Языковая концептуализация сред, страница 3
Описание файла
PDF-файл из архива "Языковая концептуализация сред", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Toward a cognitive semantics. 2 volumes. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology, 20009 Плунгян, В.А. Общая морфология. М., 20031.5. История исследования способов вербализации ситуаций с референтнопредикатной диффузией. Специфика вербализации явлений, именуемых в даннойработе референтно-предикатной диффузией (понятие вводится нами, определениесм. в гл. 2 – В.Ф.), давно уже привлекают к себе внимание лингвистов. Даннаяспецифика выражается, на наш взгляд, в трех основных формах: а) односоставноепредложение (в котором один из т. наз. главных членов предложения отсутствует:безличное предложение — Моросит, или номинативное - Дождь), б) предложение,в котором подлежащее или сказуемое десемантизированы: Es regnet (букв.
*Этодождит), Война идет; в) предложение с семантически тавтологичными главнымичленами (этимологическая фигура) типа Метель метет.Так, например, история развития русских безличных предложений нашлаподробное освещение в трудах А. А. Потебни. Проблемой безличных предложенийтакже интенсивно занимались А. А. Шахматов, Ф. И. Буслаев, А. М. Пешковский,Д. Кацнельсон, Л. Теньер, Т. Б.
Алисова и многие другие лингвисты. Частномуслучаю РПД - verba meteorologica,посвящено специальное исследованиеЛ.А. Бирюлина10, в котором автор изучает синтаксические и семантическиеособенности употребления глаголов, обозначающих атмосферные явления. Вработе Л.А. Бирюлина мы также находим описание истории развитиялингвистических представлений о семантике и синтаксисе verba meteorologica. Чтокасается безличных (односоставных сказуемостных) предложений типа Дождит,Холодно и т. п., лингвистика давно уже задается вопросом: являются ли этипредложения одно- или двусоставными, выражено ли в них подлежащее, и если да,то в какой форме.
Академическая традиция рассматривает предложения такогорода как односоставные, имеющие лишь сказуемое.Однако ряд лингвистов высказывали предположения о целесообразностиинтерпретации безличных предложений как двусоставных, синтаксическаяструктура которых содержит как сказуемое, так и подлежащее. В частности,Л.А. Бирюлинподвергкритикетрадиционнуюпозициюотсутствиясубъекта/подлежащего с позиций системного анализа, указывая на то, что приакадемическом подходе нарушается один из принципов системного анализа, аименно то его положение, что «приступая к синтаксическому анализу, мы должныуже заранее знать, структуру какого типа мы предполагаем обнаружить висследуемом объекте».10 Бирюлин, Л.А.
Диатезы русских глаголов, обозначающих атмосферные явления : дисс. канд. филол. наук :10.02.01 / Бирюлин Леонид Авраамович – Л., 1984.Глава 2. Языковая концептуализация средВ этой главе мы описываем и обосновываем метод концептуального анализасред, далее производим анализ некоторых сред по унифицированному образцу:название и описание явления — симуляция — эффекты — вербализация аспектов ипараметров — суперкатегория.2.1.
Референтно-предикатная диффузия. Логическую основу предложения,как принято считать, образует пропозиция, состоящая из субъекта и предиката.Схема «субъект + предикат» хорошо подходит для высказываний, описывающихпростые факты действительности, факты определенного типа, когда в ситуацииможно выделить некую устойчивую сущность и ее признак, также простой иустойчивый, когда же ситуация включает в себя две сущности и более, иногда намбывает сложно определить, что или кого именно считать субъектом. Поэтому вобщем случае, как нам кажется, предпочтительнее говорить о структурепропозиции так: в ней «выделяются два основных типа составляющих — термы,или имена, которые отображают сущности, объекты, являющиеся участникамиситуации, и предикаты, обозначающие свойства объектов и отношения междуними» (И.М.
Кобозева). Термы, имена предметов, мы обобщаем, обозначая какреферентную часть высказывания, противопоставляемую предикатной части.Потипупропозициональнойструктуры(отражающейсявспособевербализации) мы делим явления на эталонно-дифференцируемые (ЭД) идиффузные, или явления с референтно-предикатной диффузией (РПД).ЭД: Яблоко падает / упало, птица летит, нем. ein Blatt fällt («лист падает») говоря о некотором объекте, оптимальном для того, чтобы находиться в фокусевнимания, в связи с неким его признаком, мы без труда делим пропозицию нареферентную, или предметную, и предикатную части.РПД: Дождь ø / Дождь идет, Моросит — нем.
Es regnet — англ. It's raining,исп. Llueve «идет дождь», нем. Laubfall «листопад» — для некоторых явленийоднозначнаядифференциациясуждениянареферентныйипредикатныйкомпоненты невозможна, эти компоненты переплетены в такой степени, чтосоставляют одно целое — диффузный референто-предикат. Для первичных,базовых номинаций диффузных явлений характерна конкуренция именного(свойственного предметам, сущностям) и глагольного (свойственного событиям)способов языкового представления, а на уровне предложения - либо чистоформальный характер одного из главных членов предложения (субъекта es, it илипредиката идти), либо их смысловая тождественность, создающая тавтологию(Метель метет).2.2.
Понятие среды. В предыдущем параграфе мы дали определениереферентно-предикатной диффузии, диффузных / фоновых явлений. Понятие фонаможет быть истолковано довольно широко — фоном в обще-когнитивном смыслеможно называть любой объект независимо от его характеристик, если он ненаходится в фокусе восприятия, но попадает в поле восприятия, служа ориентиромдля объекта или объектов, находящихся в фокусе.
Диффузные же (= РПД) явления,строго говоря, не всегда являются фоновыми, например — Огонь, Шаровая молния(с некоторыми оговорками, тж. Привидение) - эти явления вполне могут быть вфокусе восприятия, однако пропозициональная дифференциация проблематична,таккактрудновычленитьреферентныйкомпонентввысказываниях,описывающих явления такого рода.В своем исследовании мы ориентируемся на пересечение двух этих областей— фоновых и диффузных явлений, т. е.
на диффузно-фоновые явления, которые всилу своих композиционных особенностей не воспринимаются человеком вкачестве фигуры, имея признаки диффузии субъекта и предиката. Объектом женашего исследования станет подвид диффузно-фоновых явлений, назовем его —среды. Под средой мы будем понимать диффузно-фоновое явление, как правило,имеющее в основе динамический процесс (в этом случае мы говорим одинамической среде), задающее своего рода событийное поле (по аналогии спонятием поля в физике — гравитационного, электромагнитного и т.п.),оказывающее определенное воздействие на действия человека и другие явленияили события, попадающие в некоторое пространство (зону воздействия).Динамическим средам мы можем противопоставить статические среды – условия,также оказывающие влияние на процессы и действия человека, но в основе неимеющие динамического компонента. Пример статической среды – Вода: Рыбыживут в водной среде.Важным свойством сред, вытекающим из их конститутивных особенностей,является их больший, как правило, масштаб в рамках дискурса, чем масштабтипичной ЭД-пропозиции.
Высказывание о наличии среды чаще всего обрамляетпоследовательность действий, задавая специфику процессов в поле действиясреды.Определение среды:1. Среда – это диффузная ситуация, которую можно представить в виденекой зоны воздействия (ЗВ; аспекты воздействия мы далее называем Эффектамисреды), т.е. зоны, в которую попадают люди и / или другие объекты и в которой ониподвергаются перцептивно или ментально значимому для наблюдателявоздействию (сам наблюдатель может как находиться в зоне и испытыватьвоздействие, так и быть вне этой зоны).2. Объект воздействия (ОВ) в какой-то момент времени попадает в ЗВ, вдругой момент он покидает ее (это условие не следует понимать так, будто ОВобязательно должен оказаться в ЗВ или вне ЗВ вследствие своих активныхдействий, например, передвижения, возможен и такой вариант, когда перемещаетсясама ЗВ).
Отсюда следует, что ЗВ должна иметь границы - пространственные,временные либо какие-то еще (речь может идти и о нефизическом пространстве пространстве эмоций, например). Должны существовать и быть зафиксированыязыковым сознанием точки пересечения объектом границ ЗВ.3. Воздействие среды должно быть закономерным, предугадываемым,связанным с именно с данной средой, а не с какими-либо другими факторами.4. Средами мы называем лишь типичные ЗВ, т.е. часто повторяющиеся,выделенные человеческим опытом в категории, известные каждому образованномуносителю языка.5.