ВКР: Фразеологические единицы в романе А. Марининой «Иллюзия Греха» (функционально-семантический анализ)
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ................................................................................................ 3
Глава Ⅰ. Теоретические проблемы изучения фразеологизмов на материале текстов массовой художественной литературы................................................................................................. 7
1.1. Понятие фразеологизма в современной российской лингвистике............ 7
1.2. Вариантность фразеологических единиц: формальные и лексические варианты 12
1.3. Вопрос об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов. Семантические и структурно-семантические преобразования фразеологизмов в тексте............................ 22
ВЫВОДЫ................................................................................................. 32
Глава II. Семантика и некоторые особенности функционирования фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»....................................................................................................... 34
2.1. Фразео-семантические группы фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха» 34
2.2. Варианты фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»... 45
2.3 Типы индивидуально-авторских преобразований фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»
2.3.1. Семантические преобразования
2.3.2. Структурно-семантические преобразования
2.4. Уточнение степени "индивидуально-авторского" статуса преобразований фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ СЛОВАРЯ.............................................. 60
Приложение 1........................................................................................... 60
Изучение функционирования фразеологии в речи ведется в разных аспектах в зависимости от целей и материалов конкретного исследования. Одним из ярких свидетельств важности и одновременно недостаточной изученности русской фразеологии в функционально-семантическом аспекте является относительно недавнее появление ряда фразеологических толковых словарей, дефиниции словарных
ВВЕДЕНИЕ................................................................................................ 3
Глава Ⅰ. Теоретические проблемы изучения фразеологизмов на материале текстов массовой художественной литературы................................................................................................. 7
1.1. Понятие фразеологизма в современной российской лингвистике............ 7
1.2. Вариантность фразеологических единиц: формальные и лексические варианты 12
1.3. Вопрос об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов. Семантические и структурно-семантические преобразования фразеологизмов в тексте............................ 22
ВЫВОДЫ................................................................................................. 32
Глава II. Семантика и некоторые особенности функционирования фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»....................................................................................................... 34
2.1. Фразео-семантические группы фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха» 34
2.2. Варианты фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»... 45
2.3 Типы индивидуально-авторских преобразований фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»
2.3.1. Семантические преобразования
2.3.2. Структурно-семантические преобразования
2.4. Уточнение степени "индивидуально-авторского" статуса преобразований фразеологизмов в романе А. Марининой «Иллюзия греха»
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ СЛОВАРЯ.............................................. 60
Приложение 1........................................................................................... 60
ВВЕДЕНИЕ
Фразеологию традиционно считают разделом языкознания, наиболее ярко выражающим национальную специфику языка. Вероятно, именно поэтому, чем дальше развиваются международные связи и контакты, чем активнее идет культурный и образовательный обмен, тем большее внимание лингвистов она привлекает.Изучение функционирования фразеологии в речи ведется в разных аспектах в зависимости от целей и материалов конкретного исследования. Одним из ярких свидетельств важности и одновременно недостаточной изученности русской фразеологии в функционально-семантическом аспекте является относительно недавнее появление ряда фразеологических толковых словарей, дефиниции словарных
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
195,59 Kb
Список файлов
Фразеологические единицы в романе А. Марининой «Иллюзия Греха».docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
РЭУ им. Плеханова
Tortuga










