Диссертация (Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи), страница 6
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи". PDF-файл из архива "Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 6 страницы из PDF
В этом и других29подобных построениях устной речи смысл отдельных частей свободнонаслаивается друг на друга, оставляя сосуществующими альтернативныевозможности (время и место покупки выступают здесь: а) как обстоятельствауказания; б) мотивировка свежести пирожков) и в то же время не давая полнойопределенности ни одной из альтернатив.
По сравнению с рассматриваемымвысказыванием, фразы письменной речи (1) Какие свежие пирожки я купилатолько что в магазине на углу! 2) Эти пирожки такие свежие – ведь я их толькочто купила в магазине на углу; 3) Эти пирожки такие свежие – ведь я их толькочто, на углу, купила в магазине) не могут передать вполне адекватно смыслустного сообщения, так как в них время и место покупки либо выступают в видеобстоятельств-указаний, не связываясь со свежестью пирожков (первая фраза),либо выступают в качестве объяснения свежести пирожков, теряя роль указателей(вторая, третья фразы) [там же].По мнению Б.
М. Гаспарова, в образовании материальной формы устноговысказывания, а также в образовании смысла устной коммуникации участвуютвербальныйимелодическийкомпоненты,ихсложноевзаимодействие.Совмещение двух механизмов (каналов) передачи (мелодического и вербального)отличает устную речь от письменной. Данное явление составляет отличительнуючерту устного способа коммуникации. Помимо двух названных компонентовустное сообщение состоит также из визуального канала.Кроме того, на смысл устного сообщения влияют и факультативныефакторы:1)кинетическийфактор–перемещенияговорящегоотносительнослушающего;2) специальный фактор – пространственное расположение говорящего ислушающего, или, точнее, расстояние между различными точками телаговорящего и слушающего;3) тактильный фактор – соприкосновение говорящего и слушающего впроцессе речи;304) парафонетический фактор – наличие в речи звуков, не связанных свербальными и мелодическими явлениями, таких как смех, плач, вздохи,прищелкивание пальцами, хлопки и т. д.
[Там же].Таким образом, во-первых, Б. М. Гаспаров отмечает характерный дляустной речи принцип сопоставления и наложения различных сегментоввербальной последовательности. Во-вторых, он отмечает многоканальныйхарактер устной речи (три или, как минимум, два канала передачи). В-третьих,ученый отмечает тот факт, что принцип сопоставления и наложения различныхфеноменов при генерации смысла можно рассматривать не только применительнок вербальной последовательности, происходит взаимодействие также и различныхсегментов, относящихся к разным каналам (и это охватывает не толькосинхронные участки данных каналов).Итак, Б. М. Гаспаров выделяет две основные особенности, отличающиеустную речь от письменной: временна́я необратимость и наличие несколькихканалов передачи.
В совокупности указанные качества влияют на смысл устнойкоммуникации.Смыслвустномсообщенииобладаетнесколькимисущественными особенностями.Во-первых, смысл в устной речи неструктурированный. Ему свойственномногоплановоекомпонентов.иЭтомногократноесложный,наложениемногообразный,исовмещениебогатыйотдельныхоттенкамисмысл,непередаваемый полностью за пределами данного способа коммуникации, и в тоже время это смысл диффузный, с неопределенными контурами.Во-вторых, смысл в устной речи открытый.
Это означает, что «говорящий,строя устную речь, проектирует некоторые наиболее существенные параметры,которые обязательно должны быть приняты слушателем; в остальном – он как бызапускает генерирующую смысл машину, дальнейшая работа которой, как вотношении ее воздействия на слушателя, так и в отношении обратной связи ссознанием самого говорящего, остается не полностью детерминированной ипредсказуемой».31В-третьих, смысл в устной речи является невоспроизводимым. С однойстороны, без помощи средств механической записи, точное воспроизведениеустного текста почти невозможно (так, небольшие изменения в мелодикеоказывают существенное влияние на смысл).
С другой стороны, даже примеханическом воспроизведении в силу открытого характера смысла результатосмысления текста оказывается всякий раз иным.Смысл же письменной речи является структурированным, закрытым,воспроизводимым.Соотношение между устной и письменной речью М. Б.
Гаспаровметафорически представил как соотношение между эскизом и чертежомконструкции. Однако различие между письменной и устной речью не являетсяабсолютным, оно связано с различающейся общей доминирующей тенденцией вотношении выбора средств и способов генерации смысла.Итак, устная форма разговорной речи влияет на особенности построениясмысла в разговорной речи, а также на специфику плана выражения: языковыеособенности на уровне фонетики, морфологии, синтаксиса, и в том числе, чтоособенно важно для данного исследования - особенности употребленияглагольных форм.Большинство исследователей русской разговорной речи считают устнуюформу основной для разговорной речи. Однако если признать возможнымреализацию разговорной речи и в письменной форме, то эта область разговорнойречи нуждается в специальном рассмотрении.1.1.2.3. Разговорная речь и письменная форма коммуникацииВо многих работах, посвященных анализу языковых особенностейразговорнойречи,используютсяОтображениеразговорнойречитекстывхудожественнойписьменныхтекстахлитературы.художественнойлитературы, как показывают результаты многочисленных исследований (об этом32пишут и О.
Б. Сиротинина, и О. А. Лаптева), имеет свою специфику и не должнобезоговорочно приравниваться к материалам звучащей разговорной речи.Как пишет О. А. Лаптева, различие в форме (письменная / устная) имеетпервостепенное значение при сравнении разговорной речи (устно-разговорнойразновидности, в терминологии О.
А Лаптевой) и ее отражения в художественномтексте (разговорного типа письменно-литературного языка). С одной стороны, вписьменный текст, как правило, вовлекаются не новые речевые средства, а те илииные «отстоявшиеся» средства, представляющие языковой узус. С другойстороны, в целях стилизации писатель может использовать такие языковыесредства, которые не выступают реально в устно-разговорной речи, но вхудожественном тексте могут служить средством стилизации под устноразговорную речь [Лаптева 2008: 63-66].Помимо отображения, имитации разговорной речи в художественнойлитературе, существуют такие традиционные виды письменной коммуникации, вкоторых возможно функционирование элементов разговорной речи: записки,бытовые письма и т.п.
Однако в современном мире, благодаря достижениямнаучно-технической революции, получили широкое распространение новыесферы и способы письменной коммуникации (Интернет-общение разных видов,СМС-общение), в которых средства разговорной речи функционируют вписьменных формах. Более того, с развитием электронной техники сталиформироваться новые виды и жанры устной речевой коммуникации: видео-чаты,видео-конференции онлайн, голосовые сообщения и т.д.Однако, несмотря на то, что материальная форма реализации различныхвидовИнтернет-коммуникациипреимущественнописьменная,многиехарактеристики новейших форм и способов электронного общения приближаютего к устному разговору.
Об этом пишет, например, О. В. Лутовинова[Лутовинова 2008], выделяя различные проявления устности и письменности втекстах Интернет-общения. Сами участники Интернет-коммуникации обычновоспринимают онлайновое общение как разговор, а не как переписку («поболтатьв чате»). В результате анализа актуального общения пользователей Интернета33О.В. Лутовинова приходит к выводу о том, что в Интернете началафункционировать новая «устно-письменная» разновидность речи [Лутовинова2008: 65].РечевоеобщениеИнтернет-пользователей,безусловно,имеетсвоисобственные специфические черты и этим привлекает внимание лингвистов.
Какпишет Е. И. Горошко, появляющиеся публикации лингвистов, исследующихИнтернет-коммуникацию,посвященытакимвопросам,какизучениеособенностей функционирования сетевого языка, способы формирования сетевойидентичности и презентации виртуальной личности, протекание в целом речевыхпроцессов в Интернете [Горошко 2007]. Другой важный вопрос, занимающийсейчас лингвистов, – особые речевые жанры Интернет-коммуникации [Дементьев2010], [Рогачева 2011].ХарактернаяособенностьписьменнойкоммуникациивИнтернетезаключается в том, что зачастую единственный источник информации особеседнике – его собственный текст (представление о внешнем облике человекаотсутствует), поэтому информационная составляющая письменного сообщениявыходит на первый план.Изучение особенностей Интернет-общения и сетевого языка, несомненно,представляет исследовательский интерес. С одной стороны, устная формаразговорной речи, оказывает влияние на письменную форму разговорной речи лексические, грамматические и даже фонетические особенности при помощиграфикиотчастипереносятсявписьменныйтекст,которыйзачастуюфункционирует в схожих условиях с устной коммуникацией (например, примгновенном обмене сообщениями).
С другой стороны, письменная формакоммуникации порождает свои специфические особенности.С. Турлоу в «Энциклопедии по социолингвистике» указывает, что с темойязыка Интернет-общения соприкасаются пять предметных областей:1) явления мультилингвизма (распространение и статус различных языков вИнтернете);342) изменения в языковой системе (на лексическом, грамматическом и др.уровнях);3) изменения в интерактивных моделях и речевых практиках;4) распространение и использование лексических Интернет-инноваций вобычном словарном составе языка;5) способы описания этих лингвистических особенностей языка Интернета(в парадигмальных рамках металингвистики и терминологии) [Горошко 2007].При исследовании разговорной речи, реализующейся в письменной форме втекстах Интернета, важно учитывать некоторые общие особенности Интернеткоммуникации.
Е. И. Горошко называет следующие свойства Интернет-общения[там же].1. Интернет-общение полифонично, оно объединяет в себе различные типыдискурса и речевых практик.2. Гипертекстовые и интерактивные возможности Сети влияют наособенности порождения и восприятия текста.3.
Существенными факторами Интернет-общения являются анонимность идистантность.Этифакторы,атакжефизическаянепредставленностькоммуникантов, возможность «присоединиться» или «отсоединиться» в любоймоментспособствуют,соднойстороны,усилениюдевиантногокоммуникативного поведения (явления «спама», «троллинга» или «флуда»):снижается ответственность за свои поступки в Сети. С другой стороны, в этомобщении существует необходимость постоянного создания, поддержания иудержания контакта, что требует максимальной мобилизации предназначенныхдля этого языковых средств. С этим связаны многочисленные нарушения нормы,а также тот факт, что перформативные высказывания приобретают здесьисключительное значение.
Ситуация установления и поддержания контактаприводит к коммуникативному новаторству, речетворчеству, что делает общениенеобыденным и оригинальным. В данных текстах наблюдается языковоеноваторство, к которому можно отнести и так называемый «язык падонков»,распространение ошибок, нарушений графических и пр. норм.354. Замещенный характер общения, когда коммуниканты стремятся получитьнеобходимый минимум информации о виртуальном собеседнике, например, понику, аватару и т.д.5.Общениюсвойственнаэмоциональнаянасыщенность,котораядостигается, например, с помощью графических средств (использованиезаглавных букв, повторений пунктуационных знаков, смайликов и пр.).6. Коммуникативное пространство Интернета (в силу перечисленных вышесвойств) предоставляет возможности для творческого самовыражения, чтосвязано с особым использованием языковых средств, желательностью идобровольностью контактов, возможностями построения виртуальной языковойличности (ее самопрезентации и творческой самореализации).Все эти признаки прямо или косвенно указывают на связь с устноразговорнойречевойкоммуникацией:диалогичность,эмоциональность,девиантность, имитация жестов и мимики и т.п.Перечисленные свойства Интернет-коммуникации необходимо учитывать,обращаясь к текстам Интернет-общения, содержащим образцы разговорности –различных речевых проявлений разговорной речи.Проявления разговорной речи возможны в разных функциональныхразновидностях языка, в устной и письменной коммуникации, отдельно можноговорить о разговорности лексической, грамматической и пр.Рассмотрим понятие «разговорность», основные разговорные черты вобласти лексики и морфологии, а также основные коллоквиальные особенностиглагола, и перейдем к более частному проявлению разговорности глагола –морфологической парадигме.1.2.