Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Особенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах

Особенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах, страница 2

PDF-файл Особенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах, страница 2 Филология (31468): Диссертация - Аспирантура и докторантураОсобенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах: Филология - PDF, страница 2 (31468) -2019-03-13СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Особенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Понятие языковой нормы применительно к национальным вариантам испанского языка» - посвящена проблемамязыкового варьирования, характеристике различных форм испанской речи, основным проблемам терминологии в этой области, а также трактовке понятия языковойнормы и применению этого понятия к национальным вариантам испанского языка.На сегодняшний день одной из наиболее актуальных проблем испанистикиявляется проблема разработки единой паниспанской языковой нормы.По утверждению Эухенио Косериу, должен существовать некий языковой«образец» для всех разновидностей испанской речи, однако в испаноязычном мирепрактически отсутствует необходимая для этого «языковая решимость»1.

По мнению В. С. Виноградова, существует «паниспанская языковая и литературная нормы, равно как и национальные общеязыковые и литературные нормы» 2 . Однакоученый отказывается от категоричных суждений на этот счет из-за «недостаточнойисследованности этой области испанистики»3. Это доказывает, что вопросы, связанные с нормой (или нормами разного порядка) испанского языка являются крайне актуальными для современной испанистики.Вопрос единой языковой нормы для всего испаноязычного региона поднимался разными учеными, такими, как Дамасо Алонсо, Рафаэль Лапеса или АнхельРозенблат, продолжавшими традицию, заложенную крупными филологами еще впериод острого языкового национализма. Все они писали о том, что необходимосохранить языковое единство испаноязычной территории, общее информационнокоммуникативное пространство.

В то же время, точки зрения на проблему существования «идеальной» нормы испанского языка не во всем совпадают. Так, например, приверженцы идей испанского пуризма признавали только уже существующую норму – пиренейскую. Некоторые аргентинские ученые и писатели началаXIX века, пропагандировавшие идею языковой эмансипации Аргентины, настаивали на существовании «аргентинского языка» и необходимости его кодификации. Впоследние годы многие ученые разделяют идею необходимости создания панис1цит. по J.M.Lope Blanch La norma linguistica hispanica, p. 8Виноградов B.C. Лексикология испанского языка: Учебник. - 2-изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа,2003. – С.

82.3Виноградов B.C. Указ. соч. – С. 8226панской языковой нормы. На этих же позициях стоит и Испанская королевскаяакадемия языка (RAE). В Аргентине большое количество работ, посвященных языковой норме и «культурной речи» появилось в середине XX века, когда правительство начало проводить активную языковую политику. Также были опубликованыработы членов Аргентинской академии испанского языка, посвященные проблеме«правильного и неправильного использования языка» 4.Общепризнанным пониманием паниспанской нормы становится пониманиееё как набора языковых реализаций, признанных нормативными и «эталонными»внутри каждого из вариантов. Это скорее комплекс частных «норм», «образец», ккоторому может (но не должен) стремиться носитель любой разновидности испанского языка, когда перед ним стоит задача «говорить и писать правильно».Применительно к аргентинскому варианту испанского языка можно утверждать, что на сегодняшний день языковой нормой в узком смысле этого слова является норма Испанской королевской академии.

О собственно аргентинской языковой норме речь шла только в начале XIX века, когда, после обретения политической независимости, аргентинское общество настаивало на независимости языковой, и ряд ученых утверждал существование «аргентинского языка». Особенностиаргентинского варианта испанского языка (фонетические, грамматические, лексические, а также диалектальные) достаточно подробно изучены и описаны аргентинскими лингвистами, однако работ прескриптивного, нормативистского характера, повсеместно принятых и используемых в Аргентине, не существует. Так, в частности, образец «школьной нормы» - традиционно принятые издания, рекомендованные для школьного обучения родному языку - это грамматика, словарь и орфография Испанской королевской академии.

Понятие нормы применительно к аргентинскому варианту испанского языка оказывается, таким образом, крайне размыто.Вторая глава - «История формирования современной языковой ситуации вАргентине» - представляет собой характеристику основных этапов складыванияязыковой ситуации в стране. Выделяются следующие ключевые этапы: первая половина XIX века (Поколение 1837 года), вторая половина XIX века (Поколение1880), рубеж веков, первые десятилетия XX века, середина XX века (период правления Х. Д. Перона).

Выделяемые этапы анализируются с учетом особых социо4Academia Argentina de Letras, El uso y el mal uso del idioma, BAAL, 38, 1973, pp. 351-3537культурных условий, которые породили споры о национальных формах испанскогоязыка, о статусе испанского языка в Аргентине и дискуссии о допустимых и недопустимых формах национального языка в процессе его преподавания и о критерияхязыковой кодификации.Деятельность «Поколения 1837 года»5 хронологически совпадает с периодомевропейского романтизма.

Вслед за европейскими, в частности, немецкими романтиками нового поколения, представители этого периода часто обращаются к общественно-политическим проблемам, основным принципом искусства становитсяпропаганда злободневных социальных идей.Новое поколение предлагало языковую независимость в качестве стратегиидля обретения и укрепления независимости политической, но в вопросах определения понятия языковой эмансипации прослеживаются некоторые расхождения. Вотношении к родному языку в Аргентине существовало в тот момент две основныхточки зрения6. Однако для всех представителей «Поколения 1837» идея необходимости «прогрессивных изменений» в языке, его адаптации к новым социальнымусловиям была несомненной.Во второй трети девятнадцатого века формируется основание для существования двух противоположных позиций: тенденция к языковой эмансипации и противоположная, к сохранению и развитию единого языкового и культурного пространства.

В частности, примерно в то же время, в 1830 году, выходит «Грамматикакастильского языка» Андреса Бельо, в предисловии к которой автор в качествеглавной причины написания своего труда называет опасность потери испанскимязыком его целостности. Он настаивает на необходимости сохранения испанскогоязыка как средства общения жителей двух континентов.В то же время рождается противопоставление двух форм существованияязыка: с одной стороны, письменная речь ассоциируется со школьной моделью, сдругой стороны, устная речь тесно связана с разговорными, просторечными, региональными особенностями, которые в речи «культурной» присутствовать не5Термин «Поколение 1837 года» применим к лингвистической и литературной деятельности таких писателей, как Эстебан Эчеверрия, Хуан Батиста Альберди, Хосе Мармоль, Доминго Фаустино Сармьенто.6С одной стороны, Хуан Батиста Альберди настаивал на языковой эмансипации во имя «индивидуальностинации».

По его мнению, деятельность испанской Академии только «мешала естественной эволюции языка»,а помочь языку развиваться в нужном, современном, по мнению писателя, направлении мог, например, контакт с иностранными языками (прежде всего, с французским). С другой стороны, Эстебан Эчеверрия, например, считал испанский язык своего рода реликвией и предлагал сохранить его, подвергнув некоторым«прогрессивным изменениям».8должны. По утверждению аргентинского филолога М. Лопес Гарсия, эта оппозициясопровождает спор о национальном языке на всех исторических этапах и являетсяважным аспектом политики преподавания языка в школе в течение всего XX века7.На сегодняшний день серьезные расхождения устной и письменной речи – одна изнаиболее обсуждаемых проблем аргентинского образования.Так называемое «Поколение 1880 года» ставит перед собой новую цель – национальное единение, развитие новой, молодой Аргентины как единого государства.

Центральными в этот период становятся два направления деятельности аргентинского правительства: (1) стимулирование иммиграции в Аргентину и, как следствие, целый комплекс вопросов, связанных с социальной, языковой и гражданскойадаптацией иммигрантов, и (2) изменения в системе образования.

Наряду с другими сферами существования аргентинского общества, эти факторы оказывают важнейшее влияние на языковую ситуацию в стране.Анхель Розенблат выделяет две противоположные тенденции, вытекающиеиз романтизма начала века: ориентация на единство всего испаноязычного мира истремление полностью обособиться от испанского культурного наследия. Учёные,писатели и простое население страны логичным образом разделились на противников и сторонников происходящих в стране перемен. Фактически, в этот момент определяются две основные позиции, перешедшие в следующие годы в так называемый «спор о языке», продолжавшийся на протяжении практически всего XX века.Начало XX века оказывается периодом своего рода «реакции», осмысленияизменений, произошедших в течение XIX века. Интеллектуальная элита рубежавеков противопоставляет революционным романтическим идеям о языковой эмансипации важность фигуры писателя и роль литературы в формировании и развитиикультурного, цивилизованного общества.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5193
Авторов
на СтудИзбе
433
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее