Для студентов МГИМО по предмету Любой или несколько предметовПрецедентные феномены в англоязычном деловом дискурсеПрецедентные феномены в англоязычном деловом дискурсе
4,9551048
2024-07-272024-07-27СтудИзба
ВКР: Прецедентные феномены в англоязычном деловом дискурсе
Описание
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………....3
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ………………....5
1.1. Определение понятия прецедентные формы …………………………..5
1.2. Различие между интертекстуальностью и прецедентностью ………....7
1.3. Признаки прецедентных форм ………………………………………….9
1.4. Классификации прецедентных форм ………………………………….11
1.5. Определение понятия дискурс и свойства делового дискурса ……...13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I ………………………………………………………...19
ГЛАВА II. АНАЛИЗ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФОРМ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПРЕССЫ ………...21
2.1. Прецедентный текст в англоязычном экономическом дискурсе …….21
2.2. Прецедентное высказывание в англоязычном экономическом дискурсе
………………………………………………………………………………....24
2.3. Прецедентные имена в англоязычном экономическом дискурсе …....27
2.4. Прецедентные ситуации в англоязычном экономическом дискурсе ...34 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ………………………………………………………..40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………42
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………………….44
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ……………………………………………………...49
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ……………………………………………………..51
3
ВВЕДЕНИЕ
Деловой дискурс занимает важное место в современной жизни общества, описывая последние экономические и политические события со всего мира, и ему уделяется много внимания, а прецедентные феномены в свою очередь, являются важной составляющей делового дискурса. Они служат для повышения экспрессивности высказывания, поддержки позиции или той или иной точки зрения, донесения сложной и профессиональной информации до широких масс населения. В строгих рамках делового дискурса, где необходимо соблюдать этикет, а время и количество слов ограничено, прецедентные феномены служат целям экономии речевых усилий, быстро актуализируя в сознании реципиента информацию, описание которой иными словами было слишком громоздким и неуместным.
Кроме этого, важно отметить, что на сегодняшний день английский язык является общепризнанным языком международного общения. Именно на английском языке выходит огромное количество наиболее ранних статей и известий политического и экономического мира и именно английский используется для достижения наиболее широкой международной аудитории. Таким образом, исследования особенностей прецедентных феноменов (далее ПФ) в англоязычном деловом дискурсе представляется нам актуальным и ценным с научной и практической точки зрения.
Цель данной работы — провести анализ типов прецедентных феноменов в текстах англоязычного экономического дискурса.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………....3
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ………………....5
1.1. Определение понятия прецедентные формы …………………………..5
1.2. Различие между интертекстуальностью и прецедентностью ………....7
1.3. Признаки прецедентных форм ………………………………………….9
1.4. Классификации прецедентных форм ………………………………….11
1.5. Определение понятия дискурс и свойства делового дискурса ……...13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I ………………………………………………………...19
ГЛАВА II. АНАЛИЗ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФОРМ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПРЕССЫ ………...21
2.1. Прецедентный текст в англоязычном экономическом дискурсе …….21
2.2. Прецедентное высказывание в англоязычном экономическом дискурсе
………………………………………………………………………………....24
2.3. Прецедентные имена в англоязычном экономическом дискурсе …....27
2.4. Прецедентные ситуации в англоязычном экономическом дискурсе ...34 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ………………………………………………………..40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………42
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………………….44
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ……………………………………………………...49
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ……………………………………………………..51
3
ВВЕДЕНИЕ
Деловой дискурс занимает важное место в современной жизни общества, описывая последние экономические и политические события со всего мира, и ему уделяется много внимания, а прецедентные феномены в свою очередь, являются важной составляющей делового дискурса. Они служат для повышения экспрессивности высказывания, поддержки позиции или той или иной точки зрения, донесения сложной и профессиональной информации до широких масс населения. В строгих рамках делового дискурса, где необходимо соблюдать этикет, а время и количество слов ограничено, прецедентные феномены служат целям экономии речевых усилий, быстро актуализируя в сознании реципиента информацию, описание которой иными словами было слишком громоздким и неуместным.
Кроме этого, важно отметить, что на сегодняшний день английский язык является общепризнанным языком международного общения. Именно на английском языке выходит огромное количество наиболее ранних статей и известий политического и экономического мира и именно английский используется для достижения наиболее широкой международной аудитории. Таким образом, исследования особенностей прецедентных феноменов (далее ПФ) в англоязычном деловом дискурсе представляется нам актуальным и ценным с научной и практической точки зрения.
Цель данной работы — провести анализ типов прецедентных феноменов в текстах англоязычного экономического дискурса.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
- исследовать понятие «прецедентные феномены»,
- провести различие между интертекстуальностью и прецедентностью;
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
422 Kb
Список файлов
Прецедентные феномены в англоязычном деловом дискурсе.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГИМО
Tortuga
















