Автореферат (Польская тема в русской литературе николаевской эпохи (1826–1855 гг.)), страница 3
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Польская тема в русской литературе николаевской эпохи (1826–1855 гг.)". PDF-файл из архива "Польская тема в русской литературе николаевской эпохи (1826–1855 гг.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Польский народ был представлен как заблуждающийся,обманутый и даже запуганный.В диссертационном исследовании проанализирован состав фразеологииофициальных документов, основной функцией которой стало формирование усовременников заданного властями восприятия событий в Царстве Польском.Посредством фразеологии обеспечивалась однородность информационногопространства. Весь публикуемый материал и оценки находились в пределахантитезы «свой – чужой». Относящееся к польскому лагерю, то есть к«чужому», оценивалось негативно. Все то, что связано с семантическим полем«свой», получало положительную оценку.Дляхарактеристикиучастниковвосстанияподбиралисьсуществительные, обозначающие людей, которые вносят беспорядок и хаос вокружающее их пространство («мятежники», «возмутители», «губители роднойстраны»).
Русские, напротив, устанавливают и привносят порядок вгосударственную организацию Польши.Описание хода сражений (будь то взятие очередного леса или штурмВаршавы) строится по однотипной схеме. Поляки, как правило, превосходятрусских по численности, перед сражением занимают выгодную позицию, но всеравно терпят поражение. Русские, напротив, несмотря на многие преграды(превосходство сил противника, невыгодная позиция в виду неприятеля,трудная дорога, несколько повторяющихся атак врага), берут верх надполяками и одерживают победу.10 Отступление поляков зачастую представлено как бегство. Впротивоположность полякам ряды русских войск всегда выступают в полномбоевом порядке. Последние абзацы документов содержат сообщения о потеряхобеих сторон. У поляков всегда потерь больше, чем у русских. Заключительнаяформула документов – наступающая ночь прерывает бой.Во втором разделе «“Телескоп” и “Молва”» рассматриваетсяосвещение польской темы на страницах журналов Н.
И. Надеждина в периодпольского восстания. М. П. Погодин в журнале «Телескоп» публикует своюстатью «Исторические размышления об отношениях Польши к России», вкоторой, опираясь на исторические факты, обосновывает законностьнахождения Польши под властью России, а также говорит о невозможностивосстановления польских границ 1772 г.Кроме статьи Погодина на страницах «Телескопа» и «Молвы»появляются и другие тексты, отражающие позицию редактора, которая вторилаофициальной.
Все статьи и заметки, в которых тем или иным образом затронутатема польского восстания, написаны в патриотическом и официальнопропагандистском ключе.В третьем разделе «“Московский телеграф”» проанализированоотражение польской темы на страницах журнала Н.
А. Полевого. В 1820-е гг.«Московский телеграф» уделяет достаточно много внимания польской теме. Вжурнале печатаются переводы произведений Мицкевича, рецензии на егостихотворения, регулярно сообщается о выходе польских книжных новинок. Сприходом в редакцию журнала В. А. Ушакова освещение польской темы былоусилено. В 1829 и 1830 гг. публикуются две его обширные рецензии насочинения польских авторов: «О русском переводе Сонетов Мицкевича» и«“Канёвский замок” С. Гощинского».После польского восстания ситуация резко меняется: «В это времяжурнал оказывается перед необходимостью определить свое отношение ксобытиям в Польше. «Московский телеграф» выбрал молчание»10.
Либоподдержка официальной позиции, либо молчание – подобным образом былаорганизована деятельность всех периодических изданий того времени. ОднакоН. А. Полевой публиковал тексты, косвенно затрагивающие современные емупроблемы, из которых мы догадываемся о его действительной позиции по 10Dziechciaruk Z. Polonica na łamach chasopisma “Moskowskij tielegraf” (1825–1831) // Slaviaorientalis. Rocznik XX.
Nr. 2. 1971. S. 122.11 «польскому вопросу», так как любое упоминание о поляках в период восстаниявоспринималось на фоне происходящих событий.В результате прочтения и анализа материалов журнала, касающихсяпольской темы, были выделены следующие тексты: рецензия на романМ. Н. Загоскина «Рославлев, или Русские в 1812 году», краткая биографияЯ.
И. Булгакова, исторический очерк П. А. Словцова «О великих». На их основеможно реконструировать позицию Полевого по «польскому вопросу», котораясводится к следующему: Полевой был против военного вмешательства в делаЦарства Польского. Также, по-видимому, его не устраивал характергосударственной риторики, клеймящей поляков-изменников и поляковпредателей. Кроме того, общее настроение русского общества в отношении кполякам вызывало сильное отторжение у Полевого. Как решался Полевымвопрос о государственном статусе Царства Польского и западных губерниях,сказать нельзя. Однако очевидным было его желание изменить характеримперской политики на территории Польши, чтобы все меры поурегулированию конфликта были свободны от жестокости и насилия.В четвертом разделе «“Сын Отечества и Северный Архив”»рассмотрены публикации в журнале Н.
И. Греча и Ф. В. Булгарина,затрагивающие польскую тему. В диссертации проанализированы отрывки избиографии Суворова, сочиненные Ф. Шмитом, отрывок «Разрушение МосквыПоляками в 1612 году» из рукописи М. Бера «Летопись Московская» и статья«Обозрение новейших происшествий. Франция», в которой дана ссылка на речьА. Тьера о политическом статусе Польши. После подавления восстания вжурналепечатаютсяура-патриотическиестихотворенияД. Рунича,посвященные взятию Варшавы. Еще один текст, в котором поднята польскаятема, – повесть А. А. Бестужева-Марлинского «Наезды» (о событиях 1613 г.). Вней подробно описан польский быт и польский характер, однако, несмотря нато, что поляки представлены объективно, перевес остается на стороне русскихгероев.Очевидно, что редакторы «Сына Отечества» всячески старалисьобнаружить свою солидарность с мнением властей.
В журнале, который был вцелом свободен от крикливых патриотических суждений, официальная позициябыла подкреплена ссылками на западноевропейских историков и политиков.Редакторы журнала старались подобрать материалы на польскую тему, которые12 хотя бы частично отвечали требованию объективности, но в них, естественно,доказывалось заблуждение поляков.Вторая глава «Славянофилы и западники о поляках, Польше и“польском вопросе”» посвящена рассмотрению польской темы в историкофилософском и литературно-критическом творчестве представителейзападников и славянофилов.Впервомразделе«А. С. Хомяков»представленывзглядыА.
С. Хомякова на «польский вопрос» на материале «Записок о всемирнойистории», вступительной статьи к «Сборнику исторических и статистическихсведений о России и о народах, ей единоверных и единоплеменных», егописьма к А. О. Смирновой, написанного весной 1848 г., а также поэтическоготворчества (стихотворения «Орел», «Мечта», «Киев» и др.).Проблемы исторического пути и государственного статуса Польшизатрагиваются Хомяковым в связи с рассуждениями о ходе мировой истории ио судьбах славянского мира.
По мнению Хомякова, коренной ошибкой поляковявляется обращение к Западу и принятие ими католицизма. Отступившись отславянства,Польшазаплатилазаизменупотерейсобственнойгосударственности. Единственный выход для Польши – снова примкнуть кславянскому миру, от которого зависит мировое будущее. Главой жеславянства, по мнению Хомякова, является Россия.В письме к А. О. Смирновой Хомяковым предложены конкретные мерыпо разрешению «польского вопроса», к тому же он изменяет свое мнение поповоду государственного статуса Польши. Хомяков допускает восстановлениеПольши, границы ее должен определить народный референдум – опроснаселения тех земель, которые отошли к России, Австрии и Пруссии после трехразделов. Насчет западных губерний, присоединенных к России, Хомяковсчитает, что они являются исконно русскими, так как в них говорят на русскомязыке.Обращения к польской теме И.
В. Киреевского освещены во второмразделе «И. В. Киреевский». Польская тема была затронута в его творчестве, втом числе и вследствие непосредственных контактов с поляками. К таковымможно отнести знакомство с Мицкевичем, которому Киреевский посвятилстихотворение «В знак памяти, пред нашим расставаньем…» в день отъездапольского поэта из Москвы.
Позднее в «Обозрении русской словесности за1829 г.» Киреевский ставит Мицкевича в ряд известнейших европейских поэтов13 и отмечает, что именно благодаря ему начался диалог польской и русскойлитератур.В третьем разделе «В. Г. Белинский» исследованы обращения кпольской теме В. Г. Белинского. В своих литературно-критических статьяхВ. Г. Белинский не раз упоминал имя Мицкевича и ставил его в один ряд стакими именами европейских романтиков, как Байрон, Вальтер Скотт и ВикторГюго. Белинский отмечал, что Мицкевич ввел польскую литературу в кругмировых литератур.
Однако мнение Белинского по поводу творчества изначения Мицкевича не раз менялось, доходя до противоречивости, что можносвязать с увлекающейся и пылкой натурой «неистового Виссариона».решениеВчетвертомразделе«П. Я. Чаадаев»отраженоП. Я. Чаадаевым «польского вопроса», которое полностью совпало с позициейофициальной. Чаадаев по прочтении стихотворений Пушкина, вошедших вброшюру «На взятие Варшавы», выразил свою солидарность с мнением поэта.Свою точку зрения Чаадаев аргументировал в отдельной статье «Несколькослов о польском вопросе», которая не была опубликована при его жизни.Чаадаев выступает против передачи полякам западных губерний иобосновывает историческое право России на данные территории.Независимость Польши также Чаадаевым отвергается, так как, по его мнению,будущее поляков возможно только под властью России и в союзе со всемславянством.
В противном случае поляки будут поглощены немцами.Во Второй части «Изящная словесность» польская тема николаевскойэпохи рассмотрена на материале текстов художественной литературы. Анализтекстов предваряет краткий экскурс в историю польских этнонимов «поляк» –«лях», «полька» – «полячка», под которыми герои польского происхожденияпоявлялись в произведениях русской литературы первой половины XIX в.Третья глава «Поэзия» посвящена исследованию поэтических откликоврусских авторов на польское восстание 1830–1831 гг.В первом разделе «В.
А. Жуковский» отражены обращения к польскойтеме у В. А. Жуковского и решение им «польского вопроса». На известие обокончании польского восстания и взятии Варшавы Жуковский пишет двастихотворения: «Старая песня на новый лад» («Русская песнь на взятиеВаршавы») и «Русская слава». Основываясь на данных стихотворениях, можносказать, что позиция Жуковского, выраженная в восторженно-патриотическомключе, в полной мере соответствовала официальной.14 Свой взгляд на государственный статус Польши Жуковский уточнилпосле подавления восстания в дневниковых записях. По его мнению,существуют три возможных пути решения конфликта: Польша полностьюбудет ассимилирована Российской империей, Царство Польское существует напрежних основаниях, Польша получает независимость. Жуковский выбираеттретий путь, но при этом западные губернии, с его точки зрения, должныостаться в составе России.