«Аргонавтики» Валерия Флакка в контексте римской эпической поэзии I в.н.э. (1100440), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Op. cit. P. 19.Summers W.H. Op. cit. P. 42-43; Contino S. Op. cit. P. 35-38.17образцомипредполагаемым источником лексики, отсутствие каких-либо аллюзий иинтертекстуальных связей (напр., omnituens, queribundus, monstrificus и др.).Правдоподобным представляется следующее решение: Валерий Флакк небыл изобретателем новых слов, но и не обращался за редкими словами кчуждым ему жанрам; редкости он, как и его современники, действительнолюбил, но находил их в своих литературных образцах; в тех же случаях, когдавозникает обозначенное выше противоречие между более ранней фиксациейслова и особенностями его употребления в «Аргонавтике», надо предполагать,что был еще какой-то источник, который мог до нас не дойти. Вероятно,рассматриваемые редкие прилагательные, часть из которых встречается толькоу Валерия Флакка или после него, а часть изредка попадается у несколькихавторов разных эпох и жанров, составляют особый пласт высокогопоэтического языка и в силу своей малоупотребимости присутствовали вограниченном количестве текстов, многие из которых были утрачены.Косвенным подтверждением могут служить как греческие параллели, так иналичие некоторых из рассмотренных прилагательных у поздних авторов, чтодолжно свидетельствовать о более широком их распространении, чем можетпоказаться из имеющегося материала.Уверенности в данном вопросе добавляют наблюдения над составнымиприлагательными, сделанные Корнелией Кэтлин Коултер31, Джоном Дж.Гленном32, Маттиасом Корном33.
С учетом указанных работ подход ВалерияФлакка к выбору редких прилагательных вполне вписывается в общуюэпическую традицию. По этой же причине стоит предположить исчезновениеряда источников, в которых могли встречаться эти слова и которые мог31Coulter C.C. Compound Adjectives in Early Latin Poetry // Transactions and Proceedings of theAmerican Philological Association, vol. 47. 196. P.
153-172.32Glenn J. G. Compounds in Augustan Elegy and Epic // The Classical Weekly, Vol. 29 №9-10,whole №781-782. 1936. P. 65-69, 73-77.33Korn M. Valerius Flaccus, Argonautica 4, 1-343: Ein Kommentar. Hildesheim-Zürich-New York:Georg Olms Verlag, 1989. S. 50, 110-111.18использовать автор «Аргонавтики», – таким образом, наш поэт становитсяценным свидетелем утраченной поэтической лексики.ЧЕТВЕРТАЯГЛАВА(Именасобственныеигеографическиеназвания в «Аргонавтике» и их источники) отведена рассмотрению именсобственных, которые, хотя и должны относиться к существительным иприлагательным, в конкордансах и тезаурусах выделяются в отдельную группувполне обоснованно: из приведенной ниже статистики ясно видно, что картиначастотного распределения имен собственных у рассматриваемых поэтоврадикально отличается от той, что можно наблюдать для остальной лексики;кроме того, с точки зрения лексического состава и возможностей егообогащения, имена собственные гораздо легче заимствуются и перемещаютсямежду различными языками (в основном, конечно, речь идет о заимствованияхиз греческого).Из выделенных описанным способом 3370 имен собственных общими длявсех пяти поэтов являются лишь 157 (5%), для четырех 218 (6%), для трех 383(11%), встречаются только у двух 676 (20%) и только у одного 1933 (412 толькоу Вергилия, 232 – у Лукана, 229 – у Валерия Флакка, 534 – у Стация, 528 – уСилия Италика, итого – 58%).
Разумеется, подобную картину следуетобъяснять разницей в мифологических и исторических сюжетах включенных встатистику эпических поэм – тем более любопытным представляется тот факт,что все же 22% (первые три группы) можно отнести к общему эпическомуарсеналу имен собственных.В произведении Валерия Флакка встречается 810 имен собственных, чтоменьше всех остальных участников сопоставления: Вергилия (1409), Лукана(913), Стация (1514), Силия Италика (1448).
При этом доля общих для всех словдостигает у него 20%, а в сумме с группой пересечения с тремя (16%) и двумя(20%) поэтами получается 56% общих для эпоса имен собственных, которыепозволяют«Аргонавтике»взначительнойстепенипретендоватьнатрадиционность. С другой стороны, тот факт, что 229 слов (28%) не19встречаются у других рассматриваемых поэтов, должен привлечь самоепристальное внимание– к сожалению, редкие этно- и географическиеназвания, нуждающиеся в комплексном исследовании широким кругомспециалистов по археологии, античной географии и истории, последний разрассматривались в диссертации А. Геерена, пришедшего к выводу, что ВалерийФлаккдолженбылиспользоватьнедошедшеедонасподробноегеографическое сочинение34.
Соглашаясь с его выводами, мы постарались,пользуясьнесколькоотличнойметодологией,проследитьстепеньраспространенности тех или иных имен собственных в греко-латинскойтрадиции. В результате такого исследования были выделены следующиегруппы:Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках иимеющие ограниченное употребление в латинских – всего 101 имя собственноевстречается помимо Валерия Флакка еще у 1-4 латинских авторов (напр.,Eribotes, Ampycides, Caresus и т.д.).Имена собственные, зафиксированные в древнегреческих памятниках, ноне встречающиеся в латинских – 26 примеров этой группы демонстрируют,сколь свободно Валерий Флакк мог обращаться к греческой традиции, причемне только к предшественнику, но и к более редким источникам (напр., Euryales,Hyperionides, Phlias; в их числе – схолии к Аполлонию Родосскому35).Особые случаи употребления имен собственных – написание именсобственных у Валерия Флакка следует за греческим источником и отличаетсяот имеющихся латинских (напр., Byzeres); имена собственные, имеющие лишьединичные параллели, причем только у латинских авторов (напр., Aenides);написание имен собственных отличается от возможных греческих и латинскихисточников (напр., Exomatae); имена собственные имеют параллели, но с34Heeren A.
Op. cit. P. 88.Bessone F. Valerio Flacco e l’Apollonio commentato: proposte // Materiali e discussioni perl’amalisi dei testi classici. 1991. №26. P. 31-46; Scaffai M. Valerio Flacco e gli scolii: sondaggi dailibri 3 e 4 degli Argonautica // Prometheus. 1997. Fasc.1. P. 40-58.2035некоторыми изменениями фонетики или принадлежности к той или иной частиречи (напр., Acesinus, Aesepius); имена собственные уникальны, но могут бытьсоотнесены с каким-либо источником (напр., Campesus, Vanus); именасобственные, не имеющие надежной интерпретации (напр., Aron, Gesander).Послеподробногорассмотрениязначительногоколичестваименсобственных (для многих из которых в ходе настоящего исследования былиприведены новые параллели) и с учетом выявленной зависимости ВалерияФлакка в том числе от неочевидных источников мы полагаем, что и неимеющие аналогов имена не являются плодом авторской фантазии, носвидетельствуют об использовании какого-то утраченного источника, чемупосвятил свою работу Арнольд Геерен, причем этот источник (или источники)мог быть не только географическим, но и поэтическим или мифографическим.ВЗАКЛЮЧЕНИИподводятсяитогиработыисуммируютсянаблюдения, сделанные в отдельных главах, с тем, чтобы получить ответы напоставленные в рамках главной задачи исследования вопросы.В ходе работы впервые был создан сводный частотный указатель лексикиВергилия, Лукана, Валерия Флакка, Силия Италика, на основании которогобыла статистически определена доля общей для эпической поэзии лексики; этиданные (разбитые по частям речи в соответствии с членением конкордансов иструктурой настоящей работы по главам) удобно представить в виде таблицы:Общие:для 5для 4для 3для 2для 1Глаголы788 (31%)418 (16%)376 (15%)375 (15%)586 (23%)Существительные741 (31%)346 (14%)243 (10%)334 (14%)730 (31%)Прилагательные417 (27%)250 (16%)203 (13%)255 (16%)442 (28%)Имена собственные157 (5%)218 (6%)383 (11%)676 (20%)1933 (58%)Результаты в виде графика (по горизонтальной оси – количество авторов,у которых встречаются лексемы, по вертикальной оси – количество этих лексемв процентном выражении к общему объему лексики:21Область от трех авторов до пяти – общераспространенная в эпоселексика: 62% глаголов, 55% существительных, 56% прилагательных, 22% именсобственных.ЭтиданныеэмпирическиподтверждаютвысказываниеМ.
Лейманна36 о складывании к I веку н.э. единого языка высокойгекзаметрическойпоэзии.Полученноедоказательствотеоретическогопостулата о единстве языка эпоса – один из основных выводов нашей работы.Нафонеобщихцифрпоказателенстатистическийподсчетраспространенности среди рассматриваемых авторов лексики из словарногозапаса «Аргонавтики» на основании впервые созданного и вошедшего вприложение к работе сводного частотного указателя к Валерию Флакку:Общие:со всемис3с2с1нет пересеченийГлаголы788 (63%)261 (21%)117 (9%)56 (5%)2 (2%)Существительные741 (67%)206 (19%)88 (8%)49 (4%)21 (2%)Прилагательные417 (58%)158 (22%)70 (10%)45 (6%)24 (3%)Имена собственные157 (20%)133 (16%)161 (20%)129 (16%)229 (28%)36Leumann M. Op.
cit. P. 118.22В виде графика (единица обозначает фиксацию только у Валерия):Подавляющее количество слов у Валерия Флакка принадлежит к классуобщей лексики: 93% глаголов, 94% существительных, 90% прилагательных,56% имен собственных встречается помимо него еще у двух и более израссматриваемых авторов. Эти данные позволяют определенить основнуютенденцию к выбору слов Валерием Флакком как традиционалистическую иклассицистическую, что является еще одним значимым выводом диссертации.Исследование слов, не относящихся к общей лексике, показало, что срединих практически нет прозаизмов; большая их часть соответствует высокомурегистру речи, что подтверждается фиксацией преимущественно в поэтическихконтекстах у авторов, которые могли быть источником или образцом для«Аргонавтики».ЯзыкВалерияФлакканужноохарактеризоватькаксоответстующий эпической тональности и укорененный в традиции за счетредкойлексики,встречающейсяупредшественниковпожанру;маньеристические же черты могут проявляться не в выборе слов, но всознательном семантическом «сдвиге» и обыгрывании этого изменения.23Вместе с тем, наблюдаемое в некоторых случаях отсутствие возможныхсвязей «Аргонавтики» с прецедентными контекстами, содержащими редкиеслова (нет признаков аллюзии, контексты принадлежат другим жанрам, словаупотреблены в отличном значении), равно как и доказанная контекстуальныманализом независимость случаев фиксации у поздних авторов слов, впервыевстречающихся у Валерия Флакка, говорит о возможной утрате источниковсоответствующей лексики.Подсчеты утраченной литературы А.















