Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету Любой или несколько предметовСтруктурно-семантические особенности фразеосемантического поля «Здоровье – БолезньСтруктурно-семантические особенности фразеосемантического поля «Здоровье – Болезнь
4,9551036
2024-09-162024-09-16СтудИзба
Курсовая работа: Структурно-семантические особенности фразеосемантического поля «Здоровье – Болезнь
Описание
ВВЕДЕНИЕ
Тема данной курсовой работы «Структурно-семантические особенности фразеосемантического поля «Здоровье – Болезнь» связана с проблемой описания особенностей фразеологизмов в аспекте теории семантических полей.
Актуальность исследования обусловлена интересом к области фразеологии, которая наиболее ярко отражает своеобразие жизни того или иного народа, его культуру, традиции и менталитет. Данный вопрос затрагивают в своих работах В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, С. В. Шустова и другие ученые.
Объектом исследования являются идиомы фразеосемантического поля (далее ФСП) «Здоровье – Болезнь» в английском языке.
Предмет исследования – структурно-семантические особенности исследуемого ФСП.
Целью исследования является выявить специфику единиц, входящих в ФСП «Здоровье – Болезнь».
Данная цель определила постановку и решение следующих задач:
- проанализировать содержание основных для данной работы понятий «фразеологизм», «семантическое поле», «фразеосемантическое поле»;
- изучить типологию английской фразеологии;
- рассмотреть семантические особенности английских фразеологизмов о здоровье и болезни;
- изучить грамматические модели данных фразеологизмов.
Материалом для исследования послужили одноязычные и многоязычные фразеологические словари словарей. Эмпирический материал составил 194 ФЕ.
В связи с поставленными задачами рассмотрение проблемы привело к необходимости использовать ряд методов. При изложении процесса и результатов исследования мы использовали описательный метод, включающий в себя интерпретацию и классификацию языкового материала; в практической части данного исследования были использованы метод сплошной выборки, семантический, контекстный анлиз также приемы обобщения и типологизации.
Теоретическая значимость. Эта работа вносит вклад разработку содержания понятия «фразеологическая единица. В связи с этим теоретико-методологической базой стали работы по фразеологии, фразеографии (И.Р. Гальперин, А.В. Кунин, Ю.М. Скребнев, В. П. Филицына, М.И. Фомина, Н.М. Шанский), по теории семантического поля (И.М. Кобозевой, Ю.Н. Караулова, Н.А. Боровиковой, С.Г. Шафикова, Е.И. Дибровой, Г.Т. Безкоровайной и др.).
Практическая ценность исследования состоит в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания курсов лексикологии и фразеологии английского языка, при написании курсовых и квалификационных работ.
Цели и задачи определяют структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Характеристики курсовой работы
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
65,7 Kb
Список файлов
идиомы фразеосемантического поля (далее ФСП) «Здоровье – Болезнь» в английском языке..docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga

















