Отзыв Я. Ю. Муратовой (опубл. 11.04.2014) (Автобиографическая трилогия Дж. М. Кутзее - жанровое своеобразие), страница 2
Описание файла
Файл "Отзыв Я. Ю. Муратовой (опубл. 11.04.2014)" внутри архива находится в следующих папках: Автобиографическая трилогия Дж. М. Кутзее - жанровое своеобразие, документы. PDF-файл из архива "Автобиографическая трилогия Дж. М. Кутзее - жанровое своеобразие", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
38-39, 41, 45-48, 51).На фоне первых разделов 1 главы, где автор чувствует себя неуверенно без ссылок назарубежных исследователей творчества Кутзее особенно выгодно выделяется раздел«Эпифании в «Детстве»» (с. 73), содержащий собственные исследовательские размышленияоб элементах, позволяющих герою выживать в суровых условиях ЮАР эпохи аппартеида.Григовьева К., опирается на понятие эпифании в трактовке Дж.
Джойса применительно к егогерою Стивену и прослеживает элементы светлого гармоничного состояния сознания,связанные с темой природы и первой детской любви.3 Вывод, сделанный Григорьевой в конце второй главы, о синтезе двух жанровыхразновидностей в «Юности» – постколониальной автобиографии и писательскойавтобиографией (с.
124) – представляется недостаточным. Остаётся не конца ясным, в чемсостоит особенность постколониальной автобиографии, обладает ли она сама по себе какойто жанровой спецификой.Небольшое замечание касается перевода цитаты из Холмса Ричарда (с. 144) о Фрейде, висследовании цитата переведена: «…Фрейд определил «культ героев» как следствиевытеснения жанром биографии желания обесценить величие, обнаружить «глиняные ноги»или «скелеты в шкафу» - неясно, тогда как в английском тексте смысл в том, что «жанру(авто)биографии свойственно преуменьшать роль положительных героев («культ героев») всудьбе биографического субъекта.В целом же следует отметить очень хороший, профессиональный перевод цитат изанглоязычной литературной критики, сделанный Григорьевой К.
Можно только сожалеть,что она оставила непереведенными цитируемые фрагменты из трилогии. Думается, что ейудалось бы это сделать не менее качественно. Учитывая немалый удельный вес цитированияКутзеевского оригинала, чувствуется нехватка русского варианта автобиографии.В главах II и III, посвященных анализу второй и третьей частей трилогии, ГригорьеваК. подробно разбирает ткань автобиографических романов, приводя многочисленные цитатыиз текста, поясняя сюжет, комментируя действия персонажей.
Столь пристальное и глубокоечтение имеет свои плюсы и минусы. Для нечитавшего трилогию столь подробный разборбудет ценен тем, что даст возможность довольно близко познакомиться с интересуемойкнигой. Отрадно видеть, что диссертантка сильно увлечена исследуемым материалом,совершенно погружена в него. Как следствие этой увлеченности в работе появляетсяописательность,иногданаблюдаетсянекоторыйнедостатокотстраненного,исследовательского анализа и рефлексии.Этот недостаток совершенно восполняет Заключение, где автор ясно, чётко ипоследовательно излагает выводы о том, как меняется жанр автобиографии в литературе ХХIвека.
Нельзя не согласиться с утверждением Григорьевой о том, что несмотря надеконструкцию устоявшихся за предшествующие столетия представлений о личности,литературе и социуме и на мощное действие тенденций усреднения и унификации,современные большие писатели, такие как Кутзее, продолжают «имплицитно утверждатьценность литературы как способа максимального самовыражения личности в слове» (с.
180).Очевидно, что высказанные выше замечания не затрагивают научной новизны изначимости представленной диссертации. Перед нами действительно научное глубокое исложное исследование. Основное содержание диссертационной работы отражено вавтореферате и публикациях по указанной теме. Диссертационное исследование ГригорьевойКристины Александровны является научно-квалифицированной работой, содержащей решениезадачи, имеющей существенное значение для филологии.Диссертация отвечает п. 7Положения о порядке присуждения ученых степеней ВАК Минобразования и науки РФ.Григорьева Кристина Александровна заслуживает научной степени кандидата филологических4 наук по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (европейская иамериканская литература).06.04.2014Кандидат филологический наук,Старший преподаватель кафедрыиностранных языковЛитературного института им.
А.М. ГорькогоМуратова Я.Ю. 5 .