Для студентов РЭУ им. Плеханова по предмету Любой или несколько предметов«День» и «ночь» в русских паремиях лингвокультурологический аспект«День» и «ночь» в русских паремиях лингвокультурологический аспект
4,9551035
2024-09-042024-09-04СтудИзба
ВКР: «День» и «ночь» в русских паремиях лингвокультурологический аспект
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИЙ В АСПЕКТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ……………………………………………………...
1.1 Лингвокультурология как самостоятельная наука……………………….
1.2 Место лингвокультурологии в ряду смежных научных дисциплин…...
1.3 Паремиологическая картина мира как фрагмент языковой картины мира……………………………………………………………………………..
1.3.1 Понятие «языковая картина мира» и основные направления изучения языковой картины мира………………………………………...
1.3.2 Паремиологическая картина мира как часть языковой картины мира…………………………………………………………………………
1.3.3 Соотношение терминов «паремия», «пословица», «поговорка» в российской лингвистике…………………………………………………..
1.4 Изучение паремий в российской лингвистике…………………………..
1.4.1 Основные направления изучения паремий………………………...
1.4.2 Исследование паремий в лингвокультурологическом аспекте…..
Выводы…………………………………………………………………………
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПАРЕМИЙ, ВЕРБАЛИЗУЮЩИХ ДЕНЬ И НОЧЬ…………………………………
2.1 Состав, общая характеристика материала………………………………..
2.2 Классификация пословиц и поговорок с компонентами день, ночь, утро и вечер……………………………………………………………………………………
2.3 Паремии, вербализующие черты времени и отношения человека к нему……………………………………………………………………………..
2.4 Паремии, вербализующие образ жизни…………………………………..
2.5 Паремии, вербализующие ситуации……………………………………...
2.6 Паремии, вербализующие человека………………………………………
2.7 Паремии, вербализующие природные стихии…………………………...
2.8 Универсальные и дифференциальные свойства дня и ночи в русских и китайских паремиях……………………………………………………………
Выводы…………………………………………………………………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………………
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СБОРНИКОВ ПАРЕМИЙ……………………………
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………………
ПРИЛОЖЕНИЕ…………………………………………………………………….
ВВЕДЕНИЕ
Данное исследование посвящено лингвокультурологическому изучению русских паремий с компонентами день, ночь, утро и вечер, на фоне китайского языка.
Особый интерес представляет изучение паремий с лингвокультурологических позиций, позволяющее установить особые черты в постижении мира народом и отображении этого мира в пословицах и поговорках, выявить проявляющийся в паремиях ментальность народа.
Таким образом, актуальность выбранной темы обусловлена неослабевающим вниманием современного языкознания к лингвокультурологической науке, изучающей взаимосвязи языка и культуры.
Большое количество русских паремий с компонентами день, ночь, утро и вечер и их частотность употребления в бытовой русской жизни также делает актуальной данную работу.
Выбор в качестве объекта исследования русских паремий усиливает актуальность данной работы, так какв
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
128,15 Kb
Список файлов
«День» и «ночь» в русских паремиях лингвокультурологический аспект.docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
РЭУ им. Плеханова
Tortuga
















