Казакова Юлия Игоревна
Преподаватель
Вы – преподаватель Казакова Юлия Игоревна?
В 2005г. с отличием окончила Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова по специальности «Tеория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация лингвист, преподаватель. В 2006 г. с отличием прошла профессиональную переподготовку в МИПК Московского государственного лингвистического университета по программе «Синхронный перевод».
Работала переводчиком, специализация – банки, финансы, отвечала за полное переводческое сопровождение работы иностранных топ-менеджеров ряда российских банков, в т.ч. была занята в проектах выпуска ценных бумаг, due diligence, работе с международными платежными системами. Принимала участие в разработке и преподавала бизнес курс английского языка.
Преподает в МГИМО МИД России с 2013 г. общий язык в бакалавриате факультета МО на 1-2 курсах основного и второго языков начинающего и продолжающего потоков.
Профессиональные и научные интересы: педагогика, методика преподавания иностранных языков в высшей школе, преподавание английского языка для общих и специальных целей, финансовый и банковский перевод.
Повышение квалификации:
2015 Курс «Cовременные информационные технологии и информационно – аналитические инструменты в работе преподавателя вуза», МГИМО МИД России
2011 Программа «Лингвистические компетенции сотрудников международных организаций (Синхронный перевод)» МГИМО МИД России
2009 The Business English Сourse, The English Studio Language School, Лондон, Великобритания
2006 Программа «Синхронный перевод», Факультет переводческого мастерства МИПК МГЛУ им. Тореза
2006 Cпецкурс «Банки и рынок ценных бумаг», владение экономической лексикой (английский язык), Факультет переводческого мастерства МИПК МГЛУПодробнее
Статистические данные
Юлия Игоревна Казакова пока не имеет голосов, чтобы представить какие-то сравнения с другими преподавателями! 🙏 Проголосуйте первым, пожалуйста, и мы сразу покажем статистику!Информация о преподавателе
Преподаватель.В 2005г. с отличием окончила Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова по специальности «Tеория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация лингвист, преподаватель. В 2006 г. с отличием прошла профессиональную переподготовку в МИПК Московского государственного лингвистического университета по программе «Синхронный перевод».
Работала переводчиком, специализация – банки, финансы, отвечала за полное переводческое сопровождение работы иностранных топ-менеджеров ряда российских банков, в т.ч. была занята в проектах выпуска ценных бумаг, due diligence, работе с международными платежными системами. Принимала участие в разработке и преподавала бизнес курс английского языка.
Преподает в МГИМО МИД России с 2013 г. общий язык в бакалавриате факультета МО на 1-2 курсах основного и второго языков начинающего и продолжающего потоков.
Профессиональные и научные интересы: педагогика, методика преподавания иностранных языков в высшей школе, преподавание английского языка для общих и специальных целей, финансовый и банковский перевод.
Повышение квалификации:
2015 Курс «Cовременные информационные технологии и информационно – аналитические инструменты в работе преподавателя вуза», МГИМО МИД России
2011 Программа «Лингвистические компетенции сотрудников международных организаций (Синхронный перевод)» МГИМО МИД России
2009 The Business English Сourse, The English Studio Language School, Лондон, Великобритания
2006 Программа «Синхронный перевод», Факультет переводческого мастерства МИПК МГЛУ им. Тореза
2006 Cпецкурс «Банки и рынок ценных бумаг», владение экономической лексикой (английский язык), Факультет переводческого мастерства МИПК МГЛУ
Ссылки на преподавателя
Отзывы
Отзывы на преподавателей доступны только для зарегистрированных пользователей. Регистрация
Юлия Игоревна пока не имеет ни одного учебного материала 😳
Опубликуйте новый материал или добавьте преподавателя Юлия Игоревна Казакова к своим уже опубликованным студенческим работам и они отобразятся здесь!