Диссертация (Негауссовое моделирование лексико-статистической структуры вариативного текста (на примере «Сказания о Мамаевом побоище»)), страница 7
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Негауссовое моделирование лексико-статистической структуры вариативного текста (на примере «Сказания о Мамаевом побоище»)". PDF-файл из архива "Негауссовое моделирование лексико-статистической структуры вариативного текста (на примере «Сказания о Мамаевом побоище»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 7 страницы из PDF
Точка hХирша пригодна для отсеивания служебной лексики и формирования спискастоп-слов. Полнозначные слова, имеющие частоту больше h в ранговыхраспределениях ЧС лексем «Сказания», относятся к религиозной лексике, именамсобственным и титулатуре, т.е. к ядру тематически значимой лексики.4.МетодикиизучениядинамикиразночастотныхкомпонентовВ.В.Фуфаева и М.В.Арапова-М.М.Херц дают частично сопоставимые результаты,а их совмещение на стабильной зоне S-распределения выявляет лексику,маркирующую вставные повести в вариантах Распространенной редакции иустановляет количественные индикаторы идеологической правки текста – егобеллетризации (по списку собрания Михайловского, Q.509).5.Статистическая структура текста обладает высокой устойчивостью,которая проявляется в сохранении относительных частот классов разныхчисленностей при сокращении текста.246.Коэффициент конкордации Кендэла применим для установленияоднородности выборки и чувствителен к введению в выборку инородного текста.25ГЛАВА 1.
«Сказание о Мамаевом побоище»как вариативный текст и объект исследованияВ настоящей главе описывается текстология «Сказания о Мамаевомпобоище» в полном соответствии с исследованиями Л.А.Дмитриева1, приводятсяпринципы отбора списков для исследования и палеографическая характеристикавыбранныхсписков.Особенности«Сказания»каквариативноготекстаопределяют необходимость оперирования с несколькими типами частотныхсловарей (далее – ЧС). Во второй части главы описываются принятые внастоящей работе правила набора рукописного текста и методика формированиячастотных словарей для исследования количественных особенностей редакций«Сказания»,атакжеприводятсяосновныечастотныехарактеристикиобследованных списков.§ 1.1 Вариативный текст как объект исследованияОдним из аспектов варьирования текста является его изменение во времени.Такое варьирование интересно как с общеметодологической точки зрения, так ипоказательно в связи с тем, что его изучениесоответствует широкораспространенному диахроническому изучению текстов.
Однако такое изучениетребуетформулированияпринципиальноновыхтребованийкотборуисследуемого материала. Пригодный для исследования текст должен 1)существовать в течение некоторого времени, 2) его состояния должны1Повести о Куликовской битве. М., 1959. 511 с. ; Дмитриев Л.А. Сказания и повести о Куликовской битве. Л.,1982. 422 с.26восприниматься в культуре как состояния одного объекта, 3) допускать фиксациюсвоих состояний во времени. С учетом этих критериев, круг подходящих текстоврезко сужается, так как ныне считается, что интересующий текст существует водном состоянии, которое воспроизводится при копировании, а в редких случаяхо несохранившихся состояниях текста можно судить по авторским черновикам,редакторским правкам и т.п.Здесь необходимо различить множественность потенциальных версийавторского текста (возможно, удачным термином будет «виртуальный текст») впроцессе его создания и итоговую форму текста, как результата этого процесса.
Влюбую эпоху при работе над текстом появляются его варианты, но в силукультурных особенностей, полноценные вариативные тексты значительногообъема обнаруживаются только в средневековой литературе – это летописи,хроники, сакральные тексты, художественная проза, былины и, наконец, сказки1.В настоящее время, наоборот, с избытком обнаруживаются вариативныемикротексты в таких жанрах, как анекдот, байка, сплетня, новостной текст,самодеятельная («авторская») песня2 и т.п., но сомнительна возможность ихиндивидуального анализа стандартными методами лингвостатистики. В Новоевремякультурнаядопустимости«…сложнаянормаединственнойзадача,Средневековьяокончательнойвыдвигаемаяпосменяетсяпредставлениемверсииотношениюавторскогокотекста:текстологическимисследованиям Нового времени, становится еще более сложной по отношению кпроизведениям русского средневековья, где был не один автор произведения, где«творческий процесс», в котором участвовали редакторы, переписчики ичитатели, дополнявшие текст своими поправками, и который был осложненслучайными обстоятельствами (утратами и искажениями), длился иногда многие1О морфологии волшебной сказки см.
работу В.Я.Проппа, в которой в многообразии сюжетов, фигурирующих всказках, он выделяет инвариантные структуры и вариативное наполнение: «…имеются величины постоянные ипеременные. Меняются названия (а вместе с ними и атрибуты) действующих лиц, не меняются их действия, илифункции. … Повторяемость функций поразительна.
Так, и баба-яга, и Морозко, и медведь, и леший, и кобылячьяголова испытывают и награждают падчерицу» (Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., 2003. С.20―21). Сидентификацией сюжета дело обстоит сложнее: «Как бы мы ни определяли понятие сюжет, отличить сюжет отварианта совершенно невозможно..: или каждое изменение дает новый сюжет, или же все сказки дают один сюжетв различных вариантах» (Там же. С. 107).2Доманский Ю.В. Вариативность и интерпретация текста (парадигма неклассической художественности). М.,2006.27столетия… Если история литературного произведения Нового времени послесмертиавторасводитсяпопреимуществукисторииегопечатныхвоспроизведений, в которых изрядную долю занимают простые искажения, то влитературе древней наиболее распространенные тексты были как раз неавторскими, а созданными в последующее время»1.
Вытеснение коллективногоавторства индивидуальным закономерно сужает диапазон и объем допустимыхредакционныхизменений.Следуетотметить,чтоспоявлениемираспространением Интернета вновь актуализируется коллективное авторство, ноуже в других формах и жанрах, а распространение персональных компьютеровупрощает хранение вариантов текста в процессе работы над ним. В целом, можнозаметить,чтовпостмодернизмевозникаетвопросопринципиальнойнеразличимости авторского текста и плагиата.Таким образом, в качестве объекта исследования целесообразно выбратьнекоторый вариативный текст, относящийся к средневековой литературе.
Подвариативностью понимается наличие варьирования формы текста через егосокращение,расширение,авторскуюправку,внесениесодержательных,стилистических и структурных изменений (редактирование), интенсивностьинтертекстуальных связей. Факторами таких изменений являются внесение глоссв текст, использование нескольких списков (и/или дополнительных источников,например, летописных сводов, Священного Писания и др.) при переписываниитекста, купюры из соображений «политкорректности», выполнение заказавлиятельных лиц, следы влияния политической обстановки и т.п.Среди памятников русской литературы примером такого идеальногоматериала для исследования изменения структурных характеристик вариативноготекста является «Сказание о Мамаевом побоище», поскольку 1) текстпереписывался и неоднократно редактировался на протяжении 400 лет вплоть доXIX века и сохранился в большом количестве списков, 2) объем каждой редакциитекста (в среднем) составляет 10 000 словоупотреблений, что вполне приемлемодля стандартной статистической обработки.1Лихачев Д.С.
Текстология. На материале русской литературы X-XVII в. С. 48―49.28В настоящей работе осуществлена попытка охарактеризовать изменениявариативного текста через изменение частоты лексических единиц.§ 1.2 Текстология «Сказания о Мамаевом побоище»Многочисленность дошедших до нашего времени списков «Сказания»свидетельствует о большом интересе к этому памятнику у средневековогочитателя. На протяжении нескольких веков это произведение жило активнойжизнью: новые редакции и обработки появлялись с момента создания в первойчетверти XV века и до включения в XVII веке в состав Киевского синопсиса 1674года1, существуют списки «Сказания», датируемые XIX веком.«СказаниеоМамаевомпобоище»–неединственныйпамятник,посвященный победе русских князей в Куликовской битве. Совокупность этихпамятников принято в настоящее время называть Куликовским циклом.
Кроме«Сказания» в него входят «Задонщина», краткая и пространная летописныеповести. К Куликовскому циклу примыкают «Житие Сергия Радонежского» и«Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича». Все этипамятники интенсивно переписывались, но характерной особенностью списков«Сказания» является наличие большого числа разночтений и вариантов впределах одной и той же редакции2.Попытка текстологического исследования «Сказания о Мамаевом побоище»была предпринята в начале XX в.
С.К.Шамбинаго3, а в 1950-х годахЛ.А.Дмитриев уточнил систематизацию Шамбинаго (С.К.Шамбинаго пришел кневерному1выводуприопределениистаршинстваредакций)идалКиевский синопсис 1674 г. – сочинение ректора Киево-Могилянской коллегии, архимандрита Киево-Печерскойлавры Иннокентия Гизеля, составленное вскоре после Переяславской рады, утвердившей присоединение Украинык России, в течение целого века исполняло роль единственного учебника русской истории. Содержит отобранные ипредставленные в хронологическом порядке краткие сведения об основных событиях русской истории.2Дмитриев Л.А.
Сказания и повести о Куликовской битве. С.306, 332.3Шамбинаго С.К. Повести о Мамаевом побоище. СПб, 1906. VIII+376+190 c. На сочинение С.К.Шамбинагопоследовала крайне содержательная критика А.А.Шахматова: Шахматов А.А. Отзыв о сочинении С.К.Шамбинаго:«Повести о Мамаевом побоище». СПб., 1910. 126 с.29палеографическое описание всех известных ему на тот момент списков«Сказания». При формировании коллекции текстов для исследования, опораосуществляласьнатекстологическиеЛ.А.Дмитриева,наименованияданные,редакцийтакжесодержащиесявзаимствованытрудахунего.Характеристика редакций и обоснование их старшинства везде далее приводитсяв соответствии с работами Л.А.Дмитриева, лишь в случае необходимостисопровождаясь ссылками на другие источники.