Автореферат (Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке". PDF-файл из архива "Лингвокультурологические основы функционирования номинаций вопроса и ответа в английском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Иностранные языки»(Санкт-Петербург, 2015 г.), Международной конференции «И.А. Бодуэн деКуртенэ и мировая лингвистика» (Казань, 2015 г.), X Международнойконференции «Смирновские чтения» (Санкт-Петербург, 2011 г.).Объем и структура работы. Диссертационное исследование общимобъемом 193 страницы состоит из введения, двух глав с выводами, заключения,списка использованной литературы из 208 названий, из них 72 – наиностранном языке, списка источников фактического материала, спискасловарей.Содержание работыВоВведенииприводитсяобоснованиеактуальноститемы,формулируются цель и задачи исследования, обозначается новизна работы, атакже ее теоретическая и практическая значимость, дается характеристикаматериала.Глава 1 «Когнитивная лингвистика. “Наивная лингвистика”.
Вопроси ответ в свете научных и общественно-значимых представлений» состоитиз трех разделов.В первом разделе первой главы приводится определение когнитивнойлингвистики,еепонятийныйаппаратиметодологическиеподходы.Когнитивная лингвистика понимается как наука, с позиций которой языкявляется средством познания и передачи информации, а также ключом кментальным процессам, протекающим в сознании [Кубрякова 1997].В работе язык, речь и мышление трактуются как неотделимые, связанныепроцессы, взаимодействие которых отражено в самом понятии слова, котороепредставляетсобойединицымыслительнойиречевойдеятельностиодновременно [Выготский 2014; Леонтьев 2014]. В неразрывной связи созначениями слов находится исторически обусловленный комплекс знаний о техили иных предметах или явлениях, закрепленный в сознании отдельной8языковой личности и целой нации в виде сущностей, обладающих рядомсущностныххарактеристик[Колшанский2013]или,инымисловами,когнитивных признаков.В русле когнитивной лингвистики возможно изучение сущностей и ихаксиологическихкомпонентов(культурно-ценностнойзначимости)сприменением методов лингвистического анализа.
Суть данного подходаотражаеттермин«культурологическаялингвистика»,подразумевающийлингвистическую направленность когнитивных исследований такого рода[Елизарова 2008; 2009].Мировоззренияязыковойличностивнациональномаспектескладываются в менталитет, который находится в постоянной взаимосвязи снациональным языком. Англичане и американцы представляют собой примернекоторой разности менталитетов при общности языка. Англичане сдержанны,закрыты,немногословны,воспринимаютэмоциональноеповедениеснекоторым подозрением [Вежбицкая 1996; Павловская 2004].
Необходимостьотвечать на вопросы приводит представителей данной нации в замешательство[Fox 2005]. С точки зрения речевого поведения американцы представляютсобой противоположность англичанам. Они проявляют общительность идружелюбие, поддерживая общий неформальный тон беседы. Тем не менее, уамериканцев и англичан наблюдается общая черта менталитета и речевогоповедения – стремление оградить собственную территорию от вторженияокружающих. В этой связи понятие приватности в менталитетах обеихкультурно-языковых общностей считается одним из центральных [Карасик2004].Ментальные особенности культурно-языковой общности запечатлеваютсяв сознании ее участников, а представления о собственном языке и его явленияхфиксируются языковым сознанием нации и находят отражение как влексических, так и в грамматических категориях языка.
Лингвисты не толькоотмечаютнеобходимостьобращениякграмматическихструктураместественного языка для изучения структур сознания [Jackendoff 1990; Lakoff91987; Langaker 2013], но и выделяют в его грамматике «внутреннююграмматику», которая является частью языкового сознания и определяетуровень компетентности речевой деятельности [Мягкова 2014].Во втором разделе первой главы приводится определение понятий«наивная лингвистика» и «наивный лингвист». «Наивная лингвистика»понимается как совокупность бытовых представлений о фактах языка и речи,реализующихся в языковом сознании «наивных лингвистов» – пользователейязыка, которые формируют и высказывают собственные рядовые суждения освоей или чужой речевой деятельности, а также о собственном национальномязыке или языках других народов.Формирование наивнолингвистических представлений основывается наинтуитивных ощущениях и впечатлениях при отсутствии профессиональногоподхода и методологического базиса.
Тем не менее, высказывания «наивныхлингвистов»выступаюткакважныйматериалдляизученияобщихпредставлений социума о фактах собственного языка и речевой деятельности свыявлением их аксиологических компонентов.«Наивные лингвисты» формируют «наивную картину языка» [Арутюнова2000] или «метаязыковую картину мира», которая является частью общейнаивной картины мира и базируется на устойчивых представлениях общества иязыковой мифологии [Петрова 2006; 2007]. Мифотворчество «наивноголингвиста» заключается в создании языковых «мифологем» [Кашкин 2009;Коновалова 2013] –единиц изучения «наивной лингвистики», доступ ккоторым может быть получен только через языковые структуры.Размышляя о свойствах естественного языка, «наивные лингвисты»пользуются собственным метаязыком, для которого характерны образность иметафоричность.
Особенный интерес представляет аксиологический компонентсуждений «наивного лингвиста», позволяющий выявить оценку, которойнаивное языковое сознание наделяет сущности тех или иных явлений языка иречи, к которым относятся вопрос и ответ.10В третьем разделе первой главы приводятся научные взгляды на вопрос,ответ и вопросно-ответное единство, а также мнения представителейобщественно значимых профессий. В лингвистическом дискурсе вопрос, ответи вопросно-ответное единство исследуются как компоненты диалогическойречи [Голубева-Монаткина 1991; 2004], речевые акты [Поспелова 1988; 2001],речевые стереотипы английского языка [Третьякова 1995], явления языка иречи, обладающие скрытыми смыслами [Масленникова 1999]. Представителиобщественно-значимых профессий отмечают значимость вопросов и ответов вдостижении успеха на профессиональном поприще.Вопросыиответыпредставляютсобойинструментарийприосуществлении речевых стратегий и тактик, выступая в роли коммуникативныхходов [Иссерс 2012].
Цель вопроса может заключаться, к примеру, вобеспечении тактики контроля над темой или побуждении партнера покоммуникации действовать в личных интересах говорящего. Вопрос такжеможет функционировать как коммуникативный ход, целью которого являетсяоскорбление собеседника. Роль ответа, как правило, заключается в сохраненииличного пространства и отражении тайных смыслов, скрытых в вопросе.В этой связи можно говорить о собственном «метаязыке» вопросов иответов, в котором зафиксированы истинные намерения говорящего иотвечающего, скрытые от собеседника. Например, «метаязык» вопросовпредставляет собой стремление к манипуляции собеседником, в то время как«метаязык»ответовсвидетельствуетобопределенныхэмоциональныхреакциях, которые партнер по коммуникации пытается скрыть за резкостью иликатегоричностью ответа [Пиз, Гарднер 2010].Подобное речевое поведение свойственно англичанам и американцам исвязано с комплексом правил, касающихся нарушения приватности и личногопространства.
Представители англоязычного социума тщательным образомоберегают свой внутренний мир, не позволяя вторгаться в него с вопросами илиограждаясь уклончивыми ответами.11Глава 2 «Лингвокультурологическая специфика метаязыковыхединиц вопроса и ответа в английском языке: грамматический аспект»состоит из пяти разделов.Впервом разделевторойглавыисследуетсяфункционированиесуществительного question – номинации вопроса – в словарных источниках ифрагментах наивного дискурса, зафиксированных электронными корпусами илитературными произведениями английского языка, с целью выявлениякогнитивных признаков вопроса как сущности, наделяемой англоязычнымязыковым сознанием определенным аксиологическим компонентом.Для выявления сущностных характеристик вопроса, формировавшихся впроцессе накопления исторического опыта исследуемой культурно-языковойобщности, приводятся словарные дефиниции существительного question,зафиксированныебританскимииамериканскимитолковымииэтимологическими словарями.
Словари не фиксируют существенной разницы взначениях номинации вопроса в британском и американском вариантаханглийского языка, позволяя выделить когнитивные признаки сущностивопроса как речевого акта, предмета спора или обсуждения. В этимологическомаспекте существительное question имеет латинское происхождение, откудабыло заимствовано старофранцузским языком с последующим переходом ванглийский язык. В историческом контексте слово question употреблялось вспециальных значениях в рамках политического, юридического и церковногодискурсов, что обусловливает мифологизацию сущности вопроса, так какпредставителям разных культур часто свойственно создавать наивные мифы одеятельностиэтихважныхгосударственныхинститутов.Крометого,существительному question посвящена отдельная статья в словаре мифованглийского языка.Рассмотрение устойчивых атрибутивных сочетаний, зафиксированныханглоязычными словарями, показало, что в языковом сознании носителейанглийскогоязыкавопросмыслитсякакречевойакт,иллокутивной целью (hypothetical question, direct question),обладающийа также12производящий определенный перлокутивный эффект(puzzling question,terrifying question).
Вопрос также мыслится как объект интеллектуальной(relevant question) и параметрической оценки (big question, enormous question).Функционированиеноминации question в атрибутивных сочетаниях сопределениями, употребленными в метафорическом значении, позволяетвыявить когнитивные признаки вопроса как труднопреодолимого препятствия(insurmountable question) или предмета, который может нанести серьезный вредокружающим (thorny question, burning question).Семантический анализ функционирования номинации question в составеобъектных словосочетаний позволяет сделать вывод о том, что в языковомсознании носителей английского языка репрезентируется когнитивный признаквопроса как осязаемой сущности, которую можно перемещать в пространстве(to bring up a question, to raise a question).Рассмотрение предложных сочетаний с существительным questionспособствует выявлению сущностной характеристики вопроса как своего рода«контейнера», наполнение которого может быть изменено (in question, out of thequestion).Для изучения обиходных представлений «наивных лингвистов» –носителей британского и американского вариантов языка – о сущности вопросабыл проанализирован ряд фрагментов наивного дискурса с функционированиемноминации question.
Совокупность семантико-синтаксического и когнитивногоанализасуществительногоquestionпоказала,чтоязыковоесознаниепредставителей англоязычной общности персонифицирует вопрос, наделяя егоспособностью к речи, присущей только человеческому индивиду: … thequestion asks for what other important reasons did Jesus come to earth. [BNC].Вопрос мыслится как одушевленная сущность, наделенная способностью кперемещению в пространстве: But where does the question come in? [CCC]. Оперсонификации свидетельствует также выявленный когнитивный признаквопроса как одушевленной сущности, наделенной властью по отношению кментальной или чувственной сфере окружающих: The question startled Lydia13[CCC], а также одушевленной сущности, способной к совершению физическихдействий преимущественно разрушительного характера: … the same questionstruck at the very morality of Zionism [BNC].