2, 1984. № 31(1). P. 3-4; Gordimer Nadine. Preface// Critical Perspectives on J.M. Coetzee/ Ed. by Graham Hugganand Stephen Watson. New York; Basingstoke, 1996. P. vii - xii.16―frankly, my allegiances lie with the discourse of the novels and not with the discourse of politics‖.Цит. по: Dovey Teresa.
The Novels of J. M. Coetzee: Lacanian allegories. Johannesburg, 1988. P. 55.9Allegories‖, 1988), Тереза Дави интерпретирует его романы сквозь призмупостструктуралистской теории. Т. Дави задала тон последующим исследованиям,указываянагибридность,саморефлексивностьромановДж.М.Кутзее,университетского профессора литературы, обратившегося к писательскомутворчеству; художественный вымысел у него органично взаимодействует слитературоведческим сознанием, что оправдывает читательское восприятие егопроизведений как «романов в высшей степени самосознательных, упреждающихкритику»17. Высокая мера саморефлексиисвойственна и автобиографическойпрозе Кутзее; поэтому элементы психоанализа также будут задействованы внашем исследовании.Третий вопрос, который занимал исследователей творчества Кутзее, особенно в1990-е гг., в разгар споров о постмодернизме, – вопрос о том, можно ли егоотнести к постмодернизму. Одни (напр., Жан-Филип Уэйд) определяюттворчествописателякакмодернистское,подчеркиваяего«этическийрационализм»18, в то время как другие (напр., Дэвид Аттвелл) рассматривают егопрозукакпостмодернистскую,делаяакцентна«повествовательномэкспериментаторстве, утверждают, что этическая рациональность зависит отспецифического контекста» постмодернистского проекта19.
Грэм Брэдшо воВведении к сборнику «Строгость Дж.М. Кутзее» (―J.M. Coetzee‘s Austerities‖,2010) определяет Дж.М. Кутзее как «позднего модерниста»20, ссылаясь на то, чтов интервью с Дереком Аттриджем писатель против такой дефиниции невозражал21.Произведения,отмеченыантиномичностью17составляющиенавсехавтобиографическуюуровнях,трилогию,высокоймерой―highly selfconscious novels [that] pre-empt his critics‖. Head Dominic. The CambridgeIntroduction to J.M. Coetzee.
Cambridge; N.Y., 2009. P. 95.18Wade Jean-Philippe. Doubling Back on J.M. Coetzee// English in Africa. 1994. Vol. 21. №1, 2. P.191-219.19―narrative experimentalism, [insisting] that the ethical rationality is a function of the specificcontext‖. Attwell David. ‗The Naked Truth‘: A Response to Jean-Philippe Wade// English in Africa.1995. Vol.















