Полубиченко Лидия Валериановна
Преподаватель
Вы – преподаватель Полубиченко Лидия Валериановна?
зам. декана по научной работе, заслуженный профессор МГУ, вице-президент НОПриЛ, член Правления Союза переводчиков России, руководитель программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на ФИЯР
выпускница филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
Сфера научных интересов
Язык для специальных целей, стилистика, перевод, культурология, семиотика
Тема докторской диссертации
«Филологическая топология: теория и практика»
Читаемые и проводимые курсы
лекционные курсы: «Теория английского языка», «Intercultural communication in general, academic and professional spheres» (на английском языке);
спецкурс «Теория художественного перевода»;
лекционные курсы по выбору: «Классики художественного перевода», «Актуальные проблемы художественного перевода»;
семинарские занятия: «Практика английского языка», «Грамматические трудности в переводе», спецсеминар «Художественный перевод: теория и практика»;
обязательный семинар «Топологические и семиотические аспекты художественного перевода»;
спецкурс, лекции «Основы художественного перевода»;
обязательный семинар «Грамматические аспекты перевода».Подробнее
Статистические данные
Лидия Валериановна Полубиченко пока не имеет голосов, чтобы представить какие-то сравнения с другими преподавателями! 🙏 Проголосуйте первым, пожалуйста, и мы сразу покажем статистику!Информация о преподавателе
Д.ф.н., профессор, зав. кафедройзам. декана по научной работе, заслуженный профессор МГУ, вице-президент НОПриЛ, член Правления Союза переводчиков России, руководитель программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на ФИЯР
выпускница филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
Сфера научных интересов
Язык для специальных целей, стилистика, перевод, культурология, семиотика
Тема докторской диссертации
«Филологическая топология: теория и практика»
Читаемые и проводимые курсы
лекционные курсы: «Теория английского языка», «Intercultural communication in general, academic and professional spheres» (на английском языке);
спецкурс «Теория художественного перевода»;
лекционные курсы по выбору: «Классики художественного перевода», «Актуальные проблемы художественного перевода»;
семинарские занятия: «Практика английского языка», «Грамматические трудности в переводе», спецсеминар «Художественный перевод: теория и практика»;
обязательный семинар «Топологические и семиотические аспекты художественного перевода»;
спецкурс, лекции «Основы художественного перевода»;
обязательный семинар «Грамматические аспекты перевода».
Ссылки на преподавателя
Отзывы
Отзывы на преподавателей доступны только для зарегистрированных пользователей. Регистрация
Лидия Валериановна пока не имеет ни одного учебного материала 😳
Опубликуйте новый материал или добавьте преподавателя Лидия Валериановна Полубиченко к своим уже опубликованным студенческим работам и они отобразятся здесь!