Диссертация (Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи". PDF-файл из архива "Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
А. Земской:[Земская 1981], [Русская разговорная речь 2011]. Авторами отмечается, чтоглаголы в разговорной речи образуются по стилистически нейтральным моделям,функционирующим и в кодифицированном литературном языке, и это составляетхарактерную особенность разговорной речи в области словообразования – резкое47противопоставление имени и глагола, – так как в именном словообразованииимеются специфические способы и средства словообразования.Специфичен в словообразовании разговорных глаголов только суффикс ану-, обозначающий интенсивность и однократность действия (долбить –долбануть, сказать – сказануть, прыгать – прыгануть).Суффикс -ану- – активнофункционирующее в разговорной речи экспрессивное словообразовательноесредство.Имеются и некоторые другие закономерности словообразования глаголов вразговорной речи, связанные с особенностями семантики глаголов.Разговорным глаголам свойственна активная префиксация.
Опора наконситуацию позволяет говорящему в разговорной речи свободно образовыватьразнообразные префиксальные глаголы с коллоквиальной окрашенностью:Недельку можно побездельничать. – Но он перебездельничал; Он у нихкапризным стал. – Потому что перенянчили; Его разговоры уже поднадоели.Для глагола в разговорной речи характерно такое явление, как вторичнаяпрефиксация (Я слегка поотвыкла от этого; Завтра это дело должноподзакруглиться; Мне осталось обои доободрать).Другое характерное для разговорных глаголов явление – заменительнаяпрефиксация(Что-тотынедоборщил(ср.переборщил);Рукавамне,пожалуйста, высучи (ср. засучи)).Одной из ярких особенностей словообразования глаголов в разговорнойречи является наличие префиксальных экспрессивно-синонимических рядовглаголов (например, ряд глаголов со значением ‘упустить кого-, что-либо врезультате собственной оплошности’: проворонить – прошляпить – прозевать;ряд глаголов со значением ‘стать непослушным, недисциплинированным’:распуститься – развинтиться – распоясаться).Эти и многие другие разговорные черты глагольного словообразованияподробно описаны в монографии [Земская 1981].Что касается собственно морфологии, то в научной литературе отмечаютсяследующие общие коллоквиальные особенности глагола.48Глагольная парадигма включает спрягаемые формы, инфинитив и краткиестрадательные причастия прошедшего времени.
Обычно в разговорной речи неиспользуются действительные причастия, страдательные причастия настоящеговремени и деепричастия (однако употребляются отглагольные наречия типа сидя,лежа, стоя) [Земская 1981: 116].В разговорной речи встречаются все общерусские значения форм времени,и при этом обнаруживаются некоторые специфические для разговорной речизначения отдельных форм лица, вида и времени.В специфических для разговорной речи значениях могут употребляться,например, следующие формы глагола:– 2-го лица настоящего времени в обобщенно-личном употреблении: Его непеределаешь (‘нельзя переделать’); Эту задачу так просто не решишь (‘нельзярешить’).– будущего времени совершенного вида с наглядно-примерным значением:Они всегда все перепутают.– совершенного и несовершенного вида с условным значением: Чашкуразобьешь, убью; Во второй вагон садишься, больше трясет.– прошедшего и будущего времени совершенного вида с гипотетическинегативным значением: Ну хорошо, поступил я в институт, а жить на что буду?Мне в институт нельзя; Поженитесь вы, а кормить кто вас будет?– императива совершенного вида со значением действия, которое субъектне может совершить: Вот и уследи за этим котищей (‘нельзя уследить’)– будущего времени, инфинитива совершенного вида с потенциальнымзначением: Улица Максимова, как проехать? – Не знаю, не скажу.– прошедшего и будущего времени совершенного вида глаголов движения,выражающие намерение говорящего или адресата речи действовать в ближайшиймомент: Я пошел; Я побежал; Ну, ты поехал?; Я пойду.– 2-го лица будущего времени совершенного вида с императивнымзначением: В восемь поужинаешь и ляжешь, хорошо? и др.
[Русская разговорнаяречь 1983: 119-135].49Специфические функции в разговорной речи характерны и для форминфинитива[Земскаяраспространителем2011:176-177].существительныхИнфинитивконкретнойможетсемантики,служитьобозначаяназначение предмета (Полотенце руки вытирать принеси мне). Номинации,имеющие строение «конкретное существительное + инфинитив + зависимое отнего существительное» (В магазине: Кисть обои приклеивать есть у вас?;Жидкость мебель чистить есть?; Паста ванну мыть сколько стоит?), могутподвергаться сокращению, в результате чего сохраняется только инфинитив сзависимым существительным (Ванну чистить есть у вас?; Мебель полироватьесть что-нибудь?).Одна из общих характерных для морфологии разговорной речи тенденций –регулярность в действии грамматических моделей – проявляется и на уровнеглагольных единиц [Русская разговорная речь 1983: 101-103].Грамматическую категорию переходности в разговорной речи можноохарактеризовать как более регулярную, чем в кодифицированном языке.
Приотсутствии каузатива (ср. есть – кормить, пить – поить, гнить – гноить),говорящий, который испытывает семантическую потребность в каузативах,зачастую подвергает непереходный глагол процессу транзитивизации (т.е.превращает его в переходный): Он не сам ушел / его ушли; Что ты делаешь? –Спину загораю; Ты пойдешь гулять собаку? Кто девушку приглашает, тот ее итанцует; голосовать депутата; захлопать докладчика; завтракать кашу и др.Регулярность реализации переходных значений в разговорной речи можетобъяснятьсяиусловиямиавтоматизмвпостроениипротеканияразговорнойвысказываний,быстротаречи:диалогичность,реакцииучастникакоммуникации. Все это приводит к тому, что говорящий зачастую употребляет вответной реплике тот же глагол, что использовал ранее собеседник, но впереходном значении: Ой, куда-то стол едет! – Это я его еду.Большая регулярность категории переходности в разговорной речи посравнению с кодифицированным языком проявляется также и в том, чтонекоторые из глаголов, переходных и в кодифицированном литературном языке, в50разговорной речи способны иметь более широкий класс существительных,выступающих в функции прямого дополнения, что объясняется эллиптичностьюразговорной речи (Ты уже Мишу прооппонировал?А кто будет Таню на УченомСовете представлять?).Помимо глагольной категории переходности большей регулярностьюхарактеризуется категория вида.
Регулярность в образовании видовых пар глаголаобнаруживается в более свободном префиксальном образовании глаголовсовершенного вида (пронаблюдать, отсканировать) и в образовании вторичныхимперфектов,отсутствующихвкодифицированномязыке,например:защекатывать, задубевать.Во-первых, для разговорной речи характерно образование вторичныхимперфектов и в тех случаях, когда их нет в кодифицированном языке.
Для этогочаще всего используются суффиксы -ива- / -ыва-: (Там [в больнице] когдалежишь, всего наслушиваешься. – И наслушиваешься, и навидываешься; Черпай,черпай. – Почерпывать можно до конца своей жизни), иногда другие суффиксы(Я ведь даже прослезилась тогда. – Обязательно прослезяешься).Во-вторых, в разговорной речи свободнее образуются префиксальныеформы совершенного вида (Это надо пронаблюдать; С другими борись, с собойборись, так всю жизнь проборешься; Я хочу знать, точно ли будет автобус, ато пронадеешься).Таковы некоторые особенности разговорных глаголов в области лексики,словообразования и морфологии. Обратимся, однако, к базовым категориямглагольной словоформы – морфологическим парадигмам лица и вида.
Рассмотримобщие особенности личной и видовой парадигм русского глагола применительнок разговорной речи.1.3.4. Некоторые общие морфологические свойства русского глаголаГлагол как часть речи объединяет большое количество разных словоформ:личные формы глагола изъявительного наклонения, личные формы глагола всослагательномиповелительномнаклонениях,причастия,деепричастия,51инфинитив. Объединение всех этих словоформ не является бесспорным,причастия и деепричастия, например, трактуются иногда как самостоятельныечасти речи. Однако традиционно, несмотря на разную морфологическуюхарактеристику(данныесловоформыхарактеризуютсяразнымиморфологическими категориями, единственная общая для всех глагольных формкатегория–вид)инесовпадениесинтаксическихсвойств,толькопосемантическому критерию все эти словоформы объединяют в глагольную лексему[Милославский 1981: 152-155].В русском языке глагольные категории вид и время тесно взаимосвязаны,видовые и временные значения глагольных форм взаимодействуют друг с другом,поэтому в научной литературе принято говорить о видо-временных формахглагола.По словам М.
А. Шелякина, вид «характеризует особые различия впротекании действия в его «внутреннем» времени: всякое действие имеет какоето количество своего времени. Понятие «внутреннего» времени действия следуетотличать от понятия временной локализации действия, в которой проявляетсяразличие в видовом распределении действия во «внутреннем» времени. Поэтому врусском языке функционирует единая видо-временная система форм глагола»[Шелякин 2001: 74].Парадигма видо-временных форм глагола включает формы совершенного инесовершенного вида, при этом для несовершенного вида возможны все триформы времени (прошедшее, настоящее, будущее), а для совершенного вида –только формы прошедшего и будущего.Таким образом, систему видо-временных форм можно представитьследующим образом:Прошедшее несовершенное (писал)Прошедшее(написал)совершенноеНастоящее несовершенное (пишу)–Будущеенесовершенное(буду Будущее совершенное (напишу)писать)52Схема является традиционной, но не общепринятой.