ВКР: Методико-теоретические основы исследования семантики цвета во фразеологии
Описание
Введение……………………………………………………………………………
Глава 1. Методико-теоретические основы исследования семантики цвета во фразеологии…………………………………………………………………..::
1.1К проблеме определения понятия фразеологической единицы …………….
1.2. Общая характеристика фразеологических единиц………………………..
1.3.Виды фразеологических единиц и проблема классификации…….…………………………….…………………………….………
1.4 Характеристика фразеологизмов с колоративным компонентом………………………………………………………………………..
Глава 2. Особенности семантики и функционирования колоративов во фразеологизмах испанского и английского языка……………………………………………………….……………………….
2.1 Символ-цвет во фразеологии английского языка…………………………………………………………………………………
2.1.1 Колоратив чёрный……………………………………………………………
2.1.2 Колоратив белый……………………………………………………………
2.1.3 Колоратив красный…………………………………………………………
2.1.4 Колоратив синий……………………………………………………………
2.1.5 Колоратив зелёный…………………………………………………………
2.1.6 Колоратив желтый……………………………………………………………
2.2 Символ-цвет во фразеологизмах испанскогоязыка
2.2.1 Колоратив чёрный……………………………………………………………
2.2.2 Колоратив белый ……………………………………………………………
2.2.3 Колоратив красный …………………………………………………………
2.2.4 Колоратив зелёный …………………………………………………………
2.2.5 Колоратив желтый……………………………………………………………
2.3 Компаративный анализ особенностей употребления колоративов в английских и испанских фразеологических единицах
Заключение ………….. …………………………………………………………..
Библиографический список …………………………………………….………
Список источников фактического материала………………………………..
Значение цветового восприятия человеком мира в нашей жизни невероятно важно. Во многом от него зависит настроение, эмоции и даже физическое самочувствие людей. Цвет влияет на восприятие пространства, влияет на наши решения (о покупке товара), на то как мы относимся к другим и к себе (к примеру, через одежду, которую мы носим), поэтому важно научиться замечать и знать последствия выбора того или иного цвета. У лингвистов цветонаименование –одна из самых популярных лексических групп. Языковеды и этимологи исследовали множество языков и пришли к выводу, что существует ряд универсальных черт в системе цветообозначения. Кроме того, различные отношения к тому или иному оттенку отражаются в образных выражениях, идиомах и поговорках, существующих в языке, так как они аккумулируют социально-историческую, интеллектуальную, эмоциональную информацию конкретно национального характера. Следовательно, они служат неким передатчиком, который несет потомкам историческую информацию.
Этими факторами
Глава 1. Методико-теоретические основы исследования семантики цвета во фразеологии…………………………………………………………………..::
1.1К проблеме определения понятия фразеологической единицы …………….
1.2. Общая характеристика фразеологических единиц………………………..
1.3.Виды фразеологических единиц и проблема классификации…….…………………………….…………………………….………
1.4 Характеристика фразеологизмов с колоративным компонентом………………………………………………………………………..
Глава 2. Особенности семантики и функционирования колоративов во фразеологизмах испанского и английского языка……………………………………………………….……………………….
2.1 Символ-цвет во фразеологии английского языка…………………………………………………………………………………
2.1.1 Колоратив чёрный……………………………………………………………
2.1.2 Колоратив белый……………………………………………………………
2.1.3 Колоратив красный…………………………………………………………
2.1.4 Колоратив синий……………………………………………………………
2.1.5 Колоратив зелёный…………………………………………………………
2.1.6 Колоратив желтый……………………………………………………………
2.2 Символ-цвет во фразеологизмах испанскогоязыка
2.2.1 Колоратив чёрный……………………………………………………………
2.2.2 Колоратив белый ……………………………………………………………
2.2.3 Колоратив красный …………………………………………………………
2.2.4 Колоратив зелёный …………………………………………………………
2.2.5 Колоратив желтый……………………………………………………………
2.3 Компаративный анализ особенностей употребления колоративов в английских и испанских фразеологических единицах
Заключение ………….. …………………………………………………………..
Библиографический список …………………………………………….………
Список источников фактического материала………………………………..
Введение
Значение цветового восприятия человеком мира в нашей жизни невероятно важно. Во многом от него зависит настроение, эмоции и даже физическое самочувствие людей. Цвет влияет на восприятие пространства, влияет на наши решения (о покупке товара), на то как мы относимся к другим и к себе (к примеру, через одежду, которую мы носим), поэтому важно научиться замечать и знать последствия выбора того или иного цвета. У лингвистов цветонаименование –одна из самых популярных лексических групп. Языковеды и этимологи исследовали множество языков и пришли к выводу, что существует ряд универсальных черт в системе цветообозначения. Кроме того, различные отношения к тому или иному оттенку отражаются в образных выражениях, идиомах и поговорках, существующих в языке, так как они аккумулируют социально-историческую, интеллектуальную, эмоциональную информацию конкретно национального характера. Следовательно, они служат неким передатчиком, который несет потомкам историческую информацию.
Этими факторами
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
133,37 Kb
Список файлов
Методико-теоретические основы исследования семантики цвета во фразеологии.docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga














