ВКР: Рецепция французской культуры в романе Патрика Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы»
Описание
Содержание
Введение.................................................................................................... 3
Глава 1. Становление теории рецептивной эстетики в мировом литературоведении 7
1.1. Проблема восприятия с точки зрения феноменологии............................ 8
1.2. Теория рецептивной эстетики в работах Г.-Р.Яусса и В.Изера.............. 10
1.3. Перевод как главный аспект рецепции иноязычной литературы............. 16
Глава 2. Традиция изображения запаха в творчестве французских
писателей XIX века и особенности ее воплощения в романе
«Парфюмер. История одного убийцы»....................................................... 19
2.1. Сюжетообразующая метафора запаха в романе «Парфюмер»................. 19
2.2. Суггестивная роль запаха в «теории соответствий» Ш.Бодлера
и ее трансформация в романе П.Зюскинда «Парфюмер».............................. 24
2.3. Запах как форма интуитивного постижения мира
в творчестве П.Верлена и П.Зюскинда........................................................ 34
Глава 3. Традиции изображения пространства и героя во французской литературе и их воплощение в романе П.Зюскинда
«Парфюмер. История одного убийцы»....................................................... 43
3.1. Пространство парижа в романе «Парфюмер» и книге очерков
Л.-С.Мерсье «Картины Парижа»............................................................... 43
3.2. Сравнительный анализ героя маркиза де Сада, «готического злодея»
и Квазимодо с образом Жана-Батиста Гренуя............................................. 55
Заключение.............................................................................................. 65
Библиография........................................................................................... 68
Действие исследуемого романа разворачивается во Франции, поэтому представляется логичным изучить произведение с точки зрения культуры данной страны, так как, вероятно, место действия романа выбрано его автором не случайно. Можно предполагать, что перед написанием «Парфюмера» П.Зюскинд имел определенный читательский опыт (знакомился с историей и культурой Франции), который затем был трансформирован его творческим сознанием и воплощен в романе. В связи с этим была определена тема данной дипломной работы –
Введение.................................................................................................... 3
Глава 1. Становление теории рецептивной эстетики в мировом литературоведении 7
1.1. Проблема восприятия с точки зрения феноменологии............................ 8
1.2. Теория рецептивной эстетики в работах Г.-Р.Яусса и В.Изера.............. 10
1.3. Перевод как главный аспект рецепции иноязычной литературы............. 16
Глава 2. Традиция изображения запаха в творчестве французских
писателей XIX века и особенности ее воплощения в романе
«Парфюмер. История одного убийцы»....................................................... 19
2.1. Сюжетообразующая метафора запаха в романе «Парфюмер»................. 19
2.2. Суггестивная роль запаха в «теории соответствий» Ш.Бодлера
и ее трансформация в романе П.Зюскинда «Парфюмер».............................. 24
2.3. Запах как форма интуитивного постижения мира
в творчестве П.Верлена и П.Зюскинда........................................................ 34
Глава 3. Традиции изображения пространства и героя во французской литературе и их воплощение в романе П.Зюскинда
«Парфюмер. История одного убийцы»....................................................... 43
3.1. Пространство парижа в романе «Парфюмер» и книге очерков
Л.-С.Мерсье «Картины Парижа»............................................................... 43
3.2. Сравнительный анализ героя маркиза де Сада, «готического злодея»
и Квазимодо с образом Жана-Батиста Гренуя............................................. 55
Заключение.............................................................................................. 65
Библиография........................................................................................... 68
Введение
Для современного литературного процесса характерен интерес к литературному наследию прошедших эпох и различных культур, к воплощению в тексте произведения традиционных для них тем в сочетании с новаторской трансформацией и оригинальным метафорическим наполнением традиционных символов. Примером соединения и трансформации новой и старой культуры является роман П.Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы».Действие исследуемого романа разворачивается во Франции, поэтому представляется логичным изучить произведение с точки зрения культуры данной страны, так как, вероятно, место действия романа выбрано его автором не случайно. Можно предполагать, что перед написанием «Парфюмера» П.Зюскинд имел определенный читательский опыт (знакомился с историей и культурой Франции), который затем был трансформирован его творческим сознанием и воплощен в романе. В связи с этим была определена тема данной дипломной работы –
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
352 Kb
Список файлов
Рецепция французско культуры в романе Патрика Зюскинда «Парфюме История одного убийцы».doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
СПбГУ
Tortuga













