consultant-paper (1015730)
Текст из файла
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ«МОСКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ(национальный исследовательский университет)» (МАИ)ОТЗЫВКонсультанта проекта Денисовой О.И., доцента, кандидата филологических наук(звание, фамилия, инициалы)о дипломном проекте (работе) студента Никитина И.К.(фамилия, инициалы)факультетаПрикладной математики и физики« 28 » декабря2012 г.Дипломная работа И.К. Никитина посвящена проблеме статистического машинногоперевода. На данный момент, на практике задача перевода решается с привлечениемавтоматизированныхсредств,нополноценныесистемымашинногопереводанапрофессиональном уровне используются достаточно редко.
Существующие системы такогокласса, ставят задачу слишком широко, чтобы она была решена в общем случае cприемлемым качеством. Система представленная в работе, решает более узкую задачуопираясь на стилистические особенности научно-технического текста. лингвистических (иматематических) алгоритмов.Работа отличается нестандартным взглядом на проблемуперевода, так как обычно, когда говорят о машинном переводе, подразумевают системы,которые работают по заранее заданным правилам морфологии, грамматики и синтаксиса.Статистический подход в данном случае помог преодолеть сложность формальногоописания естественного языка.Развитие машинного перевода связано с дальнейшей разработкой и углублением теории ипрактики перевода, как машинного, так и «человеческого».
Для развития теории важнырезультаты сопоставительного языкознания, общей теории перевода, теории закономерныхсоответствий,способовпредставлениязнаний,оптимизацииисовершенствованиялингвистических (и математических) алгоритмов. Качество перевода, сделанного машиннойсильно зависит от стилистики самого текста, и стилистики текстов для которых система былаизначально построена. Решение представленное в работе является детально проработаннымкак с теоретической, так и с практической стороны. Однако, общий объем работы попоставленным задачам, выходит за рамки диплома и система на текущий момент требуетряда улучшений.
В целом проделанная работа имеет практическое применение втеоретических курсах по теории перевода современного английского языка и заслуживаетотличной оценки..
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















