Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету Любой или несколько предметовОписание гномических высказываний афористического фонда ан-глийского языкаОписание гномических высказываний афористического фонда ан-глийского языка
4,9551049
2024-07-182024-07-18СтудИзба
ВКР: Описание гномических высказываний афористического фонда ан-глийского языка
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 4
Глава 1. Англоязычные афоризмы как носители истины 12
§1. Истина как лингвогносеологическая проблема 12
§2. Афоризмы в коммуникативном пространстве обмена
ценностями в свете полевой теории 18
§3. Иерархия в англоязычной афористической парадигме 26
§4. Личность автора как носителя афористического жанра 51
Выводы по Главе 1 57
Глава 2. Реализация текстовых категорий в англоязычных
афоризмах 60
§1. Теоретические и практические аспекты смыслового много-
образия афоризмов 60
§2. Композиционные характеристики англоязычных афоризмов 69
§3. Категория модальности в функционально-семантическом
поле иcтинности 78
§4. Стилистические особенности англоязычных афоризмов 88
§5. Реализация временного континуума в гномических высказы-
ваниях 92
§6. Глубина афоризма как следствие взаимодействия смыслов 99
Выводы по Главе 2 100
Глава 3. Англоязычные афоризмы как элементы коммуникации 103
§1. Диалогическое общение посредством афоризмов как взаимо-действие психотипов читателей 103
§2. Статусно-ориентированная согласованная коммуникация 122
§3. Бытовой совет как разновидность суггестивного директивного
речевого акта 128
§4. Маркеры авторитетности в гномических высказываниях 133
4.1. Сентенция 133
4.2. Собственно афоризм 140
4.3. Максима 142
Выводы по Главе 3 150
Заключение 154
Библиографический список 157
Теоретическая литература 157
Словари и справочники 175
Источники текстовых примеров 179
Введение
14 марта 2008 г. в Лондонском Институте Философии был проведен симпозиум по философии и афористическому мастерству, который собрал философов, психологов, писателей и поэтов из Европы и США. Афористами и афористоведами – а именно это объединяло всех участников – теми, кто «выступает против идеологии, но за идеи», поднимались и обсуждались вопросы генезиса мудрых изречений, их роли в истории человечества и перспективы дальнейшего развития. В тот день прозвучало мнение о том, что афористический жанр представляет собой «литературу для элиты» [The Website of the World Aphorism Organization, 2008]. Как бы то ни было, вскоре после этого в Германии прошли German Aphorism Contest (май 2008 г.) и German Aphorism Conference (ноябрь 2008 г.). В ходе первого мероприятия первое место занял афоризм «There is enough egoism for all (Stefan Shutz, Erfurt)» - «Эгоизма хватит всем» [Там же]. Участники ноябрьской конференции делились своими наблюдениями в области афоризмов и развлекали слушателей примерами не в академической обстановке, а в бистро, винном баре и книжном магазине [Там же, 2009]. Очевидно, что афоризм как форма самовыражения стремится в массы и находит в них горячий отклик. Иначе как можно объяснить столь высокий спрос на разного рода сборники поучительных, остроумных высказываний по всему миру? При этом, действительно, «эгоизма хватает всем», так как среди авторов и составителей подобных изданий можн
Введение 4
Глава 1. Англоязычные афоризмы как носители истины 12
§1. Истина как лингвогносеологическая проблема 12
§2. Афоризмы в коммуникативном пространстве обмена
ценностями в свете полевой теории 18
§3. Иерархия в англоязычной афористической парадигме 26
§4. Личность автора как носителя афористического жанра 51
Выводы по Главе 1 57
Глава 2. Реализация текстовых категорий в англоязычных
афоризмах 60
§1. Теоретические и практические аспекты смыслового много-
образия афоризмов 60
§2. Композиционные характеристики англоязычных афоризмов 69
§3. Категория модальности в функционально-семантическом
поле иcтинности 78
§4. Стилистические особенности англоязычных афоризмов 88
§5. Реализация временного континуума в гномических высказы-
ваниях 92
§6. Глубина афоризма как следствие взаимодействия смыслов 99
Выводы по Главе 2 100
Глава 3. Англоязычные афоризмы как элементы коммуникации 103
§1. Диалогическое общение посредством афоризмов как взаимо-действие психотипов читателей 103
§2. Статусно-ориентированная согласованная коммуникация 122
§3. Бытовой совет как разновидность суггестивного директивного
речевого акта 128
§4. Маркеры авторитетности в гномических высказываниях 133
4.1. Сентенция 133
4.2. Собственно афоризм 140
4.3. Максима 142
Выводы по Главе 3 150
Заключение 154
Библиографический список 157
Теоретическая литература 157
Словари и справочники 175
Источники текстовых примеров 179
Введение
14 марта 2008 г. в Лондонском Институте Философии был проведен симпозиум по философии и афористическому мастерству, который собрал философов, психологов, писателей и поэтов из Европы и США. Афористами и афористоведами – а именно это объединяло всех участников – теми, кто «выступает против идеологии, но за идеи», поднимались и обсуждались вопросы генезиса мудрых изречений, их роли в истории человечества и перспективы дальнейшего развития. В тот день прозвучало мнение о том, что афористический жанр представляет собой «литературу для элиты» [The Website of the World Aphorism Organization, 2008]. Как бы то ни было, вскоре после этого в Германии прошли German Aphorism Contest (май 2008 г.) и German Aphorism Conference (ноябрь 2008 г.). В ходе первого мероприятия первое место занял афоризм «There is enough egoism for all (Stefan Shutz, Erfurt)» - «Эгоизма хватит всем» [Там же]. Участники ноябрьской конференции делились своими наблюдениями в области афоризмов и развлекали слушателей примерами не в академической обстановке, а в бистро, винном баре и книжном магазине [Там же, 2009]. Очевидно, что афоризм как форма самовыражения стремится в массы и находит в них горячий отклик. Иначе как можно объяснить столь высокий спрос на разного рода сборники поучительных, остроумных высказываний по всему миру? При этом, действительно, «эгоизма хватает всем», так как среди авторов и составителей подобных изданий можн
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,29 Mb
Список файлов
Описание гномических высказываний афористического фонда английского языка.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga













