Гегель. Чувственная достоверность. (Глава из Феноменолог (1092695), страница 2
Текст из файла (страница 2)
себе самому отношение, которое не проводит никакого различия меж-
ду "я" и предметом в смысле существенности и несущественности и в
которое поэтому вообще не может проникнуть никакое различие. Я,
"этот", утверждаю, следовательно, что "здесь" - это дерево, и не по-
ворачиваюсь так, чтобы "здесь" стало для меня не-деревом; я не обра-
щаю также внимания на то, что какой-нибудь другой "я" видит "здесь"
как не-дерево или что я сам в другой раз принимаю "здесь" за не-дерево
и "теперь" - за "не-день"; я есмь чистое созерцание: я про себя остаюсь
при том [мнении], что "теперь" - это день, или что "здесь" - это дерево,
а также не сравниваю самих "здесь" и "теперь" друг с другом, но дер-
жусь одного непосредственного отношения: "теперь" - это день.
Итак, раз эта достоверность более не желает подойти к нам, когда
мы обращаем ее внимание на "теперь", которое есть ночь, или на "я",
для которого оно есть ночь, то мы подойдем к ней и заставим ее пока-
зать нам то "теперь", которое утверждается. Мы должны заставить по-
казать нам это "теперь"; ибо истина этого непосредственного отноше-
ния есть истина этого "я", который ограничивается одним "теперь" и
одним "здесь". Если бы мы занялись этой истиной позже или находи-
лись бы дальше от нее, то она не имела бы никакого значения; ибо мы
сняли бы непосредственность, которая существенна для нее. Поэтому
мы должны занять место в том же пункте времени или пространства и
заставить показать нам ее, т.е. превратить себя в то же самое "это я",
которое обладает достоверным знанием. Итак, посмотрим, каково не-
посредственное, на которое нам указывают.
Показывают "теперь", это "теперь". "Теперь" — оно уже пере-
стало быть, когда его показывают; "теперь", которое есть, есть неко-
торое иное, не то, которое было показано, и мы видим, что "теперь"
есть именно это "теперь", так как его бытие состоит в том, чтобы боль-
ше уже не быть. "Теперь", как нам его показывают, есть бывшее "те-
перь", и это — его истина; истины бытия у него нет. Следовательно, все
же истинно то, что оно было. Но то, что было (was gewesen ist), на де-
ле не есть сущность (kein Wesen); оно не есть, а ведь дело шло о бытии.
Итак, в этом указывают мы видим только движение и следующий
ход его: 1. Я указываю на "теперь", оно утверждается как то, что ис-
тинно; но я указываю на него как на то, что было, или как на нечто сня-
тое; я снимаю первую истину и 2. Утверждаю "теперь" как вторую ис-
тину, что оно было, что оно снято. 3. Но бывшее не есть; я снимаю то,
что оно было или что оно снято, т.е. вторую истину, подвергаю этим не-
гации негацию "теперь" (des Jetzt) и возвращаюсь, таким образом, к
первому утверждению: что "теперь" есть. "Теперь" и указывание на
"теперь", следовательно, таковы, что ни "теперь", ни указывание на
"теперь" не есть нечто непосредственное простое, а есть некоторое дви-
жение, которому присущи различные моменты; устанавливают "это",
но устанавливают скорее нечто иное, или: "это" снимается, а это ино-
бытие или снятие первого в свою очередь само снимается и, таким об-
разом, возвращается к первому. Но это рефлектированное в себя пер-
вое не есть совершенно то же самое, чем оно было вначале, т.е. непо-
средственное, а скорее оно есть именно нечто рефлектированное в се-
бя, или нечто простое, которое остается в инобытии тем, что оно есть:
некоторым "теперь", которое есть абсолютное множество "теперь"; и
это есть подлинное "теперь", "теперь" как простой день, в котором со-
держится много "теперь", часов; такое "теперь" - час - точно так же со-
ставляет много минут, а это "теперь" - равным образом многие "те-
перь", и т.д. - Указывание, следовательно, само есть движение, которое
выражает то, что есть "теперь" поистине, т.е. некоторый результат
или множество "теперь" в совокупности; и указывать означает узна-
вать на опыте, что "теперь" есть всеобщее.
Указанное "здесь", на котором я задерживаюсь, есть точно так же од-
но из этих "здесь", которое на деле есть не это "здесь", а некоторое "впе-
реди" и "сзади", некоторое "вверху" и "внизу", некоторое "вправо" и "вле-
во". "Вверху" само есть точно так же это многообразное инобытие "ввер-
ху", "внизу" и т.д. "Здесь", на которое следовало указать, исчезает в дру-
гих "здесь", но и эти точно так же исчезают; указанное, задержанное и ос-
тающееся есть негативное "это", которое есть только негативно, так как
[разные] "здесь" принимаются такими, как они должны приниматься, но в
нем они снимаются; оно есть простой комплекс многих "здесь". "Здесь",
которое подразумевается, было бы точкой; но ее нет, а когда на нее ука-
зывают как на сущую, оказывается, что указывание есть не непосредст-
венное знание, а движение - от подразумеваемого "здесь" через многие
"здесь" к всеобщему "здесь", которое есть столь же простое множество
"здесь", как день - простое множество "теперь".
Из этого видно, что диалектика чувственной достоверности есть не
что иное, как простая история движения этой достоверности или ее опы-
та, и что чувственная достоверность сама есть не что иное, как только эта
история. Поэтому само естественное сознание постоянно движется в на-
правлении к этому же результату и узнает на опыте о том, что составля-
ет истину чувственной достоверности, но только так же вновь и вновь за-
бывает об этом и начинает движение сызнова. Поэтому вызывает удивле-
ние, когда этому опыту противопоставляется в качестве общего опыта, а
также в качестве философского утверждения и даже как результат скеп-
тицизма - положение: реальность или бытие внешних вещей как "этих"
или чувственных обладает для сознания абсолютной истиной
67
Такое утверждение в то же время не знает, что оно говорит, не знает, что оно
высказывает обратное тому, что оно хочет сказать. Истина чувственного
"этого" есть, мол, для сознания общий опыт: но скорее противоположное
этому есть общий опыт; всякое сознание само вновь снимает такую исти-
ну, как, например, "здесь" -это дерево или "теперь" -это полдень и го-
ворит противоположное: "здесь" - это не дерево, а дом; и то, что в этом
утверждении, снимающем первое, опять-таки есть такое же утверждение
чувственного "этого", сознание равным образом тотчас же снимает, и во
всякой чувственной достоверности поистине будет на опыте узнавать
только то, что мы видели, т.е. "это" как некоторое всеобщее, - противо-
положное тому, что, по уверению вышеназванного положения, есть об-
щий опыт. - При этой ссылке на общий опыт позволительно, забегая впе-
ред, принять в соображение практическую сторону. С этой точки зрения
можно посоветовать тем, кто утверждает названную истину и достовер-
ность реальности чувственных предметов, обратиться в низшую школу
мудрости, а именно к древним элевсинским мистериям Цереры и Вакха, и
сперва изучить тайну вкушения хлеба и пития вина; ибо посвященный в
эти тайны доходит до того, что не только сомневается в бытии чувствен-
ных вещей, но и отчаивается в нем, и, с одной стороны, сам осуществляет
их ничтожность, а с другой стороны, видит, как ее осуществляют. Даже
животные не лишены этой мудрости, а, напротив, оказываются глубочай-
шим образом посвященными в нее; ибо они не останавливаются перед
чувственными вещами как вещами, сущими в себе, а, отчаявшись в этой
реальности и с полной уверенностью в их ничтожности, попросту хватают
их и пожирают; и вся природа празднует, как они, эти откровенные мис-
терии, которые учат тому, что такое истина чувственных вещей.
Но и те, кто выставляет такое положение, сами говорят, согласно
вышеприведенным замечаниям, прямо противоположное тому, что они
подразумевают, - явление, которое, пожалуй, более всего способно на-
вести на размышления о природе чувственной достоверности. Они го-
ворят о наличном бытии внешних предметов, которые еще точнее мож-
но определить как действительные, абсолютно единичные, всецело
личные, индивидуальные вещи, из коих каждая не имеет уже абсолют-
но равной себе; это наличное бытие, по их мнению, обладает абсолют-
ной достоверностью и истиной. Они подразумевают этот клочок бу-
маги, на котором я это пишу или, лучше сказать, написал; но они не вы-
ражают в словах того, что они подразумевают. Если они действительно
хотели выразить в словах этот клочок бумаги, который они подразуме-
вают, а они хотели выразить в словах, то это невозможно, потому что
чувственное "это", которое подразумевается, недостижимо для языка,
принадлежащего сознанию, [т.е.] в-себе-всеобщему. При действитель-
ном осуществлении попытки выразить в словах этот клочок бумаги он
от этого истлел бы; те, кто начал бы описание его, не могли бы закон-
чить это описание, а должны были бы предоставить это другим, кото-
рые в конце концов сами признали бы, что говорят о вещи, которой нет.
Следовательно, они подразумевают, конечно, этот клочок бумаги, ко-
торый здесь - совершенно иной, чем вышеупомянутый; но они гово-
рят: "действительные вещи, внешние или чувственные предметы, абсо-
лютно единичные сущности" и т.д. Это значит, они высказывают о них
только общее; поэтому то, что называется неизреченным, есть не что
иное, как неистинное, неразумное, только мнимое (das Gemeinte). - Ес-
ли о чем-нибудь ничего больше не высказывается, кроме того, что оно
есть некоторая действительная вещь, некоторый внешний предмет,
то его высказывают только как самое всеобщее, и тем самым выраже-
но скорее его равенство со всем, нежели отличие от другого. Если я го-
ворю: "единичная вещь", то я равным образом говорю о ней скорее как
о совершенно всеобщем, ибо "все" суть единичная вещь; и равным об-
разом "эта вещь" есть все, что угодно. Если я ее точнее обозначаю как
"этот клочок бумаги", то всякая и каждая бумага есть некоторый
"этот" клочок бумаги, и я во всех случаях высказал только всеобщее.
Если же я захочу прийти на помощь речи, которая по своей божествен-
ной природе способна непосредственно претворять мнение в нечто об-
ратное, превращать в нечто иное, и таким образом даже не давать ему
слова, - если я захочу прийти ей на помощь тем, что укажу на этот кло-
чок бумаги, то я узнаю на опыте, что такое на деле истина чувственной
достоверности; я указываю на него как на некоторое "здесь", которое
есть "здесь" других "здесь", или само по себе есть простая совокуп-
ность многих "здесь", т.е. нечто всеобщее. Я его, таким оразом, прини-
маю (ich nehme auf) как оно есть поистине (in Wahrheit), и вместо того,
чтобы знать нечто непосредственное, я воспринимаю (ich nehme wahr)*.
/ Игра слов основана на произвольной этимологии. Происхождение слова war и wahrnehmen -
разное; wahr - истинный (ср. "вера", верный"), wahr в глаголе wahrnehmen - от ср.-в.-нем.
warn - "обращать внимание"; wahrnehmen = war nehmen - принимать во внимание,
подмечать, наблюдать. - Примеч. пер./
Вопросы к тексту:
-
Какой смысл имеет фраза «сейчас ночь» днем (по Гегелю и не только)?
-
Что мы подразумеваем, когда говорим «вот это дерево»? Дерево можно описать (указать совокупность качеств, какое оно: высокое, корявое, с крупными листьями и т. д.). А что такое «вот это» ? Что такое вещь (дерево), помимо совокупности его признаков?
-
Что мы выговариваем, когда говорим «вот это дерево»? Что мы подразумеваем?
-
Может ли язык назвать единичную вещь? Или он называет только определенную совокупность, называя признак? /Что это? Это – дерево. Это - клен./
-
Гегель говорит, что то, о чем нельзя сказать, - несущественно. Что ему можно возразить? Или, может быть, стоит согласиться?