ПЕРЕВОД ИНФИНИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
• СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ
• ОБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ
ИНФИНИТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
субъектно-предикативный оборот
объектно-предикативный оборот
инфинитивный комплекс «for + имя +
инфинитив»
независимая номинативная конструкция
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
1
[Говорят/сообщают
…], что/как
(
).
He is reported to be
writing a new novel.
Сообщают, что он пишет
новый роман.
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
2
[
-ые),
], (который(-ая, -ое,
как
ожидается/предполагаетс
я … , ).
She will take part in talks
expected to take place early
in May.
Она примет участие в
переговорах, которые, как
ожидается, состоятся в
начале мая.
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
3
[
].
Much greater economic
tasks were seen to lie
ahead.
Предстояли значительно
более важные
экономические задачи.
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
4
[Говорят/сообщают
…], что
(
не
).
The preliminary talks are
not expected to last more
than two weeks.
Ожидается, что
предварительные
переговоры продлятся не
больше двух недель.
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
5
[Можно считать …],
что
(
).
The issue may be
considered to be of
primary importance to the
industries concerned.
Можно считать, что эта
проблема имеет
решающее значение для
тех отраслей
промышленности,
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
конструкция
is reported to
is believed to
is considered to
is thought to
is understood to
is expected to
is alleged to
перевод
передают, сообщают, что…
полагают, считают, что…
считается, что…
считают, думают, что…
по имеющимся сведениям,
…
ожидается,
предполагается, что…
говорят, считают, что…
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
конструкция
is seen to
is felt to
seems to
appears to
happens to
is likely to
is unlikely to
перевод
считается,
рассматривается, что…
БУДУЩ
считают,
что…
ЕЕ
ВРЕМЯ
кажется, что…
по-видимому…
случилось так, что…
по всей вероятности, …
маловероятно, едва ли,
чтобы…
СУБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «именительный с инфинитивом» - complex
subject)
Способ перевода – трансформационный.
Приемы перевода:
замена (страдательного залога на действительный),
членение предложения,
антонимический перевод.
ОБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «винительный с инфинитивом» - complex
object)
1
[
],
что/чтобы/как
(
).
The Government
expected the tenants to
take the increase lying
down.
Правительство
рассчитывало, что
квартиросъемщики
спокойно отнесутся к
повышению квартирной
ОБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «винительный с инфинитивом» - complex
object)
союз
что
как
чтобы
глаголы
to notice
to watch, to see
(физического восприятия)
to wait for, to rely on
(требующие предложного
дополнения), to get
ОБЪЕКТНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ ОБОРОТ
(конструкция «винительный с инфинитивом» - complex
object)
Способ перевода – трансформационный.
Приемы перевода:
добавление,
членение предложения.