Главная » Учебные материалы » Любой или несколько предметов » Выпускные квалификационные работы (ВКР) » МГУ им. Ломоносова » 5 семестр » Особенности субтитрования как одного из видов киноперевода (на материале перевода немецкого фильма «Жизнь других» на русский язык)

Особенности субтитрования как одного из видов киноперевода (на материале перевода немецкого фильма «Жизнь других» на русский язык)

Описание

Содержание


Введение.................................................................................................... 3

Глава 1. Теоретические основы................................................................... 8

1.1. История появления и развития киноперевода.................................... 8

1.2. Виды аудиовизуального перевода................................................... 11

1.3. Специфика и особенности субтитрирования как вида аудиовизуального

перевода................................................................................................ 13

1.3.1. Субтитрирование как вид аудиовизуального перевода................. 13

1.3.2. Технические требования к современным субтитрам..................... 14

1.3.3. Преимущества субтитрирования................................................. 17

Выводы к первой главе........................................................................... 19

Глава 2. Основные аспекты перевода киносубтитров.................................. 22

2.1. Задачи переводчика и этапы переводческого процесса....................... 22

2.2. Переводческие методы и приёмы..................................................... 24

2.3. Трудности перевода с немецкого языка............................................. 27

2.4. Кинодиалог. Особенности немецкой разговорной речи...................... 30

Выводы ко второй главе......................................................................... 36

Глава 3. Анализ перевода фильма «Das Leben der anderen» ......................... 39

3.1. Лейтмотив....................................................................................... 40

3.2. Анализ субтитров........................................................................... 42

3.2.1 Имена собственные........................................................................... 43

3.2.2. Исторические реалии и понятия........................................................ 50

3.2.3. Перевод анекдота............................................................................. 57

3.2.4. Поэтический перевод....................................................................... 59

3.2.5. Фразеологизмы................................................................................ 60

Выводы к третьей главе.......................................................................... 65

Заключение.............................................................................................. 69

Библиография........................................................................................... 72





2

Введение


На протяжении своей истории человеку не раз удавалось создавать новые виды деятельности, которые с течением времени в общем смысле стали расцениваться как искусство. Одним из них стал кинематограф. Несмотря на то, что кино – это относительно молодой вид искусства, который появился только в конце XIX в., киноперевод зародился почти одновременно с ним, с появлением первых субтитров к немым фильмам и потребностью переводить их на другие языки. С течением времени задачи киноперевода менялись и пополнялись, и на сегодняшний день данный вид перевода очень востребован по всему миру, в частности в интернет-пространстве.

В эпоху господства интернета многие фильмы и сериалы выходят в онлайн-кинотеатрах, и далеко не для всех существует профессиональная

«озвучка», поскольку она, как правило, требует много времени и больших финансовых затрат. Субтитры здесь занимают на сегодняшний день практически лидирующую позицию, поскольку являются первичным этапом аудиовизуального перевода и выходят быстрее, чем другие его виды, такие как дубляж или закадровая озвучка.

Данная магистерская работа посвящена анализу русских субтитров к оригинальному немецкому фильму, выявлению их особенностей, а также использованных при переводе методов и приемов.

Объект исследования - аудиовизуальный перевод: субтитры, субтитры с дубляжа (студия Мосфильм);

Предмет исследования составляют переводческие решения и

трансформации, использованные переводчиками

Характеристики ВКР

Список файлов

Особенности субтитрования как одного из видов киноперевода (на материале перевода немецкого фильма «Жизнь других» на русский язык).doc
Обратите внимание, что данная работа уже сдавалась в МГУ им. Ломоносова, а также её могли покупать другие студенты, поэтому её уникальность может быть нулевой. Для получения уникальной работы воспользуйтесь услугами.

Комментарии

Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
Поделитесь ссылкой:
Цена: 1 500 руб.
Расширенная гарантия +3 недели гарантии, +10% цены
Рейтинг автора
4,95 из 5
Поделитесь ссылкой:
Сопутствующие материалы

Подобрали для Вас услуги

-13%
Вы можете использовать ВКР для примера, а также можете ссылаться на неё в своей работе. Авторство принадлежит автору работы, поэтому запрещено копировать текст из этой работы для любой публикации, в том числе в свою выпускную квалификационную работу в учебном заведении, без правильно оформленной ссылки. Читайте как правильно публиковать ссылки в своей работе.
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7065
Авторов
на СтудИзбе
258
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее