Автореферат (1100429), страница 3
Текст из файла (страница 3)
такая сфера общенационального языка, единицы которой используются людьми ввозрасте от 14 до 25 лет в непринужденном общении со сверстниками. Молодежный жаргон характеризуется как особым набором лексических единиц, таки спецификой их значения. Особой чертой современного молодежного жаргонаявляется его полифункциональность: молодежный жаргон выполняет коммуникативную, адаптивную, опознавательную, конспиративную, номинативную,мировоззренческую, интегративную и дезинтегративную, посредническую,эмоционально-оценочную, экспрессивную и смеховую, эстетическую и творческую функции преодоления страхов, протеста, самоутверждения, экономии речевых средств, нарушения социальных и языковых запретов, снижения стилистического уровня, «вербального оружия» и выброса в речь избыточной энергии. Для единиц молодежного жаргона характерны следующие признаки: а) регулярность использования в молодежном дискурсе; б) стилистическая сниженность и отнесенность к разряду некодифицированных единиц национальногорусского языка; в) невхождение в разряд нецензурных языковых единиц.Анализ молодежного жаргона в последнее время осуществляется в рамках социолингвистики, в поле зрения которой входит также изучение языковойличности (как индивидуальной, так и коллективной), что в свою очередь приводит исследователей к созданию и изучению соответствующих речевых портретов.
Под речевым портретом обычно понимается «воплощенная в речи языковая личность определенной социальной общности», характеризующаяся специфическим набором языковых единиц и приемов речевого общения, которыесвойственны данной группе и выделяют речь ее представителей в обществе[Леорда 2006: 7].
Создание коллективных речевых портретов различных соци9альных групп носителей языка представляется перспективным направлениемсовременной отечественной русистики.Следует отметить, что вопросы, связанные с созданием и анализом коллективного речевого портрета, ранее в русистике рассматривались в русле диалектологических исследований, в частности, в трудах Е. Д. Поливанова [Поливанов 1968] и Б. А. Ларина [1928]. Однако в конце 80-х – начале 90-х гг. вновьпроявился интерес к изучению коллективных речевых портретов. Т. М. Николаева дала обобщенную оценку изучения «речевого портрета» методологического характера. Названный автор обращает внимание на тот факт, что при создании речевого портрета внимание исследователя должно быть обращено не наобщий массив языковых средств, характерных для анализируемого языковогоколлектива, а на специфические черты, так называемые «диагносцирующиепятна» [Николаева 1991].
Положение о том, что речевой портрет может бытьрассмотрен как совокупность наиболее ярких речевых особенностей определенного социального коллектива получило широкое распространение в современной русистике.Именно с учетом данного подхода в настоящее время создаются речевыепортреты школьников, студентов, интеллигенции и т. п.Очевидно, что использование особого жаргона может считаться одной изсоставляющих речевого портрета современной молодежи, которая активно реализуется в речевых произведениях современных молодых людей и в молодежном дискурсе в целом.
О. В. Загоровская, анализируя существующие подходы крешению проблем речевого портретирования, замечает, что в настоящее времямногие теоретические, теоретико-методологические и практические вопросы,касающиеся названного направления, остаются спорными и нерешенными, втом числе вопросы методологии изучения речевого портрета социальной группы, а также возможностей его целостной репрезентации. Существующие исследования в области речевого портретирования носят в основном аспектный характер, т. е. предполагают ориентацию на изучение и описание какого-либо отдельного или нескольких отдельных аспектов языковой личности представителя той или иной социальной группы: лексического, синтаксического, прагматического и др., – без учета их системной взаимосвязи. Целостная характеристикаколлективного речевого портрета при этом гипотетически мыслится как результат серии монографических исследований, ориентированных на разные составляющие языковой личности [Загоровская 2013а: 174–175].Исследователь предлагает иной путь комплексного изучения и системного представления речевого портрета социальной группы.
В частности, средствакомпьютерной лексикографии, по мнению О. В. Загоровской, позволяют создать специально организованный словарь, в котором может быть представленне только лексический состав языка, но и вся языковая система, а также особенности ее речевой реализации. При этом единицы лексикона в словаре могутбыть отражены во всей совокупности их языковых и речевых характеристик[подробнее см.: Загоровская 2013б: 175].В настоящее время термины «языковая личность» и «речевой портрет»употребляются и применительно к проблемам изучения и преподавания русско10го языка как иностранного. В современной лингводидактике и методике преподавания иностранных языков активно используется понятие «вторичная языковая личность», которое трактуется как результат овладения человеком новойязыковой картиной мира и его способность принимать полноценное участие вмежкультурной коммуникации.Формирование вторичной языковой личности у инофонов, изучающихрусский язык, с необходимостью предполагает их знакомство с различнымиразрядами русской лексики, в том числе с лексикой современного молодежногожаргона.
Такое знакомство необходимо как в силу частотности употребленияжаргонизмов в современной живой русской речи, так и в силу важности пополнения когнитивной базы инофонов представлениями о стилистической неоднородности русской лексики и формирования навыков стилистической оценкиразличных случаев использования названных словесных знаков.В исследованиях, связанных с проблемой изучения жаргонизмов в иностранной аудитории, представлено осмысление тех трудностей, с которымисталкивается вторичная языковая личность в процессе освоения жаргонизмов,функционирующих в речи молодых носителей русского языка. К их числу относят следующие: теоретическая неопределенность ключевых понятий (жаргон,молодежный жаргон) в контексте существования смежных дефиниций (арго,сленг, профессионализмы); неоднозначное толкование статусных характеристик (возрастных, профессиональных, социальных, гендерных) жаргононосителей; отсутствие полного понимания роли и места единиц молодежного жаргонав общей структуре языковой системы и в контексте русской речевой культуры,истории и повседневности в целом; слабая степень включенности / невключенности иностранца в русскую речевую культуру, историю и повседневность[подробнее см.
работы: Ван Синуха 2015б; Береговская 1996; Ерофеева 2005;Химик 2004; Загоровская 2015а и др.]. Для снятия указанных трудностей в работе со студентами-иностранцами большую помощь может оказать специализированный учебный словарь.В главе 2«Характеристика жаргонной лексики, функционирующей всовременном дискурсе воронежской молодежи» дается общая характеристика исследуемого материала: описываются характерные черты жаргонных единиц с точки зрения типа словесного знака и категориально-грамматических характеристик, с точки зрения тематической отнесенности и способов номинации,определяются общие и региональные особенности жаргонной лексики молодыхворонежцев.В первом параграфе главы 2 анализируется материал, собранный в результате полевого сбора материала, анализа сайтов, на которых представленыречевые произведения воронежской молодежи, и электронного корпуса студенческих эссе «Россия и мир глазами воронежских студентов».
Проведенное исследование показывает, что жаргонные единицы, функционирующие в дискурсе воронежской молодежи, представляют собой принципиально различные образования по целому ряду характеристик: а) по типу словесного знака; б) по категориально-грамматическим характеристикам; в) по лексико-семантическим11признакам; г) по тематической отнесенности; д) по способу и механизму образования нового значения; е) по региональным особенностям и др.В общем массиве жаргонных единиц, функционирующих в актуальном общении молодых воронежцев, выделяются как цельнооформленные в качестве отдельной лексической единицы (жаргонизмы-лексемы), так и раздельнооформленные словесные знаки (жаргонизмы-фразеологизмы).Жаргонизмы-лексемы представляют собой наиболее значительную группу ив общем составе исследуемого материала составляют две трети языковых единиц;ср., например, единицы типа дружбан в значении «друг, товарищ», врубаться,въезжать в значении «понимать», мотор в значении «такси», кумпол в значении«голова», общага в значении «общежитие», беспонтово в значении «плохо,скверно» и др.
Эти и другие жаргонизмы, представляющие собой отдельные цельнооформленные единицы, широко используются в устной речи молодежи, в интернет-общении студентов, школьников, молодых предпринимателей и др. Посвоим морфологическим особенностям жаргонные единицы, представленные висследуемом молодежном речевом дискурсе, в большинстве своем являются словами самостоятельных частей речи: существительными, глаголами (в большейстепени), прилагательными, наречиями, словами категории состояния (в меньшейстепени).Частотность субстантивных жаргонизмов объясняется номинативным характером жаргона как особой подсистемы, находящейся за пределами литературного языка и включающей в свой состав, как правило, субстантивные номинацииизвестных реалий. Среди жаргонизмов-существительных отмечаются как слова сконкретной семантикой (мерс, мерин – «мерседес», комп – «компьютер», мобила –«мобильный телефон» и др.), так и единицы с отвлеченным значением (облом –«неудача», передоз – «передозировка», попадос, влипалово – «неприятная, нежелательная ситуация», кидалово – «обман, мошенничество» и др.
Широко представлены в составе субстантивных жаргонизмов имена собственные, перешедшие внарицательные, что является общей чертой неформальной лексики в речи не только воронежской, но и всей российской молодежи в целом (например, клава − клавиатура, димка − «димедрол», степа − «стипендия», сёмочка − «семинар» и др.).Высокой частотой употребления в речи воронежской молодежи характеризуютсяглаголы; ср.: возбухать «возмущаться», загружать «утомлять, сильно нагружать», зарубиться «поспорить», колбасить «испытывать удовольствие, наслаждение», бухать «пить спиртное», зависать – «развлекаться», спалиться «быть замеченным», наезжать «предъявлять претензии», хавать «есть» и др. Представлены в воронежском молодежном дискурсе адъективные и адвербиальные жаргонные единицы: щабный «хилый, больной», беспонтовый «простой, немодный»,безбашенный – «сумасшедший, психованный», клевый – «интересный», забойный– «оказывающий сильный эффект» и др.; нехило, офигенно, круто «хорошо, здорово, отлично», найс «хорошо, отлично», ништяк «отлично», отпад, четко «отлично, на высшем уровне» и др.В грамматической системе жаргонных единиц особое место занимаютжаргонизмы-междометия, которые весьма разнообразны по своему составу и12выражаемым оттенкам значения.















